国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高校英語翻譯教學中跨文化意識的培養(yǎng)研究

2019-09-16 02:29王藝璇
校園英語·中旬 2019年8期
關鍵詞:跨文化意識翻譯教學高校英語

【摘要】目前,英語作為國際通用語言,是我國學生學習的第二大語言,這不僅需要學生掌握最基本的理論知識,還應培養(yǎng)學生的跨文化意識。學生的跨文化意識是培養(yǎng)國際化英語人才的必然要求。在高校英語翻譯教學過程中,教師應結合兩國之間的文化差異,通過對比兩國之間的文化,使學生加深印象,培養(yǎng)學生的跨文化意識。

【關鍵詞】高校英語;翻譯教學;跨文化意識

【作者簡介】王藝璇(1994.10-),女,漢族,河南鄭州人,鄭州商學院外國語學院,助教,碩士,研究方向:非文學翻譯。

隨著社會經濟的發(fā)展,我國與世界各國之間的文化、經濟交流日益頻繁,呈現(xiàn)出前所未有的繁榮狀態(tài)。這為高校帶來了新的發(fā)展機遇與挑戰(zhàn)。在我國的英語翻譯教學過程中,教師重視的是學生對于詞語翻譯是否正確,并沒有重視學生翻譯的跨文化意識。學習英語,重要的是學習英語背后的文化,比較兩國文化之間的差異。因此,培養(yǎng)學生的跨文化意識成為高校翻譯教學的重中之重。

一、高校英語翻譯教學中培養(yǎng)跨文化意識的重要性

在高校英語翻譯教學中,培養(yǎng)學生的跨文化意識尤為重要。教師在教學過程中,教師要對英語文化知識進行一定的講解,使學生更好地對原文進行理解,幫助學生更好地翻譯,進而將英語想要表達的意思原汁原味地翻譯出來,在此基礎上再進行進一步升華。

1.有利于增加學生對原文的理解。在英語教學過程中,教師通常會讓學生對原文進行大致的了解,再利用自己的詞匯知識對原文進行翻譯,最后結合原文與自己翻譯的內容進行查漏補缺。學生基本都是通過這樣的過程進行翻譯,但結果總不盡人意。學生在理解原文時,應結合該文的文化背景以及當地的語言特色進行深層次的理解,而并非是單純的閱讀、理解詞句句式。在翻譯過程中,理解是基礎,只有正確理解原文,才能更好地翻譯原文。因此,在教學過程中,教師應著重培養(yǎng)學生的跨文化意識,在翻譯英文時,學生才會有意識地結合英文的文化背景對文章進行理解、翻譯。這就要求教師在授課程過程中向學生講解一些英語的當地文化,逐步提高學生的跨文化意識。培養(yǎng)學生的跨文化意識,有利于增加學生對原文的理解。學生清晰地理解文章的意思,才可將文章結合當地文化進行理解翻譯,從而提高學生的翻譯水平,為社會培養(yǎng)出更多的高質量水平的翻譯人才。

2.有利于學生更好地表達翻譯內容。培養(yǎng)學生的跨文化意識,有利于學生更好地表述翻譯內容。在英語翻譯過程中,最為關鍵的是翻譯內容的表述。翻譯內容表述得正確與否,充分體現(xiàn)著學生的英語水平。在翻譯過程中,需要翻譯者帶有一定的情感色彩,而不單單是將詞匯或是句型進行簡單的轉換。這就表示在翻譯表達時,需將英語文化及其背景有機結合起來,使翻譯內容更加生動形象。如果僅是將翻譯內容簡單地轉換,這樣的翻譯過于形式化,翻譯就會變得古板、直接、僵硬,給人一種不舒服的感覺,無法將原文所要表達的內容展現(xiàn)出來,進而出現(xiàn)原文與譯文內容出入太大的現(xiàn)象,這是英語翻譯當中最為低級、也最為致命的錯誤。對于高校英語教材中的內容,的確可將其直接翻譯出來,但這會使原文失去其原有的含義。同樣的一句話,結合英語文化背景翻譯出來的內容,可將原文當中的內容感情表述出來,為原文添加一些色彩。因此,在翻譯過程中,培養(yǎng)學生的跨文化意識,有利于學生更好地表述翻譯內容,從而提高學生的翻譯水平。

二、高校英語翻譯教學當中培養(yǎng)學生跨文化意識的策略

隨著我國教育事業(yè)的改革創(chuàng)新,各大高校的英語翻譯在逐漸步入正軌,但仍然缺少對學生跨文化意識的培養(yǎng)。目前,各大高校正在逐步有意識地培養(yǎng)學生的跨文化意識,但對于具體的實施措施還十分迷茫。本文結合學生的需求,提出以下幾點策略。

1.培養(yǎng)學生的文化平等意識。為了培養(yǎng)大學生的跨文化意識,要著重注意培養(yǎng)學生的文化平等意識。在我國高校中,不同的學生對于不同的文化存在著不同的看法。教師在教學過程當中應該引導學生樹立文化平等的意識,公平對待中西方文化,不應該出現(xiàn)厚此薄彼的不公平態(tài)度,教師不能只是對學生教授簡單的語句轉換,要讓學生意識到文化與文化之間的交流是互相影響、互相豐富的,讓兩種文化互相融合,互相沖撞。另外,也不可以崇洋媚外,摒棄我國的傳統(tǒng)文化,要秉承互相學習與進步的思想來學習其他文化。只有建立學生的文化平等意識,才能讓學生以平等的眼光看待文化,學習英語文化。教師在教學過程中,應積極鼓勵學生主動探索英語文化,在自我學習的過程中尋求自身的學習興趣。學生在學習英語文化的同時,要尊重英語文化,更要平等對待英語文化,這樣有利于學生在翻譯過程中結合英語文化,提高自身的英語翻譯水平。

2.培養(yǎng)學生對于外國語言文化的理解以及情感差異的認知。在英語翻譯教學過程中,要注意培養(yǎng)學生對外國語言文化的理解,幫助學生在英語翻譯時,準確無誤地將原文想要表達的意思表述出來。英語翻譯的基礎是學生的正確理解,學生通過對西方文化的學習,了解東西方文化的相同與差異,正確使用西方的思維方式,對原文進行翻譯。在文化學習過程中,學生往往會用自己本土的文化意識理解其他語言文化,這就造成了一種中國化翻譯的狀態(tài)。在教學過程中,教師應及時發(fā)現(xiàn)學生在學習過程中的錯誤,并對其進行糾正,加深學生對知識的認識理解,提高學生的跨文化意識,幫助學生在翻譯過程中準確無誤地將具有西方文化的翻譯內容表述出來。另外,在東西當文化中,每種文化都有它獨特的文化情感。學生在學習英語文化的同時,與我國文化進行一定的對比,熟悉掌握兩種文化之間的差異,在進行翻譯時,注意與我國文化情感的差異,用含有英語思維色彩的情感對原文進行翻譯。

3.培養(yǎng)學生跨文化翻譯的實踐能力。在高校英語翻譯教學過程中,為了培養(yǎng)學生的跨文化意識,教師不應該只是在課堂之上進行,還應該在課后提供一些實踐平臺。在教學課堂上,教師應盡可能地為學生創(chuàng)造一些翻譯實踐教學情景,比如讓學生進行角色扮演,或者播放一些國外經典影片的片段,這些都可以讓學生在進行英語翻譯實踐的過程當中,激發(fā)學生的自我學習的積極性,增強學生英語翻譯的自信心。但課堂上的時間畢竟有限,最重要的是在課下搭建一些實踐平臺,促使學生對于課上所學的技巧進行鞏固。比如,創(chuàng)辦一些英語演講比賽、答辯賽或者利用學校資源,構建企業(yè)與學校合作的平臺,承接一些難易適中的英文原版小說翻譯工作等。這一舉措可以檢測學生跨文化翻譯能力水平。但由于學生的能力有限,承接的翻譯內容不宜太難,可以從一些英文原版的童話類的書籍開始。在實際工作中,學生不僅鍛煉了自身的翻譯能力,還可學習到大量的英語口語表達方式。

4.建設專業(yè)的翻譯教師團體。在我國的高校英語翻譯教學當中,教師是學生進步道路上的引導者。英語翻譯的教學質量取決于教師的專業(yè)素質和技能。因此,高校應該加強建設高水平、高質量的英語翻譯專業(yè)的教師團隊。同時,還應該為學校的教師提供鍛煉機會。如,學校為教師提供出國學習的機會等,讓教師增強專業(yè)知識與技能,深入體會西方文化的風土人情。此外,英語教師應該不斷地提高是自身的專業(yè)技能,增強中西方文化的積累,提高自身的翻譯技能,積極參與翻譯實踐。教師應在教學中以翻譯為紐帶,將漢英兩種語言的文化相互滲透以及互動。教師還應該充分利用多媒體技術,開闊自身的文化知識面,加強對英文原版文學作品的賞析,提高自身的人文素養(yǎng),將跨文化意識逐漸滲透到英語翻譯教學當中,提高英語翻譯教學的時效性。

三、結語

綜上所述,在我國高校的英語翻譯教學中,教師要著重培養(yǎng)學生的跨文化意識,這有利于增加學生對于原文的理解,也有利于學生將翻譯內容更好地展現(xiàn)出來,加強學生的表述能力。對于學生跨文化意識的培養(yǎng),要求教師培養(yǎng)學生對待不同文化應持有平等公正的態(tài)度,正確理解外國語言文化,正確對待外國文化情感差異,同時培養(yǎng)學生跨文化翻譯的實踐能力。

參考文獻:

[1]黃玫.大學英語英漢翻譯教學中的文化導入[J].海外英語(中旬刊),2013(2):101,103.

[2]何亮姬.大學英語翻譯教學中跨文化意識的培養(yǎng)——兼論四六級考試翻譯題型改革的啟示[J].海外英語(上),2015(4):103,104,106.

[3]蘇廣才,李雙娟.論大學英語翻譯教學中跨文化意識的培養(yǎng)[J].上海翻譯,2014(4):52,54.

[4]祝敏.培養(yǎng)學生跨文化意識搞好翻譯教學[J].浙江科技學院學報, 2013(4):36.

[5]陳竑琳.跨文化視角下高校英語翻譯人才培養(yǎng)策略探究[J].普洱學院學報,2015(12):88-90.

猜你喜歡
跨文化意識翻譯教學高校英語
在英語課堂教學中應培養(yǎng)學生的跨文化意識
大學英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)思路
高職英語翻譯教學的現(xiàn)狀及提升策略探討
試論如何在英語教學中培養(yǎng)小學生的跨文化意識
基于語言學理論指導下的高校英語教學探討
多元智能理論指導下的大學英語翻譯教學策略探討
建構主義視角下高校英語教學活動的探索與分析
高台县| 白朗县| 古浪县| 五常市| 石楼县| 馆陶县| 泸定县| 会同县| 杨浦区| 荔波县| 铁力市| 那曲县| 博客| 法库县| 武冈市| 广南县| 申扎县| 八宿县| 会宁县| 北辰区| 临西县| 图木舒克市| 奉贤区| 庄河市| 扎赉特旗| 灵川县| 西丰县| 商洛市| 呼和浩特市| 福贡县| 溆浦县| 阿合奇县| 三门峡市| 伽师县| 香格里拉县| 凌云县| 台湾省| 托克托县| 灵石县| 阜新| 富民县|