国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國際學(xué)生語境中“說中文”“用中文”分析及思考

2019-11-13 11:12丁俊玲
現(xiàn)代交際 2019年17期
關(guān)鍵詞:文化意識(shí)文化自信語境

丁俊玲

摘要:中國留學(xué)生是英、美兩國國際學(xué)生中最大的組成部分。最近在美國、英國兩所名牌大學(xué)發(fā)生的與使用“中文”相關(guān)的事件提示我們:國際學(xué)生語境中,學(xué)生管理工作者不限制中國學(xué)生“說中文”相互交流,也不在意中國留學(xué)生的溝通中標(biāo)簽式地刻意“用中文”,這是號(hào)稱尊重多元價(jià)值觀的名校的管理者應(yīng)有的文化意識(shí)。中國留學(xué)生在涉嫌受到歧視時(shí),憤起發(fā)聲非常必要。隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中國綜合實(shí)力和國際影響力明顯提高,中文的國際地位得到了大幅提升,世界上學(xué)習(xí)中文的人越來越多,中國越來越具有文化自信,國際學(xué)生語境中“說中文”“用中文”將成為常態(tài)。

關(guān)鍵詞:國際學(xué)生 語境 中文 文化意識(shí) 文化自信

中圖分類號(hào):G513? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009—5349(2019)17—0001—03

全球化背景下,高等教育國際化是社會(huì)發(fā)展的必然趨勢(shì),而高等教育國際化程度的核心指標(biāo)是國際學(xué)生。[1]英、美兩國憑借教育上的大力投入和豐富的教育資源長(zhǎng)期以來備受國際學(xué)生青睞,而我國則是這兩國國際學(xué)生最大生源地。據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù),2017年,留美的中國學(xué)生數(shù)量達(dá)到了350,734人,留英的中國學(xué)生數(shù)量達(dá)到了人97,850人[2],分別占這兩國全部國際學(xué)生的32.5%和19.5%。在國際學(xué)生語境中,中國學(xué)生占比率高且成為兩國經(jīng)濟(jì)不可或缺的一大支撐時(shí),學(xué)生管理工作者如何管理中國學(xué)生,面臨巨大的挑戰(zhàn)。在某些情況下,管理中國留學(xué)生的工作人員指向中國留學(xué)生的“說中文”“用中文”,都可能成為一個(gè)公眾事件,引發(fā)軒然大波,甚至上升到種族歧視的高度,應(yīng)引起思考。

一、國際學(xué)生語境中與“說中文”“用中文”相關(guān)事件

據(jù)BBC報(bào)道[3],2019年1月25日,美國杜克大學(xué)醫(yī)學(xué)院生物統(tǒng)計(jì)系原研究生項(xiàng)目主管、助理教授梅根.尼利(Megan Neeley)給一年級(jí)學(xué)生發(fā)了一封郵件,就是此郵件引發(fā)反對(duì)種族歧視的風(fēng)波。

這封郵件的大意是:有兩個(gè)同事到這位主管的辦公室,稱他們注意到兩個(gè)一年級(jí)中國留學(xué)生在學(xué)習(xí)區(qū)域大聲說中文,他們對(duì)中國留學(xué)生不抓住機(jī)會(huì)提高英文水平,相反卻在公眾場(chǎng)合大聲說其他人聽不懂的中文感到非常失望,因此希望在主管的辦公室找出這兩個(gè)學(xué)生的照片以便跟他們的樣貌、姓名聯(lián)系起來,目的是在這兩個(gè)學(xué)生將來實(shí)習(xí)面試、選導(dǎo)師或做碩士課題項(xiàng)目時(shí)將之拒之門外?;诖耍@位主管提醒中國學(xué)生務(wù)必把在教學(xué)樓說中文的后果銘記在心,特別建議中國學(xué)生在大學(xué)和其他學(xué)術(shù)場(chǎng)合100%說英語。此郵件的截圖隨即被上傳到網(wǎng)絡(luò),“杜克大學(xué)禁止說中文”的內(nèi)容迅速在中國的社交媒體快速傳播和發(fā)酵,大批學(xué)生、校友和其他人士聯(lián)名請(qǐng)?jiān)?,要求學(xué)校徹查此事。

無獨(dú)有偶。距此事件不久前的2019年1月14日,英國利物浦大學(xué)國際咨詢和指導(dǎo)中心向所有國際學(xué)生發(fā)送了一封郵件,此郵件也激起了強(qiáng)烈反應(yīng)。

這封郵件[4]的大致內(nèi)容是:學(xué)生指導(dǎo)中心希望學(xué)生們考試期間充分備考并取得期待的好成績(jī),但每年都有一定數(shù)量的國際學(xué)生違規(guī),無意或有意為之的考試舞弊將導(dǎo)致被判零分、停學(xué)一年或者終止學(xué)習(xí)的嚴(yán)重后果,因此,學(xué)生指導(dǎo)中心提請(qǐng)學(xué)生們特別關(guān)注此禁絕舞弊的建議。此郵件的獨(dú)特之處在于英文“cheating”是唯一用中文“舞弊”標(biāo)注的單詞。此郵件一出,即有利物浦大學(xué)千余名學(xué)生發(fā)起了網(wǎng)絡(luò)請(qǐng)?jiān)笗?,呼吁大學(xué)就“種族歧視”公開道歉。

二、事件分析

杜克大學(xué)研究生主管禁止學(xué)生說中文只是善意提醒?利物浦大學(xué)指導(dǎo)中心使用中文翻譯只是為了更好地傳達(dá)考試規(guī)范?非也。事實(shí)是事件發(fā)展到后來,杜克大學(xué)項(xiàng)目主管被免職,利物浦大學(xué)校長(zhǎng)公開發(fā)布了道歉信,可見并不能簡(jiǎn)單視之。這兩個(gè)事件的共同點(diǎn)在于:都發(fā)生在美國和英國的老牌名校,杜克大學(xué)創(chuàng)建于1838年,利物浦大學(xué)始建于1881年;都源發(fā)自學(xué)生管理者的郵件;郵件都來自處理國際學(xué)生事務(wù)的項(xiàng)目主管或?qū)W生指導(dǎo)中心,有一定的官方權(quán)威;郵件都與使用“中文”這種語言有關(guān),都指向?qū)嵤┻@種語言的主體:中國留學(xué)生,前者是特別建議中國學(xué)生謹(jǐn)慎“說中文”,后者則是“用中文”提示中國學(xué)生應(yīng)特別注意;郵件潛含了對(duì)中國學(xué)生英文水平的歧視,前者是要中國學(xué)生提高英文水平,以未來要求意指現(xiàn)有水平不足,后者是以中文標(biāo)注英文單詞實(shí)指中國學(xué)生當(dāng)下英文水平太低;郵件都涉嫌對(duì)中國留學(xué)生的“種族歧視”引發(fā)軒然大波。

為什么說杜克大學(xué)的項(xiàng)目主管歧視中國留學(xué)生?第一,兩位教授因中國留學(xué)生說中文而試圖在學(xué)生實(shí)習(xí)、選導(dǎo)師、做項(xiàng)目上設(shè)置障礙,明顯是種族歧視;第二,項(xiàng)目主管不是表達(dá)對(duì)兩位教授的批評(píng)之意,而是轉(zhuǎn)述了二者的觀點(diǎn),此轉(zhuǎn)述不僅僅是話語信息的傳遞,而且還傳達(dá)了自己評(píng)判的聲音,是通過話語重構(gòu)迂回表達(dá)相同的觀點(diǎn)、增加說服力的巧妙的順應(yīng)[5],實(shí)則意味著跟他們是同一立場(chǎng);第三,這封郵件另外還提到中國學(xué)生不要因說中文而損害千辛萬苦得之不易的來美學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),無疑是將美國高高置于中國之上,姿態(tài)優(yōu)越且傲慢;第四,杜克大學(xué)全美排名前十,是美國南部最好的私立大學(xué),學(xué)術(shù)水平能與常春藤名校相抗衡,進(jìn)入杜克大學(xué)對(duì)中國學(xué)生托福等英語成績(jī)要求極高,中國學(xué)生的英語水平已經(jīng)很高是既成事實(shí),提醒中國學(xué)生不說中文而代之以英語,是打著提高英語水平的幌子而貶低中文地位,再者,提高英語水平不是中國學(xué)生去美國學(xué)習(xí)的全部,作為交際工具語言無優(yōu)劣,限制中國學(xué)生用母語交流既無限夸大了英語的作用,也干涉了中國學(xué)生非上課時(shí)間交流的自由。

利物浦大學(xué)學(xué)生指導(dǎo)中心的郵件緣何引發(fā)種族歧視的質(zhì)疑?第一,“提醒”本身就暗示“可能”,在面向整個(gè)國際學(xué)生群體的官方“提醒”郵件中,單獨(dú)使用中文來解釋帶有負(fù)面意義的敏感詞匯,似乎只用中國學(xué)生的母語標(biāo)注“舞弊”就夠了,有鮮明的針對(duì)性和指向性,這是對(duì)中國學(xué)生品行的質(zhì)疑;第二,指向中國留學(xué)生的中文標(biāo)注使中國留學(xué)生感覺到被校方特殊對(duì)待了,不僅暗示中國留學(xué)生未來考試有舞弊的可能,而且既往成績(jī)也有舞弊的嫌疑,意指中國學(xué)生有舞弊積習(xí)且最有可能再次舞弊;第三,因郵件群發(fā)也使閱讀到此郵件的其他國際學(xué)生意識(shí)到中國留學(xué)生是被特殊對(duì)待的群體,將所有郵件的受眾向“中國學(xué)生易舞弊”的觀念上引導(dǎo),這種有意孤立中國留學(xué)生的伎倆則不免令人聯(lián)想到歷史上西方對(duì)華戰(zhàn)略思路上的“孤立”外交[6],使中國留學(xué)生的集體聲譽(yù)受損時(shí)面臨被孤立的壓力;第四,即便是為了中國學(xué)生能明確知曉考試規(guī)則,那么翻譯全文或翻譯部分生僻詞可以理解,但特意用中文翻譯顯然是入門英文水平的詞匯“cheating”,則意味著中國學(xué)生英文水平不高。實(shí)際上,利物浦大學(xué)是被稱為英國常春藤的羅素大學(xué)集團(tuán)成員,也是著名的六所紅磚大學(xué)之一,這樣頂級(jí)的大學(xué)入學(xué)門檻一定很高,推演之,該校中國學(xué)生的英文水平顯然遠(yuǎn)超基礎(chǔ)詞匯,此則是在種族歧視之外,又多了對(duì)中國留學(xué)生語言水平的嘲諷和貶低。

我們把以上討論匯結(jié)為一點(diǎn):教育國際化的大背景下,每個(gè)國際學(xué)生都應(yīng)受到公平對(duì)待,從事學(xué)生事務(wù)管理的學(xué)生工作者應(yīng)從不同的文化視角回應(yīng)國際學(xué)生包括種族、文化、民族語言等多個(gè)層面的多樣性[7],其中種族歧視尤為敏感。中國學(xué)生也是國際學(xué)生的一部分,不限制中國留學(xué)生“說中文”,也不應(yīng)在與中國留學(xué)生的溝通中標(biāo)簽式地刻意“用中文”,則是號(hào)稱尊重多元價(jià)值觀的名校的管理者應(yīng)有的文化意識(shí)。

還有一個(gè)不可忽視的信息是,這兩次由電子郵件所引發(fā)的反種族歧視事件,參與者不僅僅只是中國學(xué)生。正如海明威的小說《喪鐘為誰而鳴》中說的,每個(gè)人都不是一座孤島。在杜克大學(xué),中國學(xué)生因“說中文”被警示,令人不免推想,如果是其他族裔的學(xué)生在講他們的語言,是否仍然會(huì)像中國留學(xué)生一樣遭到同樣的對(duì)待?在利物浦大學(xué),中國學(xué)生被校方“用中文”特殊提醒,推而廣之,類似的事件難免有一天會(huì)發(fā)生在其他國際學(xué)生身上。在人類歷史的洪流里,大家都在同一條船上,當(dāng)中國留學(xué)生受到不公正待遇時(shí),其他國際學(xué)生與中國學(xué)生一起發(fā)聲,也意味著對(duì)自己可能會(huì)成為被不公平對(duì)待的下一個(gè)的一種警醒。

三、國際學(xué)生語境中中文的地位

因國家發(fā)展歷史和文化的不同,在國際學(xué)生語境中,語言因素仍然扮演著一個(gè)十分重要的角色,英語作為第一國際語言的優(yōu)越地位是客觀存在的[8],這是造成對(duì)“中文”語言存在歧視的主要原因。然而,在高等教育國際化加速發(fā)展的進(jìn)程中,作為英、美兩國最主要的生源,中國留學(xué)生保持著驚人的增速,在為留學(xué)目的國帶來可觀的經(jīng)濟(jì)收益的同時(shí),也層層滲透到其高等教育體系及社會(huì)文化的發(fā)展中,帶來長(zhǎng)遠(yuǎn)的社會(huì)效益[9],其重要性不言而喻。因之,從事與中國留學(xué)生密切關(guān)聯(lián)的學(xué)生事務(wù)管理工作者需適時(shí)調(diào)整管理思路,尊重多元價(jià)值觀,以保障國際學(xué)生教育質(zhì)量的提升和管理工作的順利開展。

一方面,不同文化背景的國際學(xué)生具有同等的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),教育公平指向每一個(gè)學(xué)生,中國學(xué)生與其他學(xué)生一樣被同等對(duì)待的利益與訴求也應(yīng)受到尊重、保護(hù)和關(guān)注;另一方面,在受到歧視時(shí),我們要做的不僅是憤起發(fā)出自己的聲音,盡可能保護(hù)自己的合法權(quán)益,更重要的是增強(qiáng)整體實(shí)力和競(jìng)爭(zhēng)力,使中國留學(xué)生在包括“說中文”等諸多層面,獲得更大的主動(dòng)性和更多的話語權(quán)。

事實(shí)上,國際語境中,“中文”被廣泛使用的情況并不少見。以英國為例,一些中國游客經(jīng)常光顧的景點(diǎn)因懸掛中文“如廁指南”告示牌而引發(fā)華人被歧視的輿論后,相關(guān)機(jī)構(gòu)不得不就當(dāng)初的出發(fā)點(diǎn)作出解釋[10];而某些情景下則需要適當(dāng)放平心態(tài),以平常心待之。如英國超市會(huì)適令擺放作為觀賞、裝飾的黃水仙,但因其莖稈修長(zhǎng)、頂部略帶黃色花苞、外形酷似中國人喜歡吃的蒜薹而多次被中國留學(xué)生或新移居華人買回烹制而中毒,英國不少超市隨即用中文貼出了“請(qǐng)勿誤食”的提示語。[11]從提醒的角度,我們應(yīng)接受甚至應(yīng)抱有感謝之情。而放平心態(tài),需要文化自信,即對(duì)自身文化價(jià)值的充分肯定,對(duì)自身文化生命力的堅(jiān)定信念。[12]與此同時(shí),也應(yīng)重視“中文”在中華文化自信建構(gòu)中所展現(xiàn)出的巨大力量[13],從而實(shí)現(xiàn)更高、更深層次上的文化自信。

隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的增強(qiáng),中國整體實(shí)力和國際影響力明顯提高,中文的國際地位也得到了大幅提升。其中一個(gè)重要標(biāo)志是世界上把中文作為第二語言來學(xué)習(xí)的人越來越多。一方面是“走出去”形式的孔子學(xué)院和孔子課堂在世界各地蓬勃興建,截至2018年12月31日,全球154個(gè)國家(地區(qū))建立548所孔子學(xué)院和1193個(gè)孔子課堂1,其中美國有105所孔子學(xué)院,501所孔子課堂,居世界第一,英國有29所孔子學(xué)院,148所孔子課堂,居歐洲首位;另一方面是“走進(jìn)來”形式的來華留學(xué)生數(shù)據(jù)增速,2018年共有492,185名各類外國留學(xué)人員分布在全國31個(gè)省(區(qū)、市)的1004所高等院校學(xué)習(xí),他們來自196個(gè)國家和地區(qū),其中英、美兩國來華留學(xué)生數(shù)據(jù)引人注目,尤其是美國有20,996人,位列第五2。“中文熱”的背后是話語權(quán)的提升??梢灶A(yù)見的是,中國將越來越具有文化自信,未來國際學(xué)生語境中“說中文”“用中文”將成為常態(tài)。

注釋:

①見國家漢辦官網(wǎng),http://www.hanban.org/confuciousinstitutes/node_10961.htm。

②見中國教育網(wǎng)中國教育在線,http://www.eol.cn/news/yaowen/201904/t20190412_1654325.shtml。

參考文獻(xiàn):

[1]楊曉斐.英國高等教育國際化的程度、困境與戰(zhàn)略對(duì)策[J].高教探索,2016(1):39.

[2]World—on—Move Finals PDF,Institute of International.Education.2017,https://www.iie.org/Research—and—Insights/Project—Atlas/Research—Special—Reports—and—Analyses.

[3]Helier Cheung,Duke University Removed over ‘Speak English Email,http://www.bbc.com/news/world—us—canada—47022374.

[4]university of? liverpool must give a public apology to all international students,https://www.change.org/p/international—students—in—uol.

[5]唐青葉.學(xué)術(shù)語篇中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象[J].外語與外語教學(xué),20184(2):3—6.

[6]王成至,周建明.從遏制、孤立、封鎖到“遏制而不孤立”——20世紀(jì)60年代美國對(duì)華戰(zhàn)略思路的調(diào)整[J].社會(huì)科學(xué),2008(12):173.

[7]瑪麗亞·坎圖.美國高校國際化的三大有效策略[J].世界教育信息,2017(7):51.

[8]王洪才,戴娜,劉紅光.全球化背景下的國際學(xué)生流動(dòng)與中國政策選擇[J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào),2014(2):149.

[9]崔景頤.國際學(xué)生何以重要——英國國際學(xué)生的經(jīng)濟(jì)效益研究[J].中國高教研究,2018(6):88.

[10]我們并不想冒犯任何人[EB/OL].http://www.cankaoxiaoxi.com/china/20190210/2371221.shtml.

[11]觀察者網(wǎng).為防止中國留學(xué)生誤食黃水仙中毒 英超市禁止將其擺蔬菜附近[EB/OL].https://www.guancha.cn/europe/2015_02_10_309125.shtml.

[12]石文卓.文化自信:基本內(nèi)涵、依據(jù)來源與提升路徑[J].思想教育研究,2017(5):43.

[13]鐘能.論中華文化自信中的漢語語言力量.中國外語[J],2018(1):4.

Reflection on using Chinese in the context of international students

Junling Ding

(International Cultural Exchange School,Shanghai University of Finance and Economics,Shanghai 200083 China)

Abstract: Chinese students are the largest part of international students in the United Kingdom and the United States.The issues of using "Chinese" that took place in two universities shew that in the context of international students,the administrators of famous universities should have the basic cultural awareness to respect pluralistic values.Students administrators shouldn't use "Chinese" deliberately concerning negative meanings in communication with Chinese students or restrict Chinese students from using "Chinese".When Chinese students are discriminated against,it is necessary to voice for dignity and protect their rights.More importantly,it is necessary to strengthen the overall power of our country so that we can gain more initiative and discourse power in many aspects,including Chinese status.With the enhancement of China's economic strength,China's overall strength and international influence have also been significantly improved,the number of those who learn Chinese in the world is growing rapidly,China becomes more and more cultural confident.In the context of international students,"speaking Chinese" and "using Chinese" will become normal.

Key words: International students; Context; Chinese; Cultural awareness; Cultural confidence

責(zé)任編輯:景辰

猜你喜歡
文化意識(shí)文化自信語境
語境與語境教學(xué)
主題語境八:語言學(xué)習(xí)(1)
主題語境九:個(gè)人信息(1)
理工科英語教學(xué)中學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)策略
新聞媒體堅(jiān)定文化自信的思考
如何讓西方文化帝國主義“退場(chǎng)”
試評(píng)文化意識(shí)在高中英語人教版教科書中的滲透
跟蹤導(dǎo)練(三)2
密山市| 太康县| 扬中市| 长泰县| 常州市| 高邮市| 屯门区| 靖边县| 梅河口市| 九龙县| 邵东县| 土默特左旗| 呼和浩特市| 杂多县| 博爱县| 维西| 湖州市| 竹山县| 阳新县| 电白县| 阿克陶县| 阿尔山市| 台中县| 资阳市| 樟树市| 长宁区| 镇坪县| 珠海市| 宜丰县| 麦盖提县| 密云县| 梅州市| 鄂尔多斯市| 娱乐| 沅江市| 长乐市| 武乡县| 永定县| 乳山市| 武鸣县| 蒙山县|