鄭儀東
摘 要:“蛇郎”型故事在齊齊哈爾的達(dá)斡爾族、鄂溫克族、柯爾克孜族中演化成了莫日根故事。經(jīng)與漢族相比較,可發(fā)現(xiàn)此故事類型在這三少民族故事中發(fā)生了共性的變化。這些變化都與這三少民族的民族文化相關(guān)。這三少民族的“蛇郎”型故事男主角由蛇替換為狼,可見其圖騰為狼;留存了禁忌情節(jié),可見其故事更加原始;增加了睹物傷情的細(xì)節(jié),可見其薩滿教思想;增加了試探妻子忠實(shí)與否的情節(jié),可見其對“妻子對丈夫忠實(shí)”的重視;刪減了妻子化身為植物的情節(jié),可見其對植物的輕視。這些共性的變化構(gòu)成了這三少民族的“蛇郎”型故事的民族特色。
關(guān)鍵詞:“蛇郎”型故事;三少民族;莫日根故事;民族特色
中圖分類號:I277.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2019)06 — 0132 — 04
人與異類婚戀是民間故事經(jīng)常出現(xiàn)的題材,《蛇郎》是其中最為著名的故事之一。它流布極廣、異文眾多,在祖國的大江南北、多個民族都有分布。在黑龍江省的齊齊哈爾地區(qū),達(dá)斡爾族、鄂溫克族、柯爾克孜族都有“蛇郎”型故事,故事框架與漢族的《蛇郎》基本一致,但在一些情節(jié)處理上出現(xiàn)了與漢族“蛇郎”型故事的差異。這種差異應(yīng)該是“蛇郎”型故事流傳至齊齊哈爾地區(qū)后,受到這里的人民的改造而產(chǎn)生的。審視這種轉(zhuǎn)變,可以發(fā)現(xiàn)齊齊哈爾地區(qū)民間故事的民族性。
一、主角的變化
齊齊哈爾三小民族的“蛇郎”型故事與漢族的“蛇郎”型故事最明顯的區(qū)別就是主角發(fā)生了變化。漢族的”蛇郎”型故事的男主角是蛇,或者是由蛇化人。如鐘敬文主編的《民間文學(xué)作品選》中的《菜瓜蛇的故事》〔1〕。由于男主角是蛇,所以這個故事類型被命名為“蛇郎”,在丁乃通先生的《中國民間故事類型索引》中,它被標(biāo)號為433D。而齊齊哈爾三少民族的《蛇郎》故事其實(shí)應(yīng)叫《狼郎》故事。其中,柯爾克孜族的故事中男主角是狼,鄂溫克族的故事中男主角是狼精,達(dá)斡爾族的故事男主角是黑狗。狼、狼精、黑狗,三者近乎同類。漢族故事的男主角都是蛇,而齊齊哈爾三少民族的男主角都是狼(狗),這應(yīng)該不是偶然的。這種主角的轉(zhuǎn)換,體現(xiàn)了齊齊哈爾三少民族的民族性。
原始人類往往會崇拜圖騰,視圖騰為本部落的保護(hù)神,乃至將圖騰視為自己的祖先,認(rèn)為本部落的人都是圖騰的后代。蛇是早期的漢民族各部落常見的圖騰。被漢族視為祖先的女媧、伏羲,都是人面蛇身,即為蛇圖騰的化身。龍作為漢族的圖騰,也是蛇的變形。漢族的《蛇郎》故事以蛇為男主角,應(yīng)該是蛇圖騰在民間故事的遺留。在故事里,蛇有法力,逼得老漢將自己的女兒嫁給它,表明蛇仍是神的化身。而老漢最終將最小的同時也是最優(yōu)秀的女兒嫁給蛇的情節(jié),則是原始社會時將蛇圖騰視為部落祖先這一觀念在民間故事的遺留?!吧呃伞毙凸适吕锏纳咝蜗笫墙】档?、正面的,符合原始人類對蛇的崇拜心理。
達(dá)斡爾族、鄂溫克族、柯爾克孜族屬滿-通古斯語族民族,他們的圖騰久已失傳。從齊齊哈爾地區(qū)這三少民族的“蛇郎”型故事來看,他們的圖騰應(yīng)該是狼。漢族的”蛇郎”型故事在這三少民族被置換成了《狼精》故事,而故事情節(jié)框架基本不變,可見這三少民族就像漢族視蛇為圖騰一樣,將狼視為本民族的圖騰。歷史上,齊齊哈爾地區(qū)多狼,這三少民族經(jīng)常受到狼的威脅。他們對狼由畏懼轉(zhuǎn)向崇拜,這與漢族生活地區(qū)多蛇、人們對蛇由畏懼轉(zhuǎn)而崇拜的情況是一致的。這三少民族將“蛇郎”型故事的男主角設(shè)為狼,反映了他們崇尚勇武的民族性格。
二、留存了禁忌情節(jié)
如今漢族的《蛇郎》故事大多沒有禁忌情節(jié)。以鐘敬文主編《民間文學(xué)作品選》中的《菜瓜蛇的故事》為例,不見蛇郎為妻子設(shè)立禁忌、妻子違犯禁忌的情節(jié)。在丁乃通著《中國民間故事類型索引》中,對“蛇郎”型故事做了梗概描述,也未見禁忌情節(jié)。丁乃通的這段描述代表了中國“蛇郎”故事的基本面貌。而據(jù)北京師范大學(xué)教授萬建中的研究,其實(shí)如今的“蛇郎”型故事失去了原始的情節(jié)結(jié)構(gòu)——“設(shè)禁——違禁——懲罰”〔2〕?,F(xiàn)代的“蛇郎”型故事已將“設(shè)禁——違禁——懲罰”轉(zhuǎn)換為“謀害——爭斗——懲罰”模式。原來的禁忌情節(jié)適應(yīng)了人獸通婚主題,是圖騰崇拜心理的遺留。而如今的“蛇郎”型故事喪失了禁忌情節(jié),主題由人獸通婚變?yōu)榻忝脿幎?,這是由圖騰崇拜心理在現(xiàn)代社會已經(jīng)消失這一現(xiàn)實(shí)決定的。
齊齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事留存了禁忌情節(jié)。鄂溫克族的《狼精和三姑娘》有如下情節(jié):三姑娘發(fā)現(xiàn)了狼精的密室,放走了關(guān)在里面的許多姑娘,狼精得知后感嘆三姑娘毀了他的道行,獨(dú)自遠(yuǎn)行不歸。這是禁室型蛇郎故事,與臺灣的“蛇郎”型故事非常相似?!?〕柯爾克孜族的《三姑娘與漂亮小伙》,則是三姑娘燒了狼皮,小伙兒只好不再變化,以漂亮小伙兒的身份與三姑娘生活在一起。鄂溫克族和達(dá)斡爾族的這兩篇故事都留存了禁忌情節(jié),而且禁忌情節(jié)都是“狼不許三姑娘發(fā)現(xiàn)自己的秘密”——“三姑娘發(fā)現(xiàn)了狼的秘密”——“狼無法繼續(xù)狼的身份,只能以小伙的身份生活”的結(jié)構(gòu)框架。這就是設(shè)禁——違禁——懲罰的結(jié)構(gòu),只不過這一禁忌情節(jié)已經(jīng)不再是故事的主體框架,而是作為了輔助情節(jié),而且受懲罰的主體也不再是違禁者而是設(shè)禁者,這種懲罰也沒有嚴(yán)重后果,反而是皆大歡喜的結(jié)果??梢?,這兩篇故事的禁忌情節(jié)已經(jīng)淡化,但相對于漢族的“蛇郎”型故事而言,畢竟仍然留存了禁忌情節(jié),在一定程度上再現(xiàn)了“蛇郎”型故事的原始面貌。
鄂溫克族和柯爾克孜族的“蛇郎”型故事與臺灣的“蛇郎”型故事都留存了禁忌情節(jié),證明它們都是較為原始的“蛇郎”型故事??梢宰龀鋈缦峦普摚?33D“蛇郎”型故事產(chǎn)生于漢族聚居區(qū),后流傳至東北、臺灣地區(qū);漢族的433D“蛇郎”型故事隨著社會的發(fā)展而喪失了禁忌情節(jié),故事的主題也發(fā)生了現(xiàn)代性轉(zhuǎn)換,而東北、臺灣的少數(shù)民族的社會發(fā)展相對滯后,同類型故事仍在一定程度上保留了原始面貌;東北、臺灣的少數(shù)民族的其它民間故事很可能也比其它地區(qū)漢族同類民間故事更接近其原始面貌。
達(dá)斡爾族的“蛇郎”型故事《莫日根和他的老婆》倒是沒有出現(xiàn)禁忌情節(jié)。在相關(guān)的情節(jié)上,這篇故事做了如下講述:三妹試探,黑狗道出實(shí)情,原來他是莫日根(獵人),被妖精變成了狗,等有了媳婦才能變回來,然后黑狗就變成了漂亮小伙子。在這篇故事中,禁忌情節(jié)近乎消失,置換成了三妹解救了被施法術(shù)的莫日根。實(shí)際上,這一情節(jié)仍然能尋覓到禁忌的影子——妖精設(shè)了禁忌,不許莫日根娶媳婦;三妹嫁給黑狗,突破了禁忌;妖精的法術(shù)失效,黑狗變回了莫日根。設(shè)禁的主體不再是男主角,而是迫害者;違禁的后果對男女主角而言不是懲罰而是獎賞。達(dá)斡爾族的這篇“蛇郎”型故事可以說是由原始故事向現(xiàn)代故事轉(zhuǎn)換的過渡狀態(tài)。
無論禁忌情節(jié)是否消失,“蛇郎”型故事都是原始人類的圖騰崇拜現(xiàn)象在現(xiàn)代社會的遺留。只不過齊齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事相較漢族的“蛇郎”型故事更為原始,而這也構(gòu)成了齊齊哈爾三少民族文學(xué)的民族特色。
三、增加了睹物傷情的細(xì)節(jié)
在漢族“蛇郎”型故事中,蛇郎在受蒙弊期間沒有對妻子的思念之情,這完全合乎情理。但是在齊齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事中,卻出現(xiàn)了小伙思念妻子的細(xì)節(jié)。如柯爾克孜族的《三姑娘與漂亮小伙》:二姑娘將三姑娘靈魂轉(zhuǎn)化的鳥摔死,小伙發(fā)現(xiàn)心愛的鳥兒不在了,很悲傷。又如達(dá)斡爾族的《莫日根和他的老婆》:二姐把三妹靈魂轉(zhuǎn)化的蘇雀扔到灶坑里燒死,莫日根得知,趕緊拿燒火棍到灶坑去扒,扒出來一支銀簪子;莫日根認(rèn)出這正是妻子戴的那支,哭了,找塊紅布把簪子包好,一天看三回、哭三回。這兩篇故事都出現(xiàn)了小伙睹物思人、傷心落淚的細(xì)節(jié)。鄂溫克族的《狼精和三姑娘》倒是沒出現(xiàn)小伙傷心的細(xì)節(jié),這是因?yàn)槿媚锫渚笪此溃倚』飪汉芸炀驮谛▲B的指引下在井里找到了妻子并搭救出來。在鄂溫克族的這篇故事里,小伙兒雖未傷心,但也疑惑、納悶。而且故事里還有另一細(xì)節(jié):三姑娘被姐姐騙走前把銀針拔下來別在孩子的小被上,三姑娘被推落井下后,孩子醒來,看見被子上別的銀針,就大哭起來。這一細(xì)節(jié)是孩子睹物而哭。
無論是小伙傷心,還是孩子啼哭,都是由三妹被害引起。這樣的改動,于情節(jié)上似有不通之處。姐姐已經(jīng)成功地冒充了妹妹與小伙同居,小伙并未識破,也就不應(yīng)該再去思念妻子了。像漢族的《菜瓜蛇的故事》正是這樣安排的??墒驱R齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事不約而同都增添了睹物傷情的細(xì)節(jié),這體現(xiàn)了這三少民族近似的民族文化。這應(yīng)該與薩滿教有關(guān)。
薩滿教曾在滿-通古斯語族各民族中廣泛流行,我國東北的滿族、蒙古族、達(dá)斡爾族、鄂溫克族、鄂倫春族都曾信仰薩滿教。薩滿教是一種原始宗教,認(rèn)為萬物有靈、靈魂不滅,人死后靈魂可以轉(zhuǎn)化為其它事物。齊齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事出現(xiàn)的睹物傷情的細(xì)節(jié)應(yīng)是薩滿教觀念的體現(xiàn)。三姑娘被害后,她的靈魂轉(zhuǎn)化為鳥;鳥被害后,又轉(zhuǎn)化為金銀物品。小伙見到三姑娘轉(zhuǎn)化為的鳥或金銀物品,雖然他沒有認(rèn)出這就是三姑娘的化身,但仍然不由自主的傷心落淚。三姑娘的幼兒雖然不懂事,但見到母親留下的銀針就啼哭不止。這于日常生活的邏輯不通,但卻合乎薩滿教的邏輯。按照薩滿教的觀念,人的靈魂會轉(zhuǎn)化或附著于某個物件,通常是死者生前的物品,對活著的人產(chǎn)生某種影響。可見,齊齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事中睹物傷情的細(xì)節(jié)恰是薩滿教觀念在民間故事里的體現(xiàn)。三姑娘雖然被害,可是她的靈魂卻不滅,轉(zhuǎn)化為鳥乃至金銀物件,對小伙兒施加了影響。小伙兒見到鳥兒或金銀物件,雖然不能從理性上辨認(rèn)出這是妻子的化身,但卻從感情上感受到了思念之痛。這種不合日常邏輯的細(xì)節(jié)體現(xiàn)了薩滿教的神秘。
薩滿教沒有在漢族群眾中流行,漢族的民間故事也就缺乏這種“死者化身為某件物件對生者的情感產(chǎn)生影響”的情節(jié)。受到宗教觀念的影響,漢族的民間故事也存在“死者轉(zhuǎn)世”的故事,但這樣的死者轉(zhuǎn)世往往是在為害生者,因?yàn)樵跐h族群眾的心目中,死者靈魂即為鬼,鬼是為害生靈的。這樣的故事在漢族中大多為鬼故事,往往陰森可怕,而不似齊齊哈爾三少民族的這個故事這樣,鬼魂充滿溫情,引得生者思念落淚。齊齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事在這一點(diǎn)上與漢族故事迥異,體現(xiàn)出鮮明的民族特色。
四、增加了試探的情節(jié)
漢族的“蛇郎”型故事中,三妹嫁給蛇后,無論蛇有無變身為人,這都與三妹無關(guān)??墒窃邶R齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事中,卻出現(xiàn)了小伙子有意試探三姑娘是否忠誠的情節(jié)。在柯爾克孜族的故事中,狼變?yōu)槠列』锕匆媚?,三姑娘不為所動,還用錐子扎傷了漂亮小伙的腿。在達(dá)斡爾族的故事中,黑狗變?yōu)榘粜』飦砉匆?,三妹氣得砍傷了他的腳后跟。鄂溫克族的故事倒是沒有出現(xiàn)試探的情節(jié),而是以“違禁”的情節(jié)引出了狼精變成小伙的后續(xù)故事??梢姸鯗乜俗宓墓适孪鄬聽柨俗巫?、達(dá)斡爾族故事更為原始,更接近故事的本來面目。而柯爾克孜族、達(dá)斡爾族故事則滲入了后世觀念,出現(xiàn)了變化。
三女兒出于對父親的孝敬,為解救父親的危難而與異類成親。這是“蛇郎”型故事共有的情節(jié),體現(xiàn)了“孝”的觀念。三女兒由此而站在了道德的至高點(diǎn)上,暗示了“最小的女兒最優(yōu)秀”的觀念。而柯爾克孜族、達(dá)斡爾族故事為“最小的女兒最優(yōu)秀”這一觀念加上了一個注腳:她不但對父親孝,而且對丈夫忠。三女兒的優(yōu)秀更加鮮明、突出??梢哉J(rèn)為,柯爾克孜族、達(dá)斡爾族“蛇郎”型故事故事源自于漢族,并按本民族的觀念做了改動,使之具備了民族特色??聽柨俗巫濉⑦_(dá)斡爾族故事增加了“妻子對丈夫忠實(shí)”的情節(jié),體現(xiàn)了這兩個民族對夫妻忠實(shí)的重視。
以“夫妻忠實(shí)”為主題的民間故事在東北少數(shù)民族故事中是常見的。僅在《中國民間故事集成.黑龍江卷》中,就有《庫吐倫庫和他的未婚妻》、《烏日達(dá)和鄂都古奧娜吉》、《忠貞的妻子》等達(dá)斡爾族、鄂溫克族、鄂倫春族故事,它們的主題都是妻子對丈夫的忠實(shí)。這幾篇故事都是在丁乃通的《中國民間故事類型索引》里不見蹤跡的故事,這意味著這幾篇故事都是少數(shù)民族故事而非從漢族地區(qū)流傳過來的故事。輔之以“蛇郎”型故事經(jīng)達(dá)斡爾族、柯爾克孜族之手就增添了“妻子對丈夫忠實(shí)”的情節(jié),可見這幾個民族對“妻子忠于丈夫”的重視程度要勝于漢族。
這一現(xiàn)象應(yīng)該與達(dá)斡爾族、鄂溫克族、鄂倫春等民族的狩獵生活有關(guān)。這幾個民族的傳統(tǒng)生產(chǎn)方式都是狩獵,男子需進(jìn)山打獵,數(shù)日不歸,留下妻子在家。丈夫離家期間,妻子獨(dú)自在家能否對丈夫忠實(shí)就成為丈夫關(guān)心的問題。因此,“妻子對丈夫忠實(shí)”就成為莫日根故事的一大主題,乃至出現(xiàn)在“蛇郎”型故事中。達(dá)斡爾族、柯爾克孜族“蛇郎”型故事添加了“妻子對丈夫忠實(shí)”的情節(jié)就是明證。在漢族“蛇郎”型故事中,女子僅憑“孝”就已經(jīng)站在了道德的至高點(diǎn)上;而在達(dá)斡爾族、柯爾克孜族“蛇郎”型故事中,女子不僅要“孝”,而且要“忠”,這才能符合這兩民族對優(yōu)秀女子的要求。憑此可以推斷:達(dá)斡爾族、柯爾克孜族是極其看重夫妻忠實(shí)的民族。
五、妻子化身為植物的情節(jié)消失
中國民間故事素有“三段式”傳統(tǒng),即相似的情節(jié)要上演三次。“蛇郎”型故事也不例外。漢族的“蛇郎”型故事講到三姑娘被姐姐害死后的轉(zhuǎn)世時,也采用了“三段式”模式,即三姑娘先后化身為鳥、植物、金銀,然后才會真相大白〔4〕。而齊齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事則不然,三姑娘的化身只有兩次,甚至只有一次。
柯爾克孜族的《三姑娘與漂亮小伙》中,三姑娘化身為鳥,又化身為金子,然后還原為三姑娘。達(dá)斡爾族的《莫日根和他的老婆》中,三妹化身為蘇雀,又化身為銀簪子,然后還原為三妹。鄂溫克族的《狼精和三姑娘》,三姑娘連兩次化身都沒有,她落井后未死,丈夫在小鳥的指引下來到井邊找到了她??梢婟R齊哈爾地區(qū)的“蛇郎”型故事已經(jīng)刪減了“三段式”故事模式。這證明這幾篇故事雖然在“禁忌”情節(jié)方面保留了此故事類型的本來面目,但還是發(fā)生了演化,講故事者根據(jù)本地聽眾的喜好而改動了故事的情節(jié)。
問題在于這種刪減了妻子化身為植物的做法說明了什么。漢族“蛇郎”型故事中,妻子先后變成鳥、植物、金銀,涵蓋了動物、植物、非生物三個種類,基本概括了人民群眾日常接觸的領(lǐng)域。妻子被害而三次轉(zhuǎn)化,就把人民群眾所能想到的三大領(lǐng)域全部轉(zhuǎn)化過了,講故事者應(yīng)該是想突顯妻子靈魂不滅、天地之間無處不存她的亡靈。而齊齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事中,妻子只是化身為動物、金銀就結(jié)束了其轉(zhuǎn)化的過程,不妨推論:這三少民族最看重的領(lǐng)域是動物和物品,植物沒有得到這三少民族的重視。
這應(yīng)該與這三少民族的生產(chǎn)生活方式有關(guān)。不似漢族為農(nóng)耕民族,達(dá)斡爾族、鄂溫克族皆為畜牧兼漁獵民族,蓄牧、漁獵是他們傳統(tǒng)的生產(chǎn)方式,所以莫日根才是他們民間故事里最常見的英雄人物。生活于齊齊哈爾富??h的柯爾克孜族遷于新疆,游牧原本是他們的生產(chǎn)生活方式,但齊齊哈爾富??h并不適于游牧,他們也只好入鄉(xiāng)隨俗,以蓄牧、狩獵為其經(jīng)濟(jì)活動。齊齊哈爾三少民族的經(jīng)濟(jì)活動趨同,動物成為其主要的勞動成果。在他們的“蛇郎”型故事中,男主角的財富全靠打獵,男女主角吃的全是獸肉,儼然就是個莫日根家庭??梢哉f,漢族的“蛇郎”型故事到了齊齊哈爾三少民族手里就變成了莫日根故事。而故事結(jié)尾處妻子靈魂的轉(zhuǎn)化也自然要按照這三少民族的觀念來轉(zhuǎn)化了。漁獵民族最重視獵物,也就是各種野生動物,而對植物就要輕視得多,更是沒有漢族那樣將農(nóng)作物的豐收視為財富之源的觀念。因此,這三少民族的“蛇郎”型故事才會刪掉了“妻子化身為植物”的情節(jié),而只保留了化身為鳥、化身為金銀的情節(jié)。齊齊哈爾三少民族對這一情節(jié)的改動,告訴人們在他們心目中,野生動物遠(yuǎn)比植物重要得多。
433D“蛇郎”型故事作為一個在全國廣泛流傳的著名故事,它在各地的變化與其當(dāng)?shù)氐奈幕⑾⑾嚓P(guān)。通過分析其變化,可以反過來透視當(dāng)?shù)氐奈幕}R齊哈爾三少民族的“蛇郎”型故事出現(xiàn)了上述變化,正是由其民族文化決定的。這三個民族的“蛇郎”型故事相較漢族的“蛇郎”型故事更為原始,更為接近故事的本來面目,但也經(jīng)過了本民族依據(jù)民族文化所做的改動,從而具有與漢族“蛇郎”型故事不同的民族特色。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
〔1〕鐘敬文.民間文學(xué)作品選〔M〕.北京:高等教育出版社,2010:88-89.
〔2〕萬建中.蛇郎蛇女故事中禁忌母題的文化解讀〔J〕.云南大學(xué)人文社會科學(xué)學(xué)報,2000,(05):106-110.
〔3〕婁子匡.林瑞芳搜集.臺灣民間故事選(《民俗叢書》第十一輯)〔M〕.臺北:臺灣東方文化供應(yīng)社,1960:39.
〔4〕丁乃通.鄭建成.中國民間故事類型索引〔M〕.北京:中國文藝出版社,1986:122-124.
〔責(zé)任編輯:楊 赫〕