佘再興
【關(guān)鍵詞】 ?情景教學(xué) 古詩文解讀 治學(xué)態(tài)度
【中圖分類號(hào)】 ?G712 ? ? ? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 ?A ? 【文章編號(hào)】 ?1992-7711(2019)23-099-01
情景教學(xué)法是指教師在教學(xué)中,有目的地創(chuàng)設(shè)以形象為主體的具體場景,引起學(xué)生一定的態(tài)度體驗(yàn),幫助學(xué)生理解教材,并使學(xué)生的心理機(jī)能得到發(fā)展的教學(xué)方法。
隨著多媒體技術(shù)的便捷運(yùn)用,教師可以根據(jù)教材內(nèi)容結(jié)合情境制作微課,化枯燥乏味為生動(dòng)有趣,融“知、情、意、行”為一體,激發(fā)學(xué)生興趣,促使學(xué)生快捷、高效地掌握新知??梢?,情景教學(xué)法有著廣泛推行的必要性。
在古詩文教學(xué)中,一些教師存在誤讀與錯(cuò)解詞句的現(xiàn)象,課文注釋也有欠妥的地方,其根本原因就是沒有創(chuàng)設(shè)合乎課文內(nèi)容的情境。下面,筆者通過創(chuàng)設(shè)情境分析課文注釋中的幾個(gè)不當(dāng)之處,供語文教育工作者參考。
“怒發(fā)上沖冠”應(yīng)讀為“怒/發(fā)上沖冠”
《史記·廉頗藺相如列傳》,有“相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠”幾句。高教版中職《語文》基礎(chǔ)模塊上冊(cè),將“怒發(fā)上沖冠”注釋為“因?yàn)榘l(fā)怒,頭發(fā)豎起,沖動(dòng)了帽子”,人教版《高中語文》必修四也注釋為“因憤怒而使頭發(fā)豎起,沖動(dòng)了帽子”。這兩種解釋都將“怒”視作“發(fā)上沖冠”的原因,構(gòu)成因果關(guān)系的偏正復(fù)句,強(qiáng)調(diào)“發(fā)上沖冠”這一虛擬情節(jié)而忽略“怒”這一生動(dòng)形象的表情,很明顯欠妥當(dāng)。一些教師讀成“怒發(fā)/上沖冠”也是錯(cuò)誤的。
“相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠”的情境應(yīng)該是:相如隨即緊握和氏璧,退后幾步,靠柱子站立(防止強(qiáng)奪,為頭與璧俱碎于柱做好準(zhǔn)備),(怒視秦王,大發(fā)脾氣)憤怒得連頭發(fā)都豎立起來而頂起了帽子??梢姡俺骤?,卻立,倚柱,怒”才是相如的一連串動(dòng)作行為,恰到好處地刻畫出相如不畏強(qiáng)權(quán)與足智多謀的性格特點(diǎn)。顯然,“發(fā)上沖冠”不是相如做出的動(dòng)作,只是用夸張的手法來補(bǔ)充說明“怒”的程度,“怒”與“發(fā)上沖冠”只構(gòu)成述補(bǔ)關(guān)系,不構(gòu)成因果關(guān)系。“(相如)怒發(fā)上沖冠”一句是主謂句(述補(bǔ)謂語句,主語承前?。?/p>
根據(jù)情境設(shè)置,“怒發(fā)上沖冠”的正確解釋應(yīng)該為“憤怒得頭發(fā)直豎頂起了帽子”。同理,“怒發(fā)上沖冠”的正確讀法也應(yīng)該是“怒/發(fā)上沖冠”?!冬F(xiàn)代漢語詞典》將“怒發(fā)沖冠”解釋為“頭發(fā)直豎,把帽子都頂起來了,形容非常憤怒”,要妥當(dāng)一些,強(qiáng)調(diào)短語的中心語是“怒”?!芭l(fā)沖冠”為述補(bǔ)結(jié)構(gòu),同樣應(yīng)該讀成“怒/發(fā)沖冠”。
“迷花倚石忽已暝”應(yīng)解釋為“迷戀著花,倚靠著石,突然變得天昏地暗”
李白《夢游天姥吟留別》“迷花倚石忽已暝”一句,湘教版中職《語文》基礎(chǔ)模塊第1冊(cè),注釋為“迷戀著花,依倚著石,不覺天色已經(jīng)晚了”。想象詩人的夢境,這種解釋是錯(cuò)誤的。
前三句“半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉(zhuǎn)路不定”,交代夢境中的天色已微明,詩人穿行于崎嶇的石徑,倚石賞花。后幾句“熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔……”的情境是:熊咆龍吟聲震蕩山林,響徹云霄,百鳥皆驚,萬獸顫栗;天空烏云密布,水面霧氣升騰;電閃雷鳴,天崩地裂……顯然,這些瞬間變故,使本已微明的天地變得更為昏暗。這一連串的描寫既交代“忽已暝”的原因,又為開洞天做鋪墊,也為神仙出場張聲勢??梢?,詩人隨后見到的夢中仙境不是在“天色已晚”出現(xiàn)的,而是在“迷花倚石”時(shí)突然出現(xiàn)的?!瓣浴庇小疤旌凇⒁雇怼钡囊馑?,也有“昏暗”的意思,“天色已經(jīng)晚了”與“天色昏暗”的意思是不同的。將“忽已暝”解釋為“不覺天色已經(jīng)晚了”是錯(cuò)誤的,正確的解釋應(yīng)該是“突然之間變得天昏地暗”。
“一觴一詠”解釋為“一杯酒一首詩”更好
王羲之《蘭亭集序》“一觴一詠”一句,人教版《高中語文》必修二和高教版中職《語文》拓展模塊,都注釋為“喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩”。教材的配套練習(xí)和名師指導(dǎo)的復(fù)習(xí)資料,也將“觴”解釋為“酒杯,這里指喝酒,名詞活用為動(dòng)詞”。這兩種解釋都是欠妥當(dāng)?shù)摹?/p>
設(shè)置一下課文第一段的情境:永和九年三月的第一個(gè)巳日,名流賢才與老少百姓都會(huì)集于蘭亭舉行修禊活動(dòng)。為祛災(zāi)祈福,人們洗濯玩水,好不熱鬧。蘭亭這地方有崇山峻嶺環(huán)繞,茂林修竹掩映。亭子旁邊還有一條湍急的溪流,它們交相輝映互為點(diǎn)綴,真是美不勝收。大家引溪水作為流動(dòng)杯子的回旋水流,并依次圍坐在水流的旁邊,等流下的酒杯停在誰面前,誰就喝了這杯酒并賦詩一首(不即興賦詩者罰酒三杯),掌聲、喝彩聲、起哄聲接連不斷,場面既緊張激烈又鬧熱非凡。即使沒有演奏音樂那樣的熱鬧場面,玩“一杯酒一首詩”的游戲也足以暢敘深藏內(nèi)心的情感……
看得出“一觴一詠”既是當(dāng)時(shí)流觴賦詩活動(dòng)的內(nèi)容,又是活動(dòng)的游戲規(guī)則。“一杯酒”和“一首詩”存在連貫與循環(huán)性,貫穿活動(dòng)的始終,酒不能亂喝詩不能亂作(罰酒與和詩除外),否則就沒有曲水流觴的必要。可見,“一觴一詠”可視作并列關(guān)系的名詞性聯(lián)合短語,解釋為“一杯酒一首詩”更恰當(dāng)一些。
若將“一觴一詠”解釋為“喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩”,就不能體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)活動(dòng)的內(nèi)容和精彩激烈的氣氛(猶如擊鼓傳花),顯得慵懶而悠閑自得,喝酒與作詩也成隨意的了,哪里還有熱鬧的盛況可言呢?再者,“喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩”不能體現(xiàn)出“一”的意思:若理解為“喝酒作詩”的話,無法解釋“一”;若將“點(diǎn)”作“一點(diǎn)”解釋的話,“觴”與“詠”就不能作動(dòng)詞用,只能是視作省略了動(dòng)詞“喝”與“作”??梢?,“一觴一詠”譯作“喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩”構(gòu)成動(dòng)詞性聯(lián)合短語是不成立的,“觴”作為“名詞動(dòng)用”既不恰當(dāng)也沒必要。
以上三點(diǎn)只是筆者發(fā)現(xiàn)的存在明顯解讀不當(dāng)?shù)牡胤健T诠旁娢慕虒W(xué)中,這類錯(cuò)誤并不少,還在以訛傳訛。其實(shí),只要善于創(chuàng)設(shè)適合課文內(nèi)容的情境,就不會(huì)出現(xiàn)類似的錯(cuò)誤解讀。總之,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度對(duì)于一個(gè)語文教育工作者來說很重要,而善于運(yùn)用情景教學(xué)的方法對(duì)于一個(gè)語文教師來說更重要。
[ 參 ?考 ?文 ?獻(xiàn) ]
[1]王力,主編.《古漢語常用字字典》(第4版).商務(wù)印書館.
[2]黃伯榮,廖序東,主編.《現(xiàn)代漢語》(修訂本).甘肅人民出版社.