王炎梅
摘要:臨湘地處湖南省東北邊陲,自古就有“湘北門(mén)戶(hù)”之稱(chēng),位于湘鄂兩省交界之地。由于所處地理位置的特殊性,臨湘方言中兼有贛語(yǔ)和湘語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),語(yǔ)言系統(tǒng)較為復(fù)雜,文章把臨湘方言中的親屬稱(chēng)謂詞作為研究對(duì)象,對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)的描寫(xiě),并對(duì)其特點(diǎn)進(jìn)行歸納,從一個(gè)側(cè)面來(lái)展現(xiàn)出臨湘方言的獨(dú)特性。
關(guān)鍵詞:臨湘方言;親屬稱(chēng)謂詞;特點(diǎn)
親屬稱(chēng)謂詞是指具有血緣或婚姻關(guān)系的人之間相互稱(chēng)呼的用語(yǔ),是在一種語(yǔ)言或方言中使用頻率很高、穩(wěn)定性很強(qiáng)的基本詞匯,它是各地詞匯系統(tǒng)中非常重要的組成部分。親屬稱(chēng)謂在表情達(dá)意上有其獨(dú)特的功用及情感色彩,通過(guò)對(duì)方言中親屬稱(chēng)謂詞的研究能反映各地獨(dú)特的傳統(tǒng)地域文化。隨著經(jīng)濟(jì)水平的不斷提高,家庭結(jié)構(gòu)關(guān)系的逐步演變,普通話與方言的進(jìn)一步融合,親屬稱(chēng)謂詞也發(fā)生了相應(yīng)的改變。
關(guān)于臨湘方言語(yǔ)音的研究成果主要有胡艷柳(2009)《湖南省臨湘市城關(guān)話語(yǔ)音研究》、周純梅(2005)《湖南省臨湘市詹橋鎮(zhèn)方言語(yǔ)音研究》、夏伶俐(2012)《湖南臨湘白羊田方言語(yǔ)音研究》等。根據(jù)胡艷柳(2009)《湖南省臨湘市城關(guān)話語(yǔ)音研究》的研究成果表明,臨湘城關(guān)鎮(zhèn)方言含有19個(gè)聲母(含零聲母),69個(gè)韻母(含3個(gè)自成音節(jié)),6個(gè)聲調(diào)(含入聲調(diào))。詞匯的研究成果相對(duì)較少,主要有羅昕如(2010)《湘語(yǔ)與贛語(yǔ)比較研究》。在前人研究成果的基礎(chǔ)上,本文主要按輩分關(guān)系來(lái)探討在臨湘方言中的親屬稱(chēng)謂詞。
一、臨湘方言親屬稱(chēng)謂詞的系統(tǒng)描述
親屬稱(chēng)謂詞往往是一個(gè)方言詞匯系統(tǒng)中較為穩(wěn)定的部分,能反映該方言的獨(dú)特性,也能反映該地的風(fēng)俗文化。本文記載的是臨湘城關(guān)地區(qū)的方言親屬稱(chēng)謂。
[曾祖輩]曾祖父/老爹;曾祖母/老媽;曾外公/老家家;曾外婆/老家家。
[祖輩]祖父/爹爹;祖母/姆m ?5媽;外公/大家家;外婆/細(xì)家家;舅爺爺(舅外公)/舅爹;舅奶奶(舅外婆)/舅媽;姨爺爺(姨外公)/姨爹;姨奶奶(姨外婆)/姨媽;伯爺爺/大爹(二爹……);伯奶奶/大媽?zhuān)ǘ尅?姑爺爺/姑爹;姑奶奶/姑媽;叔爺爺/幺爹;叔奶奶/幺媽。
[父輩]父親/爸爸面稱(chēng)(爺老子、爺背稱(chēng));母親/姆m ?21媽、媽媽面稱(chēng)(娘老子、娘背稱(chēng));公公/爸爸面稱(chēng)(公公背稱(chēng));婆婆/媽媽面稱(chēng)(婆婆背稱(chēng));岳父/爸爸面稱(chēng)(岳父老子背稱(chēng));岳母/媽媽面稱(chēng)(岳母娘背稱(chēng));繼父/爸爸面稱(chēng)(后代爺背稱(chēng));繼母/媽媽面稱(chēng)(后代娘背稱(chēng));伯父/大爺(二爺……);伯母/大娘(二娘……);叔叔/細(xì)爺(大幺幺);嬸嬸/細(xì)娘(細(xì)幺幺);姑姑/姑姑;姑父/故爺;舅舅/舅爺;舅母/舅娘;姨母/姨娘;姨父/姨爺。
[平輩]哥哥/哥哥;嫂嫂/稱(chēng)名+姐(嫂子);弟弟/稱(chēng)名面稱(chēng)(老弟背稱(chēng));弟媳/稱(chēng)名面稱(chēng)(老弟媳婦背稱(chēng));姐姐/姐姐;姐夫/姐夫哥;妹妹/老妹;妹夫/老妹郎;堂(表)兄/名字+哥;堂(表)姐/名字+姐;堂(表)弟/稱(chēng)名;堂(表)妹/稱(chēng)名;丈夫/稱(chēng)名面稱(chēng)(男個(gè)背稱(chēng));妻子/稱(chēng)名面稱(chēng)(婆婆、堂客背稱(chēng));小叔子/稱(chēng)名面稱(chēng)(老弟背稱(chēng));小姨子/稱(chēng)名面稱(chēng)(姨老妹背稱(chēng))。
[子輩]兒子/崽;最小的兒子/幺崽;兒媳/崽媳婦;女兒/女;女婿/女婿;侄兒/侄子;侄女/侄女;外甥/外甥;外甥女/外甥女。
[孫輩]孫子/孫;孫女/孫女;外孫/外孫;外孫女/外孫女。
[曾孫輩]重孫/重孫。
二、臨湘方言親屬稱(chēng)謂詞的特點(diǎn)
親屬稱(chēng)謂詞的使用頻率高,而且偏口語(yǔ)化,從臨湘方言中親屬稱(chēng)謂詞的使用現(xiàn)象可以從三個(gè)角度來(lái)看親屬稱(chēng)謂詞的特點(diǎn)。
(一)從親屬稱(chēng)謂詞的詞語(yǔ)構(gòu)詞來(lái)看
(1)男女采用同一親屬稱(chēng)謂詞來(lái)稱(chēng)呼,用“大”、“細(xì)”來(lái)區(qū)分性別。在臨湘方言親屬稱(chēng)謂中,存在用同一親屬稱(chēng)謂詞來(lái)稱(chēng)呼同輩分男性和女性親屬的現(xiàn)象,例如“外公、外婆”分別稱(chēng)為“大家家、細(xì)家家”,“爺爺、奶奶”也稱(chēng)“大爹、細(xì)爹”。(2)用音高區(qū)別親屬稱(chēng)謂。在臨湘方言中有一個(gè)“姆媽”親屬稱(chēng)謂比較獨(dú)特,“姆”聲調(diào)為入聲5時(shí),“姆媽”稱(chēng)呼“奶奶”,“姆”聲調(diào)為上聲21時(shí),“姆媽”稱(chēng)呼“媽媽”。
(二)從親屬稱(chēng)謂詞的社會(huì)功能來(lái)看
(1)用“男性稱(chēng)謂”來(lái)替代“女性稱(chēng)謂”。因在家庭親屬關(guān)系中存在親戚結(jié)構(gòu)不完整的情況,所以在臨湘方言親屬稱(chēng)謂中,有特意用他稱(chēng)來(lái)替代的情況,例如父親沒(méi)有兄弟只有姐姐,那就不稱(chēng)“姑姑”,而稱(chēng)“大爺”。再如母親沒(méi)有弟弟只有妹妹,那也不稱(chēng)“姨娘”,而稱(chēng)“舅舅”。一般是用對(duì)“男性”的稱(chēng)謂來(lái)替代對(duì)“女性”的稱(chēng)謂,這也反映了在臨湘?zhèn)鹘y(tǒng)地域文化中存在的“重男性”的現(xiàn)象,即便家庭親屬中沒(méi)有“男性”身份的存在,依然會(huì)使用與之平輩相關(guān)的稱(chēng)謂,來(lái)確定緊密的親屬關(guān)系。(2)部分稱(chēng)謂詞泛化使用。在社會(huì)不斷發(fā)展,人與人的交流不斷增加的過(guò)程中,親屬稱(chēng)謂詞的泛化使用也逐漸擴(kuò)大,有助于人際關(guān)系的融洽。例如,對(duì)“堂/表兄弟姐妹”的稱(chēng)呼“稱(chēng)名+哥/姐”也可以用來(lái)稱(chēng)呼比自己略微年長(zhǎng)的人,對(duì)“伯伯/叔叔”的稱(chēng)呼“名字+伯/叔”也可以用來(lái)稱(chēng)呼沒(méi)有血緣關(guān)系的比自己大一輩的人。
(三)從親屬稱(chēng)謂詞的文化內(nèi)涵來(lái)看
(1)親屬稱(chēng)謂詞體現(xiàn)了尊卑有別,長(zhǎng)幼有序的宗族禮法觀念。在臨湘方言親屬稱(chēng)謂中有不同輩分的親屬稱(chēng)謂詞標(biāo)志,一般用“爺”、“娘”來(lái)稱(chēng)呼比自己長(zhǎng)一輩的親屬,如“父親”稱(chēng)“爺、爺老子”,“伯父、叔父、姑父”稱(chēng)“伯爺、叔爺、姑爺”,“母親”稱(chēng)“娘老子”,“姨母”稱(chēng)“姨娘”。一般用“爹”、“媽”來(lái)稱(chēng)呼比自己長(zhǎng)兩輩及以上的親屬,如“爺爺”稱(chēng)“爹爹”,“舅爺爺、姨爺爺”稱(chēng)“舅爹、姨爹”,“奶奶”稱(chēng)“姆媽”,“舅奶奶、姨奶奶”稱(chēng)“舅媽、姨媽”,“曾祖父、曾祖母”稱(chēng)“老爹、老媽”。另外,同一輩分中一般按照排行區(qū)分長(zhǎng)幼,如排行最大的,一般用“大+親屬稱(chēng)謂”,如“大爹、大伯”,排行最小的,一般用“幺/細(xì)+親屬稱(chēng)謂”,如“幺爹、幺媽、細(xì)爺”。從不同輩分及同輩分的排行稱(chēng)謂來(lái)看,可以體現(xiàn)出非常明顯的尊卑有別、長(zhǎng)幼有序的禮法觀念。(2)保存古語(yǔ)詞。例如用“爺”來(lái)稱(chēng)呼“父親”自南北朝就有,《木蘭詩(shī)》中有云“軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名”、“旦辭爺娘去,暮宿黃河邊”等。
隨著社會(huì)融合的不斷增加,方言在使用過(guò)程中也不斷受到普通話的影響,親屬稱(chēng)謂的使用在臨湘方言中也有所改變。隨著“重男輕女”社會(huì)觀念的不斷改變,用“男性稱(chēng)謂”來(lái)替代“女性稱(chēng)謂”的現(xiàn)象逐步消失。例如,過(guò)去因家中只有姐妹,沒(méi)有兄弟,子輩會(huì)用“舅舅”來(lái)稱(chēng)呼媽媽的姐妹,現(xiàn)在的年輕一輩基本上用“姨媽媽”或者“小姨”來(lái)替代了,同時(shí)為了避免臨湘方言中“姨媽”稱(chēng)謂是稱(chēng)呼奶奶/外婆的姐妹,采用疊音詞“姨媽媽”來(lái)替代,這是一種折中的方法,也顯得更為親密。與此相對(duì)應(yīng)的對(duì)“姨父”的稱(chēng)呼也很少使用原來(lái)臨湘方言中的“姨爺”,因與普通話系統(tǒng)存在同稱(chēng)但不同意思的情況,也改用“姨爸爸”來(lái)稱(chēng)呼。這都體現(xiàn)了臨湘方言親屬稱(chēng)謂詞系統(tǒng)受到普通話的影響,在有所改變,當(dāng)然這是一個(gè)逐漸而緩慢的演變過(guò)程。
參考文獻(xiàn):
[1]陳芳.客贛方言親屬稱(chēng)謂比較研究[D].廣西大學(xué),2011.
[2]韓竹林.山西屯留方言親屬稱(chēng)謂詞研究[J].漢字文化,2019,13.
[3]胡艷柳.湖南省臨湘市城關(guān)話語(yǔ)音研究[D].湖南師范大學(xué),2009.
[4]李少婧.銅陵方言親屬稱(chēng)謂詞考察[J].廣西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018,6.
[5]羅昕如.湘語(yǔ)與贛語(yǔ)比較研究[M].湖南師范大學(xué)出版社,2010.
[6]溫美姬.客贛方言親屬稱(chēng)謂詞比較——以梅縣話、南昌話為例[J].嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)),2015,1.
[7]吳丹麗.親屬稱(chēng)謂詞中的語(yǔ)言與文化[J].現(xiàn)代交際,2019,5.
[8]夏伶俐.湖南臨湘白羊田方言語(yǔ)音研究[D].湖南師范大學(xué),2012.
[9]周純梅.湖南省臨湘市詹橋鎮(zhèn)方言語(yǔ)音研究[D].湖南師范大學(xué),2005.