摘要:語(yǔ)言是文化的載體,同時(shí)又影響著文化。中日文化在語(yǔ)言表達(dá)上、行為方式上,均表現(xiàn)出異質(zhì)文化的差異。僅僅依靠語(yǔ)言本身來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言是不夠的只有結(jié)合日本特定的文化背景考察日語(yǔ),才能把握日語(yǔ)的本質(zhì)和規(guī)律。日語(yǔ)教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,因此不僅要讓學(xué)生掌握聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的技能,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)文化能力。本文旨在強(qiáng)調(diào)日語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入日本文化的必要性。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ)教學(xué):文化導(dǎo)入;語(yǔ)言差異;文化背景
語(yǔ)言與文化息息相關(guān),是共生的、互依的關(guān)系。語(yǔ)言不僅是文化的一個(gè)不可或缺的組成部分,而且也是文化的產(chǎn)物和表現(xiàn)形式,是形成并溝通文化其他成分的重要媒介。長(zhǎng)久以來(lái),
我們?cè)谌照Z(yǔ)的基礎(chǔ)教學(xué)過(guò)程中總是過(guò)多地重視日語(yǔ)單詞、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言形式的教學(xué),認(rèn)為在初級(jí)階段只要打好語(yǔ)言基礎(chǔ)即可,沒(méi)有必要對(duì)語(yǔ)言的文化背景進(jìn)行太多的介紹。這使得我們的學(xué)生雖然掌握了一定的日語(yǔ)詞匯和日語(yǔ)知識(shí),能夠?qū)懗龇先照Z(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法的句子和文章,但是在同日本人實(shí)際進(jìn)行交流的過(guò)程當(dāng)中,有些句子卻往往用得不恰當(dāng)。這促使我們應(yīng)該從日語(yǔ)的基礎(chǔ)教學(xué)階段便重視日本文化教育的導(dǎo)入。
一、語(yǔ)言與文化
(一)普遍意義的語(yǔ)言與文化
語(yǔ)言是歷史文化的容器與載體、文化通過(guò)語(yǔ)言來(lái)保存和傳播。歷史比較語(yǔ)言學(xué)的奠基人之一洪堡特曾斷言語(yǔ)言的歷史是整個(gè)文化史的一部分,“語(yǔ)言被深深地埋在人類(lèi)的精神之中,語(yǔ)言在人類(lèi)進(jìn)步的每個(gè)階段都伴隨著它。文化的每個(gè)狀態(tài)在語(yǔ)言當(dāng)中也很顯露?!睔v史比較語(yǔ)言學(xué)的另一奠基人格里木認(rèn)為語(yǔ)言是民族歷史的碑銘,是民族文化的傳記,“有一種比骨骸、武器和墓穴更為生動(dòng)的東西證明民族的歷史,那就是我們的語(yǔ)言。”由這些我們可以知道在人類(lèi)文化中語(yǔ)言與文化是密切相關(guān)、不可分離,互相促進(jìn)與發(fā)展的。
(二)日語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言與文化
語(yǔ)言與文化的關(guān)系牽扯到外語(yǔ)教學(xué),就有了更加深刻的涵義。具體說(shuō)來(lái),就是涉及到具體的思維方式。思維是認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)世界時(shí)的動(dòng)腦筋的過(guò)程,語(yǔ)言是思維的工具,因此每一種語(yǔ)言的表現(xiàn)形態(tài)都是一種思維方式的體現(xiàn)。如果不了解日本文化、不能將思維方式與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合,那么就很容易使學(xué)生學(xué)到一系列的中文式日語(yǔ)。在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入就是將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)融為一體、同步進(jìn)行。脫離日本文化的日語(yǔ)教學(xué)是抽象的、枯燥的,也是沒(méi)有實(shí)際意義的。因此,要想使日語(yǔ)教學(xué)更加有效,日本文化的導(dǎo)人是有著非常重要的現(xiàn)實(shí)意義的。
二、日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的現(xiàn)狀
(一)重視程度不夠
在傳統(tǒng)的日語(yǔ)教學(xué)中,教師一般沿用語(yǔ)法翻譯法,強(qiáng)調(diào)對(duì)語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯三要素的掌握,把教學(xué)重點(diǎn)放到精講詞匯、分析語(yǔ)法、練習(xí)句型上面。而對(duì)學(xué)生的非言語(yǔ)行為能力、文化辨識(shí)能力和跨文化交際能力的培養(yǎng),沒(méi)有引起足夠重視,忽略了語(yǔ)境和語(yǔ)用的問(wèn)題,從而導(dǎo)致“重語(yǔ)言教學(xué)而輕文化導(dǎo)入”的現(xiàn)象。因此,學(xué)生在交際過(guò)程中往往不能恰當(dāng)?shù)厥褂萌照Z(yǔ)來(lái)準(zhǔn)確表達(dá)自己的意愿,有的甚至按照漢語(yǔ)的習(xí)慣來(lái)套用日語(yǔ),造成交際困難。此外,大部分學(xué)校沒(méi)有設(shè)置關(guān)于日本文化的課程,很少講授日本的風(fēng)土人情、社會(huì)文化以及生活習(xí)慣等方面的知識(shí)。雖然有的學(xué)校開(kāi)設(shè)了日本社會(huì)文化論、日本概況等方面的課程,但也只是簡(jiǎn)單抽象地介紹一下日本文化。而且,文化課程的學(xué)時(shí)和學(xué)分設(shè)置非常少,還常被邊緣化,因此,教師和學(xué)生都不是很重視。
(二)教學(xué)模式單一
教學(xué)模式?jīng)Q定著教學(xué)效果。然而,在日語(yǔ)教學(xué)中,教師一般只注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的語(yǔ)言技能訓(xùn)練,卻很少對(duì)學(xué)生進(jìn)行相應(yīng)的文化導(dǎo)入。學(xué)生在實(shí)際的交際過(guò)程中,缺乏在恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合使用恰當(dāng)語(yǔ)言的能力,生搬硬套漢語(yǔ)式的日語(yǔ),出現(xiàn)貽笑大方的現(xiàn)象。比如在進(jìn)行句型訓(xùn)練時(shí),只是讓學(xué)生機(jī)械地套用句型和朗讀,卻沒(méi)有向?qū)W生講解相應(yīng)的肢體語(yǔ)言和表情,導(dǎo)致學(xué)生在和日本人交往時(shí)語(yǔ)言和肢體語(yǔ)言不協(xié)調(diào)。
(三)教師對(duì)日本文化的了解不到位
優(yōu)秀的外語(yǔ)教師除了能講授語(yǔ)言技能外,還應(yīng)熟悉目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)。但是,實(shí)際上大部分日語(yǔ)教師對(duì)日本文化的學(xué)習(xí)和研究是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。很多教師只是單純地使用教學(xué)法來(lái)進(jìn)行詞匯、語(yǔ)法等的教學(xué),而對(duì)日本的歷史、習(xí)俗、文化等知識(shí)知之甚少,不能靈活自如地在日語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入日本文化。而且,有的教師連日本都未去過(guò),或者是去過(guò)卻沒(méi)有在日本長(zhǎng)期生活過(guò),對(duì)日本文化的了解比較片面,不夠透徹。
三、日本文化在日語(yǔ)學(xué)習(xí)中的導(dǎo)入方法
(一)課堂授課過(guò)程中的文化導(dǎo)入
在日常的日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生可以通過(guò)教師的講解以及自身的學(xué)習(xí)得到許多關(guān)于日本文化以及社會(huì)的了解。教師可以引導(dǎo)學(xué)生站在日本本土的角度思考中日之間的文化差異。通過(guò)換位思考以及其他的方式,讓學(xué)生更好地理解日本的獨(dú)特文化,同時(shí)是學(xué)生能夠更加全面的學(xué)好日語(yǔ)。同時(shí),我們可以通過(guò)增設(shè)日本文學(xué)欣賞、日本社會(huì)文化、中日文化比較等課程,擴(kuò)充知識(shí)面,提高學(xué)生的綜合素質(zhì)。
(二)課外活動(dòng)中拓寬了解異域文化的途徑
大學(xué)教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)各種新媒體來(lái)了解日本文化以及社會(huì)。該方面由于近年來(lái)日本文化的興起、學(xué)生群體中存在著主動(dòng)接受的有利條件。同時(shí),可以邀請(qǐng)日本外籍教師在交流的過(guò)程中與學(xué)生、學(xué)校進(jìn)行溝通交流,舉辦講座等形式。
(三)引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立對(duì)日本文化的客觀認(rèn)識(shí)
外語(yǔ)教育的目標(biāo)就是為了培養(yǎng)出適應(yīng)時(shí)代發(fā)展,滿足跨國(guó)界交流需要的人才,這就使得學(xué)生必須具有對(duì)目標(biāo)文化以及社會(huì)、政治具有較為客觀的認(rèn)識(shí),產(chǎn)生相對(duì)于自己國(guó)家較為公正的判斷。由于日本與我國(guó)在近代政治、軍事方面存在摩擦和戰(zhàn)爭(zhēng)。長(zhǎng)期以來(lái)我國(guó)普通民眾對(duì)日本文化普遍存在敵視情緒,了解較少,也不愿主動(dòng)了解。加之少數(shù)媒體的妖魔化報(bào)道,使得日本文化在中國(guó)的傳播與其他文化相比處于較為尷尬的地位。所以說(shuō),目前急需形成對(duì)日本文化的正確認(rèn)識(shí)。我們要在尊重歷史,正視和面對(duì)的前提下,互相尊重、互相理解、互相包容,用客觀的態(tài)度來(lái)看待中日文化差異。
四、結(jié)語(yǔ)
在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)人是一個(gè)龐大而系統(tǒng)的工程,也是對(duì)以單純的語(yǔ)言為教學(xué)內(nèi)容的日語(yǔ)教育的一個(gè)極大挑戰(zhàn)。它涉及日語(yǔ)教學(xué)理念的更新、日語(yǔ)教材的改革、日語(yǔ)課程設(shè)置的優(yōu)化等方方面面,需要師生、學(xué)校和教育相關(guān)部門(mén)密切配合。教師應(yīng)該從客觀的角度,多層次、多側(cè)面、多渠道地傳授日語(yǔ)的文化知識(shí),調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),幫助學(xué)生不斷豐富和擴(kuò)充日本社會(huì)文化知識(shí),提高學(xué)生的跨文化交際能力。在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)人,培養(yǎng)出符合社會(huì)需要的高素質(zhì)人才,將是學(xué)校、教育部門(mén)以及教師需要不斷研究的課題。
參考文獻(xiàn):
[1]? 邵俊秋.高校日語(yǔ)教學(xué)與文化導(dǎo)人[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2011(5):152.
[2]? 馬力晗.關(guān)于高職日語(yǔ)教學(xué)中日本文化導(dǎo)人的思考[J].科教文匯,2011(26):158-159.
[3]? 陳紅字、諾言教學(xué)中的人文教育[J].讀與寫(xiě)(教育教學(xué)刊),2011(8):7.
作者簡(jiǎn)介:秦鴻鯤,男,貴州省貴陽(yáng)市,本科,就讀于遼東學(xué)院朝韓學(xué)院日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)B1603,學(xué)號(hào)0313160305 研究方向:日語(yǔ)。
(作者單位:遼東學(xué)院? 朝韓學(xué)院)