曾雨桐
摘要:本文研究了用于英語聽力活動的視頻字幕的影響。作為最重要的溝通技巧之一,聽力在英語學(xué)習(xí)和教學(xué)中起著至關(guān)重要的作用。此外,多媒體技術(shù)和計算機科學(xué)的快速發(fā)展為我們提供了改變英語學(xué)習(xí)和教學(xué)方式的機會。英語學(xué)習(xí)者會接觸到所有不同格式的視頻資料。論文中的研究問題為:用于英語聽力的字幕視頻對英語學(xué)習(xí)者有積極或消極的影響嗎?這種影響是否因不同層次的學(xué)習(xí)者而異?
關(guān)鍵詞:字幕視頻;聽力理解;英語學(xué)習(xí);注意力
一、引入
聽力是英語學(xué)習(xí)中不可或缺的一部分,英語學(xué)習(xí)者作為語言輸入的重要元素,以及與母語人士交流的關(guān)鍵因素,極大地重視英語學(xué)習(xí)中英語聽力的重要性。因此,研究人員和從業(yè)人員一直在努力尋求長期提高聽力能力的有效方法。隨著視頻的普及和制作的簡化,字幕視頻在英語學(xué)習(xí)中發(fā)揮著越來越重要的作用,幫助英語學(xué)習(xí)者將閱讀信息和聽力材料相結(jié)合英語語言習(xí)得。在20世紀(jì)50年代,音頻視頻材料被引入第二語言聽力課程。在20世紀(jì)80年代,還向?qū)W習(xí)者提供了字幕音頻及視頻材料。在聽活動中采用字幕視頻引起了學(xué)者們的思考,有人指出,學(xué)習(xí)者很容易放棄聽力,完全依賴字幕材料,這會妨礙聽力能力的發(fā)展。因此,本文旨在研究用于英語聽力活動的字幕視頻英語聽力學(xué)習(xí)理解的影響。目前運用視頻材料進行英語聽力學(xué)習(xí)和教學(xué)非常普遍,因此學(xué)生無法區(qū)分好的和壞的視頻材料,教師找不到好的材料和適當(dāng)?shù)姆椒▉沓浞掷煤玫馁Y源,也不知道哪種方法或材料適合他們的學(xué)生。進一步研究和分析用于英語聽力理解的字幕視頻效果有助于弄清楚我們現(xiàn)在在聽力學(xué)習(xí)和教學(xué)方面遇到的問題和困難。
二、文獻綜述
無論是在中國還是在世界范圍內(nèi),眾多學(xué)者在這一領(lǐng)域做出了巨大的努力和貢獻。因此,為了更好地理解本研究,有必要回顧以往的研究和研究領(lǐng)域。
Vanderplank(1988)進行了一項實證實驗,研究了含字幕的視頻節(jié)目對第二語言學(xué)習(xí)的影響。在他的研究中招募了15名歐洲外語學(xué)習(xí)者(英語作為外語)。每周,他們都會觀看一個小時的含字幕的視頻節(jié)目。實驗持續(xù)了9周之后,報告發(fā)現(xiàn)受試者發(fā)現(xiàn)字幕對他們的語言發(fā)展有用且有益,并且他們能夠根據(jù)他們的需要自由地使用字幕視頻的策略和技術(shù)。研究結(jié)果表明,字幕遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是語言學(xué)習(xí)中的分心。相反,字幕可以為那些聽力學(xué)習(xí)者帶來好處。Garza(1991)進行了一項比較研究來調(diào)查字幕是否有助于俄語學(xué)習(xí)者的理解。在該研究中,受試者被分成兩組。一組觀看了含字幕的視頻材料,另一組觀看了沒有字幕的相同的視頻材料。結(jié)果顯示字幕的存在可以增強對視頻材料語言內(nèi)容的理解。Markham(2001)的實驗涉及169名外語學(xué)習(xí)者(西班牙作為外語),他們被隨機分配到含字幕的視頻組以及沒有字幕的視頻組。受試者觀看了西班牙原聲帶DVD7分鐘關(guān)于阿波羅第13次太空探索任務(wù)的準(zhǔn)備工作的材料。實驗結(jié)束后,他通過書面總結(jié)測試和10項多項選擇測試來測量他們的理解能力。結(jié)果顯示,在兩次測量中,含字幕視頻組比沒有字幕的視頻組對于材料的理解更好。Abdolmajid和Firooz(2009)的實驗持續(xù)了6周。90名母語為波斯語的英語學(xué)習(xí)者參與了實驗,他們是根據(jù)英語水平測試的分?jǐn)?shù)進行挑選的。該材料由六個視頻片段(每個5分鐘)組成,受試者被隨機分配到含字幕的視頻組以及不含字幕的視頻組,實驗要求所有受試者觀看實驗材料。在每篇材料的最后,進行多項選擇理解測試,以評估他們的聽力理解,并提供比較的依據(jù)。在理解測試之后,要求所有受試者寫下關(guān)于字幕和非字幕視頻效果的觀點。結(jié)果顯示,含字幕音頻視頻組的受試者對于材料的理解能力要優(yōu)于不含字幕的視頻組的受試者。
為了加強語言訓(xùn)練,提高聽力理解能力。心理學(xué)家認(rèn)為,人類語言處理包括言語目的和言語理解過程。只有了解說話人的聲音,找出相似的因素,才能理解聲音形式的內(nèi)在意義。要有效地提高英語聽力,最直接的方法就是多聽,沒有其他捷徑。目的是讓學(xué)生熟悉不同的材料和背景,從根本上加強學(xué)生區(qū)分輔音同化,連續(xù),同化,爆破,弱完全閱讀和重讀一些語音,上升音調(diào)和降調(diào)改變靈敏度和適應(yīng)速度和敏感性,提高學(xué)生聽取信息處理速度的內(nèi)容。同時,選擇英美對話的聽力材料,可以提高學(xué)生識別聲音,通過模仿和糾正他們的發(fā)音錯誤。從語氣的角度來看,大多數(shù)句子都使用降調(diào),一般問題都是上升的語調(diào)。語言說話者在實際應(yīng)用中,特別是在環(huán)境中或在不同的心態(tài)下,經(jīng)常使用奇怪的語氣表達自己的情緒。例如,單詞“OK”同意某事,使用降調(diào);一般同意,不要有一定的情感色彩:使用上升的語氣可能意味著告訴人們快樂并愿意接受。因此在學(xué)習(xí)實踐中逐漸掌握語音,語調(diào),有利于提高語音技能和聽力理解能力。
三、討論
練習(xí)英語聽力有很多目的。有些人為了學(xué)業(yè)原因練習(xí)聽力,而有些人則出于職業(yè)原因。對于那些練習(xí)聽力以進行測試的人,在實際考試中沒有視頻圖像,不建議使用視頻輔助聽力材料。該測試旨在衡量學(xué)習(xí)者的純粹聽力能力,而不是其他能力。在視頻材料的幫助下進行太多練習(xí)將導(dǎo)致對其他信息的依賴以及對聽力材料本身的忽視。例如,如果學(xué)習(xí)者想要練習(xí)他們的英語聽力能力以便在電話或會議期間理解,那么視頻輔助聽力練習(xí)也不是一個好方法。但對于那些想要提高整體聽力能力并且聽力可能涉及視頻的人來說,在視頻材料的幫助下開始練習(xí)英語聽力可能是一個不錯的選擇。但是,建議將視頻用于練習(xí)聽力僅限于初步階段,而不是整個練習(xí)過程。首先,視頻材料中不應(yīng)包含太多書面文字,包括標(biāo)題和注釋。在選擇視頻材料時,應(yīng)考慮認(rèn)知負(fù)荷。其次,視頻材料的主題應(yīng)該對學(xué)習(xí)者有吸引力,特別是對于初學(xué)者來說,一個有趣的話題可能會提高學(xué)習(xí)者的聽力熱情,從而降低他們的情感過濾器,這可能會抑制學(xué)習(xí)。對于初學(xué)階段的學(xué)習(xí)者,他們對學(xué)習(xí)的興趣和熱情不是很高,對于被動學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)者來說,選擇有吸引力的材料可能會做得更少。選擇合適的視頻材料可能看起來大驚小怪,但它是充分利用它的最基本也是非常重要的一步。只有選擇了正確的材料才能進行有效的學(xué)習(xí)。
至于使用視頻資料,首先應(yīng)該強烈建議視頻輔助聽力練習(xí)最適合初級水平或較低英語聽力的學(xué)習(xí)者。隨著他們的英語聽力提高,視頻材料的使用應(yīng)相應(yīng)減少,因為視頻僅作為介紹人和橋梁。它通過使項目更有趣和可訪問,幫助學(xué)習(xí)者開始練習(xí)。但隨著學(xué)習(xí)者的能力提高,視頻材料的幫助減少了。學(xué)習(xí)者可能會依賴視頻材料,如果他們繼續(xù)采用這種做法,則拒絕使用聽力。因此,學(xué)習(xí)者應(yīng)該在開始時使用視頻作為幫助者,并且如果他們的聽力能力提高,則逐漸擺脫它。作者在此建議,一旦學(xué)習(xí)者能夠理解材料的一般概念而不參考任何腳本,就應(yīng)該停止使用視頻材料。
作者發(fā)現(xiàn)字幕不是分散注意力,而是促進理解。所有上述研究都得到了非常相似的結(jié)果,盡管主題的母語,目標(biāo)語言,語言能力,實驗材料或評估工具存在差異,但是含字幕的視頻材料可以提高第二語言的理解能力。多媒體技術(shù)提供豐富的語言輸入,為語言教師提供更多工具,以提高學(xué)習(xí)者的聽力。字幕帶來的好處不容忽視。然而,當(dāng)學(xué)習(xí)者,特別是(較低的)中級語言能力的學(xué)習(xí)者被呈現(xiàn)含字幕的視頻材料時,他們更傾向于閱讀字幕而不是聽取音頻。因此,在聽力能力的發(fā)展可能受到阻礙的同時,閱讀能力可能會進步。不鼓勵教師在課堂上盲目使用字幕視頻。含字幕視頻材料適合那些想要提高理解力的人,不含字幕的視頻材料則推薦給那些想要提高聽力能力的人。
參考文獻:
[1]Elvis Wagner.2010.The Effect of the Use of Video Texts on ESL Listening Test-taker Performance.
[2]方申萍.第二語言聽力理解中的學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)[J].國外外語教學(xué),2000(4).
[3]Erwin Tschirner.2001.Language Acquisition in the Classroom: The Role of Digital Video.
[4]Stephen A.Bird&John N.Williams.2002.The Effect of Bimodal Input on Implicit and Explicit Memory: An Investigation into the Benefits of Within-Language Subtitling.