国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《應(yīng)用計算語言學(xué)》評介

2019-06-19 03:25康喆文
關(guān)鍵詞:詞法語言學(xué)語料庫

康喆文

?

《應(yīng)用計算語言學(xué)》評介

康喆文

(天津外國語大學(xué) 中央文獻(xiàn)翻譯研究基地)

Николаев, И. С., О. В. Митренина & Т. М. Ландо. 2017. Прикладная и Компьютерная лингвистика. Москва: URSS.

一、背景引述

計算語言學(xué)是20世紀(jì)40年代伴隨機(jī)器翻譯出現(xiàn)的新型交叉學(xué)科,主要通過建立形式化的數(shù)學(xué)模型來分析、處理自然語言,并在計算機(jī)上用程序來實(shí)現(xiàn)分析和處理的過程,從而達(dá)到以機(jī)器來模擬人的部分乃至全部語言的能力(邵艷秋,2009:25-26)。

俄羅斯是世界范圍內(nèi)較早從事機(jī)器翻譯和計算語言學(xué)研究的國家,具有眾多經(jīng)驗(yàn)豐富的科研機(jī)構(gòu)。其中,圣彼得堡國立大學(xué)數(shù)理語言學(xué)教研室是全俄公認(rèn)的結(jié)構(gòu)語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、計算語言學(xué)及數(shù)理語言學(xué)研究中心?!稇?yīng)用計算語言學(xué)》一書是由該教研室編寫的一部關(guān)于現(xiàn)代語言學(xué)技術(shù)與應(yīng)用的專著。該書由俄羅斯科學(xué)文獻(xiàn)出版集團(tuán)URSS于2016年首次出版發(fā)行,是該領(lǐng)域的一部權(quán)威著作。

圣彼得堡國立大學(xué)數(shù)理語言學(xué)教研室成立于1962年,前身為數(shù)學(xué)系機(jī)器翻譯實(shí)驗(yàn)室。該教研室目前主要致力于應(yīng)用語言學(xué)、計算語言學(xué)和數(shù)理語言學(xué)三個方向的教學(xué)及研究,涉及語義學(xué)、句法學(xué)、術(shù)語學(xué)、數(shù)學(xué)模擬、機(jī)器詞典編纂、矢量語言學(xué)、不同語言(俄語、英語、法語、德語)的自然文本處理和自動文本生成等內(nèi)容。教研室為全球知名的Google,Яндекс,PROMT等機(jī)器翻譯公司輸送了大批人才。《應(yīng)用計算語言學(xué)》一書是由教研室?guī)熒?lián)合撰寫而成。

二、內(nèi)容介紹

該書分為理論研究和應(yīng)用探索兩大部分,共14章節(jié)。第一部分闡釋了應(yīng)用計算語言學(xué)的理論構(gòu)成,包括計算詞法(Компьютерная морфология)、計算句法(Компьютерный синтаксис)、計算語義表征(Компьютерное представление значений)、言語的識別與合成(Распознавание и синтез речи)、語言學(xué)領(lǐng)域的機(jī)器學(xué)習(xí)(Машинное обучение в лингвистике)、語料庫語言學(xué)(Корпусная лингвистика)6個章節(jié)。第二部分從應(yīng)用的角度,介紹了機(jī)器翻譯(Машинный перевод)、信息檢索(Информационный поиск)、信息提取(Извлечение информации)、對話系統(tǒng)和聊天機(jī)器人(Диалоги и чат-боты)、文本情感分析(Анализ тональности)、計算機(jī)文獻(xiàn)學(xué)(Компьютерная текстология)、定量語言學(xué)(Квантитативная лингвистика)、言語影響及操控(Речевое воздействие и манипулирование)八個章節(jié),書后另附術(shù)語索引部分。

第一章以計算詞法為核心,介紹了用計算機(jī)對詞語進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化處理、詞法分析的操作工具及如何解決詞的多義性問題。語言模式化(Языковое моделирование)是計算語言學(xué)的基本方法。如何對詞進(jìn)行模式化、定性化描寫并予以可操作的形式化手段,使計算機(jī)在處理自然語言時有自動詞法分析的能力是計算語言學(xué)要解決的首要問題。作者從“如何尋找詞”切入,開篇解釋了詞例還原(Токенизация)的概念,即將句子還原為計算機(jī)可識別的詞例(Токен),如詞、標(biāo)點(diǎn)符號、數(shù)字、表情符號等單元。其次,對詞進(jìn)行詞法分析。目前自然語言處理領(lǐng)域采取三種方法:基于規(guī)則的方法、基于統(tǒng)計的方法和規(guī)則統(tǒng)計相結(jié)合的方法?;谝?guī)則的詞法分析器目前有俄羅斯自主研發(fā)的AOT自動文本處理(Автоматическая Обработка Текста),Pymorphy2,Mystem、可識別俄語的Tree Tagger,Stemka,F(xiàn)reeLing,Snowball等軟件。基于統(tǒng)計的詞法分析借助馬爾科夫統(tǒng)計模型實(shí)現(xiàn)詞性自動標(biāo)注。多義性是計算詞法分析目前面臨的棘手問題,作者對此提出了使用知識儲備進(jìn)行上下文判斷、常用詞形分析、語音識別等方法。

第二章“計算句法”介紹了句法自動化分析(Парсинг)的方法及工具。Парсинг一詞由Parsing英譯而來,作者認(rèn)為從廣義上講,句法分析可以自動處理任何文本數(shù)據(jù);從狹義上講,句法分析是處理自然語言文本結(jié)構(gòu)及句子結(jié)構(gòu)的重要手段。如何獲得句子的結(jié)構(gòu)信息,本章提出了三種方法:依存語法分析法(Грамматики зависимости)、直接成分分析法(Грамматики непосредственных составляющих)、組合分析法(Комбинированные теории анализа предложения)。句法分析器(Синтаксический анализатор)包括俄羅斯有名的ЭТАП機(jī)器翻譯系列、Dictum公司研發(fā)的DictaScope,ATO;非俄羅斯本土研發(fā)但支持俄語分析的Stanford NLP,RASP,OpenNLP,Link Grammar Parser,NLTK等。

第三章從計算語義的角度,介紹了計算語義的表現(xiàn)手段。語義分析是自動文本處理過程中最復(fù)雜的步驟,是自然語言處理的心臟。計算機(jī)對自然語言語義的加工在于如何將語義結(jié)構(gòu)化,并以模板的形式儲存在計算機(jī)中。作者從表示計算意義的模型出發(fā),描述了語義網(wǎng)絡(luò)(Семантическая сеть)、概念圖示(Концептуальный граф)、框架及程序表(Флейм и сценарий)、知識圖譜(Граф знаний)等語義模型的具體運(yùn)用。形式本體論(Формальные антологии)是計算語義領(lǐng)域表達(dá)語義概念的特殊手段,也稱“本體技術(shù)”,是一種能在語義和知識層次上描述概念體系的主要工具,給詞語間相似度計算帶來了新的機(jī)會(盛秋艷,2012:1238)。作者在此通過本體技術(shù)的結(jié)構(gòu)、分類、構(gòu)成特點(diǎn)、自然語言中介語、自動構(gòu)建方法、現(xiàn)代本體論資源庫、標(biāo)準(zhǔn)化及應(yīng)用評價等方面為讀者做了詳盡的介紹。

第三章最后一小節(jié),作者介紹了計算主體詞表(Компьютерный тезаурус)。主題詞表是計算語義相似度聚合關(guān)系的具體應(yīng)用形式。Тезаурус也被稱為意念詞典(Идеологический тезаурус),旨在揭示詞匯單位之間的各種語義關(guān)系,以構(gòu)成語言知識庫的語義描寫系統(tǒng),并使之與某個具體知識領(lǐng)域的概念層級系統(tǒng)對接起來,為人機(jī)通用的知識信息處理服務(wù)(傅興尚等,2009:148)。目前俄語中廣為流行的主體詞庫有RussNet,РуТез,Викисловарь等。RussNet由俄羅斯圣彼得堡國立大學(xué)И. В. Азарова在1999年組織發(fā)起,主要包括俄語詞匯系統(tǒng)、俄語中常用的核心詞匯和俄語的主要語義、語法關(guān)系等內(nèi)容。РуТез自1992年起由莫斯科國立大學(xué)計算科學(xué)研究中心研發(fā),是以社會政治為主題的詞庫索引,包括經(jīng)濟(jì)、政治、法律、國際關(guān)系、軍事、社會等領(lǐng)域的術(shù)語。Викисловарь是維基百科下屬的開放式、多語種網(wǎng)絡(luò)詞典,自2002年發(fā)展以來已涵蓋170個語種。將檢索詞語輸入維基詞典,可查詢到語音、詞源、詞法、句法、語義、詞的搭配信息、對應(yīng)翻譯等多個內(nèi)容。目前俄語維基詞典已形成了同義詞、反義詞、下位詞、轉(zhuǎn)喻詞、近音詞等綜合的詞匯關(guān)系譜系網(wǎng)。

第四章“言語識別與合成”主要發(fā)展了計算機(jī)的言語辨別技能。作者認(rèn)為言語技術(shù)(Речевые технологии)是多學(xué)科研究方法的融合,如傳統(tǒng)語言學(xué)(語音、詞匯、語法、語義、語用)、聲學(xué)、電工學(xué)、邏輯學(xué)、信息論、概率論、語料庫語言學(xué)、心理學(xué)等。根據(jù)編纂合成法和參數(shù)合成法,言語合成通過語言文本輸入→文本處理→音標(biāo)標(biāo)注→聲學(xué)合成等實(shí)現(xiàn)由文本到語音的轉(zhuǎn)換。而言語識別的操作過程與合成恰好相反:聲音信號輸入→提取標(biāo)記→聲學(xué)矢量識別→校準(zhǔn)器對比→詞匯選擇→形成文本。作者介紹了其中涉及的方法、操作系統(tǒng)等內(nèi)容,為下文的人機(jī)對話章節(jié)作出了理論鋪墊。

“機(jī)器學(xué)習(xí)”譯自于machine learning一詞,是人工智能的重要分支,研究如何使用計算機(jī)模擬人類學(xué)習(xí)活動。第五章作者將機(jī)器學(xué)習(xí)限定在語言學(xué)范圍內(nèi),主要指采用數(shù)學(xué)算法處理自然語言,因此也稱數(shù)學(xué)優(yōu)選(Математическая оптимизация)或統(tǒng)計控制理論(Теория статистического управления)。作者在介紹機(jī)器學(xué)習(xí)算法(Алгоритм)的同時指出,語言學(xué)家應(yīng)當(dāng)對算法結(jié)果進(jìn)行人工自省和評價。

隨著語料庫建設(shè)和語料庫語言學(xué)的崛起,大規(guī)模真實(shí)文本的處理成為計算語言學(xué)的主要戰(zhàn)略目標(biāo)(馮志偉,2011:15)。第六章“語料庫語言學(xué)”詳盡描述了語料庫的發(fā)展歷史、主要特點(diǎn)、類型、語料庫標(biāo)記、語料庫軟件、如何自建語料庫、語料庫發(fā)展前景展望等前沿問題。作者在章節(jié)末分別列舉了俄語、英語、西班牙語、德語、阿拉伯語、保加利亞語、捷克語、漢語等同語種的國家語料庫名稱、容量和網(wǎng)頁鏈接。俄語目前常用的語料庫有:俄語國家語料庫(Национальный корпус русского языка)(http://www.ruscorpora.ru/)、俄羅斯自動文本處理АОТ(http://aot.ru/search1.html#top)研發(fā)的語料庫等。

從第二部分開始,本書的重點(diǎn)轉(zhuǎn)向計算語言學(xué)的應(yīng)用領(lǐng)域。第七章的核心是機(jī)器翻譯。作者在基于規(guī)則的機(jī)器翻譯、基于統(tǒng)計的機(jī)器翻譯和混合機(jī)器翻譯三種方法的框架下,介紹了相應(yīng)的翻譯模型。本章的亮點(diǎn)在于作者提出了機(jī)器翻譯評估的自動方法,介紹了NIST,MERT,METEOR,TER等評估體系。作者認(rèn)為機(jī)器翻譯評估應(yīng)當(dāng)考察以下參數(shù):譯文的充分性(полнота)和流利性(гладкость)。此外,作者分別描述了世界范圍內(nèi)不同的現(xiàn)代機(jī)器翻譯系統(tǒng),如較為成熟的能支持五十多種語言的美國Systran,Google,Bing;美德合作的Logos和OpenLogos;德國Linguatec;瑞士IdiomaX;以色列Babylon;西班牙Apertiom;俄羅斯PROMT,Яндекс等。

第八章介紹了信息檢索的有關(guān)內(nèi)容,這里的信息檢索指自動化信息檢索(Автоматизированный информационный поиск)。作者在每小節(jié)中接連提出了“在哪檢索”、“誰來檢索”、“如何檢索”、“什么是好的檢索”、“語言學(xué)的任務(wù)是什么”等系列問題,并用實(shí)例一一作了回答。語言學(xué)在信息檢索中發(fā)揮著基礎(chǔ)作用,詞法分析器是重要的零部件,語言學(xué)的主要任務(wù)包括詞匯分析、形態(tài)分析、句法分析和語義分析。相關(guān)性(релевантность)、完整性(полнота)和準(zhǔn)確性(точность)是評價信息檢索系統(tǒng)的重要參數(shù)。相關(guān)性即用戶的需求(запрос)和文本(документ)的匹配程度;完整性指檢索到的文本數(shù)量占相關(guān)性文本數(shù)量的份額;準(zhǔn)確性指相關(guān)性文本數(shù)量在檢索結(jié)果中的比重。

第九章作者從網(wǎng)絡(luò)工作者的角度描述了信息提取的具體操作及目前面臨的問題。信息提取包括命名實(shí)體識別、實(shí)體間的關(guān)系析出和事件析出。計算機(jī)為了從自然語言文本中獲取意義,首先要將自然語言數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換為結(jié)構(gòu)化數(shù)據(jù),這一過程的實(shí)現(xiàn)需要對標(biāo)注過的句子進(jìn)行命名實(shí)體識別,以便于檢索者檢索到需要的信息?!懊麑?shí)體”(Именованные сущности)是指以名稱為標(biāo)識的實(shí)體,通常包括實(shí)體(人名、地名、組織)、時間表達(dá)式和數(shù)字表達(dá)式。對命名實(shí)體的標(biāo)注有組織(ОРГ,от организация)、人物(ПЕР,от персона)、定位(ЛОК,от локация)等。隨后計算機(jī)需要識別文本中不同實(shí)體之間的可能關(guān)系。例如,В прошлом году [Яндекс] приобрел [Кинопоиск], а [Майкрософт] купил [Скайп].(去年Яндекс公司合并了Кинопоиск公司,微軟收購了Skype公司。)需要對提到的命名實(shí)體Яндекс,КинопоискМайкрософт和Скайп進(jìn)行標(biāo)記,識別它們之間的相互關(guān)系,其次識別句法樹中實(shí)體之間的動詞приобретать和купить。作者還提出了事件析出的模型,以“結(jié)婚事件”舉例如下。

第九章末作者還轉(zhuǎn)門介紹了GATE,LingPipe,NLTK,OpenNLP,Standford CoreNLP等軟件的信息提取功能。對話系統(tǒng)和聊天機(jī)器人是人工智能領(lǐng)域的一項(xiàng)重要應(yīng)用。

第十章作者首先分析了自然語言對話系統(tǒng)的幾個組成部分:話輪交替順序(Порядок обмена репликами)、對話者的共同背景(Общий контекст собеседников)和對話結(jié)構(gòu)(Структура диалога)。其次描述了人機(jī)對話體系的構(gòu)成要素,包括自然語言理解模型、對話管理和自然語言發(fā)聲模型。聊天機(jī)器人在工作時需要模擬人類對話,并使用如AIML(人工智能標(biāo)記語),Java,Ruby,Python,C++等專業(yè)語言。作者在最后一節(jié)中對人機(jī)對話系統(tǒng)進(jìn)行了展望,認(rèn)為人工智能對話不僅可以達(dá)到問答系統(tǒng)的結(jié)合,更能實(shí)現(xiàn)人與虛擬對話者情感的互動。

緊接著在第十一章作者介紹了計算機(jī)如何模擬人的情感問題。文本情感分析(SentimentAnalysis/Анализ Тональности)的主旨是通過計算機(jī)技術(shù)識別和挖掘自然語言文本中的主觀信息。作者介紹了文本情感分析的主體(文本作者)、客體(文本描述對象)、客體特征、情感評價類型(積極或消極)等實(shí)際操作內(nèi)容。計算機(jī)對于文本情感的分析主要基于語言規(guī)則的設(shè)定、評價詞匯詞典(Словарь оценочной лексики)、算法規(guī)則等標(biāo)準(zhǔn)。

文本鑒定(Текстология)是計算機(jī)文獻(xiàn)學(xué)的一個分支,以考據(jù)文本歷史,校訂文本為研究內(nèi)容。文本鑒定能從歷時角度對文本進(jìn)行溯源研究,是研究語言發(fā)展歷時衍變的重要參照物。在第十一章作者將計算機(jī)技術(shù)與文本鑒定相結(jié)合,介紹了自動手稿分類、自動手稿比較等內(nèi)容。

第十二章的主要內(nèi)容是定量語言學(xué)。作者將數(shù)學(xué)方法與語言學(xué)相結(jié)合,向讀者闡釋了“在語言和言語中可以計算什么”這一問題。作者分別提出了如何通過計算機(jī)解碼字母和音節(jié)辨別語種;如何從類型學(xué)的角度辨別詞素;如何根據(jù)文體學(xué)判斷文本類型;如何根據(jù)同源語言演變史判斷語言的年齡;如何使用頻率詞典(Частотный словарь)等。作者以О. Н. Ляшевская和С. А. Шаров主編的《現(xiàn)代俄語頻率詞典》(Частотный словарь современного русского языка)為例,說明了詞匯頻率和語言使用的相互關(guān)系。

最后一章作者探討了言語影響及操控的問題。作者從信息發(fā)出者和信息接收者的角度,結(jié)合俄羅斯傳統(tǒng)的心理語言學(xué)、語言文化學(xué)、語用學(xué)、跨文化交際等理論闡釋了言語交際與非言語交際對交際者意識和行為所產(chǎn)生的影響。言語影響和操控本是俄羅斯心理語言學(xué)研究的一項(xiàng)分支內(nèi)容,作者在此將其與計算語言學(xué)結(jié)合,提出了“如何探究人們的交際心理,使計算機(jī)模擬人的心智,將信息發(fā)出者和接收者帶入真實(shí)的交際情景,實(shí)現(xiàn)計算機(jī)語言‘鮮活化’”的構(gòu)想,形成了本書結(jié)尾的升華之筆。

三、特色評價

隨著21世紀(jì)數(shù)字化時代互聯(lián)網(wǎng)的普及和應(yīng)用,自然語言的計算機(jī)處理成為人們獲取知識和學(xué)習(xí)的主要手段。計算語言學(xué)一方面繼承了傳統(tǒng)語言學(xué)的理論和內(nèi)容,另一方面又與計算機(jī)技術(shù)相結(jié)合,目的是實(shí)現(xiàn)計算機(jī)對人腦的模擬。俄羅斯計算語言學(xué)研究一直走在世界前列,但國內(nèi)對該領(lǐng)域研究成果的引介并不多見。目前國內(nèi)專門介紹俄羅斯計算語言學(xué)的僅有2009年語文出版社出版的《俄羅斯計算語言學(xué)與機(jī)器翻譯》一書?!稇?yīng)用計算語言學(xué)》是首本全面介紹現(xiàn)代語言學(xué)技術(shù)的俄文專著,為國內(nèi)俄語學(xué)習(xí)者全面探索該領(lǐng)域提供了重要參考。該書具有以下特色。

1 邏輯層次清晰,例證豐富翔實(shí)

本書具有典范教材的性質(zhì),全書始于理論導(dǎo)入,終于實(shí)踐應(yīng)用。在章節(jié)的編排上采取理論描寫和方法闡釋并重的方式,多層次剖析,尤其是在方法介紹上采用了豐富的例證加以說明,不僅解決了“是什么”的問題,還解釋了“如何操作”的問題。例如,作者在介紹不同的機(jī)器翻譯系統(tǒng)時,不僅描述了各翻譯系統(tǒng)的發(fā)展歷程和目前的應(yīng)用范圍,還通過具體的圖表展示了源語輸入和譯語輸出的過程。又如在最后一章“言語操控與影響”中,作者分別通過詞匯層面、句法層面、修辭層面的例子來說明語言使用對言語行為的影響。

2 研用交叉結(jié)合,涵蓋內(nèi)容廣泛

本書理論研究與應(yīng)用研究兩部分獨(dú)自成篇,相互關(guān)聯(lián)。第一部分以計算語言學(xué)的理論構(gòu)成為主線,拓展了傳統(tǒng)語言學(xué)詞法研究、句法研究、語義研究的概念,針對計算機(jī)對自然語言的處理規(guī)則,提出了計算詞法、計算句法、計算語義等分支理論。此外,考慮到語音系統(tǒng)也是傳統(tǒng)語言學(xué)的研究重點(diǎn),又將語音研究轉(zhuǎn)變?yōu)橛嬎銠C(jī)可操作的言語技術(shù)探究。語料庫語言學(xué)和機(jī)器學(xué)習(xí)則分別立足于大規(guī)模真實(shí)文本處理和具體算法,為上述理論轉(zhuǎn)換為實(shí)際操作搭建了橋梁。第二部分應(yīng)用章節(jié)涵蓋內(nèi)容廣泛,基本上囊括了與計算語言學(xué)相關(guān)的應(yīng)用領(lǐng)域,包括時下較為熱門的人機(jī)對話、文本情感分析等,突出了計算機(jī)技術(shù)對傳統(tǒng)語言學(xué)研究帶來的變革。

3 語言通俗易懂,資源詳盡可靠

本書由數(shù)理語言學(xué)教研室?guī)熒?lián)合編寫而成,大部分作者目前工作于全球互聯(lián)網(wǎng)搜索引擎公司、機(jī)器翻譯公司等,撰文基本來源于工作實(shí)際,語言通俗易懂。作者在每章后專門分出小節(jié),列舉參考文獻(xiàn)、電子資源的具體網(wǎng)頁鏈接、軟件學(xué)習(xí)的網(wǎng)絡(luò)課程以及計算語言學(xué)相關(guān)的國際會議名稱等,為讀者提供了詳盡的網(wǎng)絡(luò)信息資源,如維基百科多語詞典(Wiktionary)(https://www.wiktionary.org/)、機(jī)器翻譯圖書館(Библиотека по машинному переводу)(http://www.mt-archive.info/)、俄羅斯計算語言學(xué)專題會議“對話”(Диалог)(http://www.dialog-21.ru/)等。值得一提的是,書中大量有關(guān)計算語言學(xué)的專業(yè)俄文術(shù)語為外語學(xué)習(xí)者以及該領(lǐng)域的研究者提供了準(zhǔn)確參照。

4 面向當(dāng)代科技,引領(lǐng)數(shù)字潮流

語言學(xué)正在經(jīng)歷著一場革命性的巨變,計算機(jī)技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)逐漸改變了傳統(tǒng)語言學(xué)的研究模式,面向當(dāng)代科技的計算語言學(xué)為語言學(xué)的放飛插上了翅膀。美國文化史學(xué)家Doueihi提出了第四種人文主義:數(shù)字人文主義。Doueihi稱由于它涉及一種和人類融為一體的全球技術(shù),生成了全新的客體,與此同時改變了我們看待所有事物的方法,數(shù)字人文主義標(biāo)志著一個顯著的變革,更為重要的是,它標(biāo)志著一個新學(xué)科的誕生(朱波,2017:138)。當(dāng)代語言學(xué)研究離不開大數(shù)據(jù)的依托,而大數(shù)據(jù)又再一次將機(jī)器翻譯、人機(jī)對話等應(yīng)用領(lǐng)域推向新的高潮。本書作者沿著傳統(tǒng)語言學(xué)研究框架逐一擴(kuò)展計算語言學(xué)的新概念和實(shí)際應(yīng)用,與此同時又突出了俄羅斯語言學(xué)的研究特色,即注重言語行為對交際的影響。從交際的視角審視計算語言學(xué),推動了計算語言學(xué)與人工智能的緊密結(jié)合。

總之,該書以應(yīng)用計算語言學(xué)為核心,全面闡釋了計算語言學(xué)的理論構(gòu)成和應(yīng)用研究,結(jié)構(gòu)編排合理,內(nèi)容廣泛豐富,語言深入淺出,是讀者了解計算語言學(xué)理論與應(yīng)用的一部具有價值的參考書。

[1] 馮志偉. 2011. 計算語言學(xué)的歷史回顧與現(xiàn)狀分析[J]. 外國語, (1): 9-17.

[2] 傅興尚等. 2009. 俄羅斯計算語言學(xué)與機(jī)器翻譯[M]. 北京: 語文出版社.

[3] 邵艷秋. 2009.“計算語言學(xué)”及其近義術(shù)語詳解[J]. 術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù), (3): 24-27.

[4] 盛秋艷. 2013. 一種基于本體的語義相似度計算方法[J]. 情報科學(xué), (3): 1238-1241.

[5] 朱波譯. 2017. 數(shù)字化時代的翻譯[M]. 北京: 外語與教學(xué)研究出版社.

2019-01-22;

2019-02-05

康喆文,博士生,研究方向:語言學(xué)、翻譯學(xué)

猜你喜歡
詞法語言學(xué)語料庫
體認(rèn)社會語言學(xué)芻議
平行語料庫在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究
《復(fù)制性研究在應(yīng)用語言學(xué)中的實(shí)踐》評介
《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
應(yīng)用于詞法分析器的算法分析優(yōu)化
書訊《百年中國語言學(xué)思想史》出版
語篇元功能的語料庫支撐范式介入
詞法分析程序的設(shè)計與實(shí)現(xiàn)研究
社會語言學(xué)名詞
2010年高考英語“相似”考題例析
梁河县| 长治市| 秀山| 英山县| 井冈山市| 通城县| 辽阳市| 科技| 汉阴县| 额济纳旗| 个旧市| 永康市| 姚安县| 潜山县| 榕江县| 台北市| 芮城县| 桃江县| 汾西县| 固阳县| 敦化市| 山西省| 鄂伦春自治旗| 噶尔县| 紫阳县| 布拖县| 汝阳县| 拜泉县| 讷河市| 阆中市| 正镶白旗| 恭城| 宜州市| 聊城市| 漠河县| 都匀市| 北辰区| 额尔古纳市| 皋兰县| 专栏| 保定市|