胡松 王艷
摘 要:以彭宣維的經(jīng)驗(yàn)語法隱喻模型和德維姆的邏輯隱喻模型為基礎(chǔ),構(gòu)建了可以應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐的概念語法隱喻框架。在此基礎(chǔ)上,利用該框架構(gòu)建了成人語篇教學(xué)法,并將教學(xué)法應(yīng)用于課堂實(shí)踐。此外,通過實(shí)證研究,評估了基于語法隱喻的教學(xué)法。結(jié)果顯示,基于語法隱喻的教學(xué)法可以在短期內(nèi)提高學(xué)生識別和生成語法隱喻的能力,但對學(xué)生理解語法隱喻的能力的影響不夠明顯。
關(guān)鍵詞:概念語法隱喻;系統(tǒng)功能語言學(xué);成人話語;教學(xué)法
中圖分類號:G4 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2019.35.105
0 引言
隱喻表達(dá)式是所有成人語篇的特征。理解隱喻表達(dá)式通常需要讀者付出極大的認(rèn)知努力,這也是為什么學(xué)生在學(xué)習(xí)隱喻表達(dá)式時(shí)會遇到諸多困難。筆者在高級英語課堂上嘗試過多種成人語篇教學(xué)法,包括結(jié)構(gòu)分析法和翻譯法,但都沒有達(dá)到良好的效果。幸運(yùn)的是韓禮德的語法隱喻理論為解決這一難題提供了可靠途徑。但鮮有研究探討基于語法隱喻理論的教學(xué)法的實(shí)際效果,因此本研究旨在探索這一問題。
1 研究方法
1.1 參與者
本研究的55名參與者都是廣東海洋大學(xué)寸金學(xué)院大三英語專業(yè)學(xué)生,所有55名學(xué)生都選修了筆者的高級英語課程。但參加了前后兩項(xiàng)測試的學(xué)生只有50名。因此,只有這部分學(xué)生的前測和后測成績會作為本研究的數(shù)據(jù)。
1.2 前測和后測
語法隱喻主要有分層模式和語義模式。盡管兩種模式都可以用于構(gòu)建成人語篇教學(xué)法,但它們都有各自的缺陷。因此,在對比分析多種語法隱喻模式后,筆者將嘗試在彭宣維的經(jīng)驗(yàn)語法隱喻模型和德維姆的邏輯隱喻模型的基礎(chǔ)上,構(gòu)建一種適用于教學(xué)的混合模式。
彭宣維的經(jīng)驗(yàn)語法隱喻模型是基于他對詞匯語法級階的觀察。彭的模型關(guān)注的是概念語法隱喻的經(jīng)驗(yàn)側(cè)面,包括語法隱喻在所有級階上可能涵蓋到的經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)象,包括詞隱喻、詞組/短語隱喻、小句隱喻,這些典型的語法隱喻構(gòu)成了多級合取系統(tǒng)。 德維姆的邏輯隱喻模型構(gòu)建于語法隱喻的分層模式和語義模式。該模式將邏輯隱喻分為四種主要類型:(1)原因識解為動詞,如“cause”,“l(fā)ead to”;(2).原因識解為名詞,如 “cause”,“impact”;(3)原因識解為形容詞,如 “causal”,“resultant”;(4)原因識解為介詞,如“due to”或“through”。圖1簡要勾勒了概念語法隱喻的綜合模式。
該模式在確立之后,將用于前測和后測的設(shè)計(jì)。由于本研究主要在于檢測基于語法隱喻的教學(xué)法是否可以提高學(xué)生的語法隱喻能力,所以前測和后測中會包含多項(xiàng)選擇題、英漢翻譯、漢英翻譯,分別用于檢測學(xué)生在接觸基于語法隱喻教學(xué)模式前后的語法隱喻識別、理解、生成能力。此外,為了確保前測和后測試題的難度相當(dāng),筆者控制了多項(xiàng)可能影響試題難度的因素,包括句長,句型,詞匯復(fù)雜度,語法隱喻的數(shù)量等等。
1.3 概念語法隱喻模型的課堂應(yīng)用和數(shù)據(jù)分析
概念語法隱喻模型的課堂應(yīng)用分為三步:介紹概念語法隱喻理論、實(shí)際應(yīng)用于課堂講授、課后實(shí)踐和練習(xí)。筆者4月13號在課堂上進(jìn)行了前測,隨后引入了概念語法隱喻模型,并教授了學(xué)生如何使用該模型來識別、理解和生成語法隱喻。這一過程持續(xù)到5月9號,隨后筆者進(jìn)行了后測。
2 數(shù)據(jù)分析和討論
筆者首先比較了前測和后測的均值,結(jié)果如圖2所示。
需要注意的是,Y軸上的大寫字母R,C,P分別代表了語法隱喻識別、語法隱喻理解(英譯漢)和語法隱喻生成(漢譯英),Y軸上的TS代表總分。因此,從上圖可見,學(xué)生在后測中的總分、語法隱喻識別部分的得分和漢譯英的得分要高于前測,然而學(xué)生在英譯漢部分的得分均值要低于前測。為了確定前測和后測的均值是否有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性,筆者進(jìn)行了配對樣本T檢驗(yàn)。結(jié)果如表1所示。
從上表1可見,第二組、第三組和第四組的P值均小于0.05,第一組的P值大于0.05。這表明總分和漢譯英部分的后測均分大于前測具有統(tǒng)計(jì)學(xué)上的顯著性,而英譯漢部分的后測均值小于前測也同樣具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性。此外,在識別語法隱喻方面,學(xué)生前測表現(xiàn)優(yōu)于后測,并不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性。
為了進(jìn)一步探索學(xué)生在前后測中表現(xiàn)的差異性,筆者對前后測中每道題的得分均值進(jìn)行了比較。結(jié)果如圖3所示。
上面的三張三維柱形圖分別代表了三種題項(xiàng)。第一張圖表明,第一題、第二題和第三題的后測得分均值均大于前測,這表明在回答關(guān)于識別語法隱喻方面的題型時(shí),學(xué)生的后測表現(xiàn)要好于前測。第二張圖顯示,第七題的后測得分均值明顯大于前測,第四題的均值稍大于前測。而第五題和第六題的后測均值明顯小于前測。第二張圖顯現(xiàn)的差異性表明,學(xué)生在回答英譯漢時(shí),后測表現(xiàn)未必好于前測。第三張圖表明,學(xué)生在回答漢譯英時(shí),后測表現(xiàn)明顯優(yōu)于前測。
為了確定上述差異是否具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性,筆者進(jìn)行了配對T測驗(yàn)。結(jié)果如表2所示。
上表2,第三組和第四組的P值大于0.05,分別為0.554和0.773,其他組的P值都低于0.05。這表明第三題和第四題的后測均值大于前測不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性,而第一、二、七、八、九、十題的后測均值大于前測具有顯著意義。同時(shí)上表也表明,第六、七題的后測均值小于前測具有顯著意義。
上述結(jié)果進(jìn)一步佐證了前一部分的發(fā)現(xiàn)。具體來說,結(jié)果表明了,學(xué)生識別語法隱喻的能力在后測中有所提升,然而水平的提升并不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性。但這并不能否認(rèn)基于語法隱喻理論的教學(xué)法對提升學(xué)生識別語法隱喻的能力所帶來的積極影響,因?yàn)楹鬁y中,兩道關(guān)于語法隱喻識別的題目的得分均值顯著性大于前測。此外,從表中還可看到,基于語法隱喻理論的教學(xué)法并不能在短期內(nèi)給學(xué)生理解語法隱喻帶來積極影響,這點(diǎn)值得進(jìn)一步探索。但是,不可否認(rèn),基于語法隱喻理論的教學(xué)法可以有效幫助學(xué)生提升語法隱喻的生成能力,因?yàn)樵跐h譯英題型方面,學(xué)生的后測得分均值明顯大于前測。
3 結(jié)論
本研究以彭宣維的經(jīng)驗(yàn)語法隱喻模型和德維姆的邏輯隱喻模型為基礎(chǔ),構(gòu)建了適用于語法隱喻教學(xué)的概念語法隱喻模式。在此基礎(chǔ)上,利用該框架構(gòu)建了成人語篇教學(xué)法,并將教學(xué)法應(yīng)用于課堂實(shí)踐。實(shí)證研究表明基于語法隱喻的教學(xué)法可以在短期內(nèi)提升學(xué)生識別和生成語法隱喻的能力,但對學(xué)生理解語法隱喻的能力的影響尚不明確,因?yàn)閷W(xué)生識別語法隱喻的能力會受到多種因素的影響,比如學(xué)生詞匯量和識別語法隱喻的能力等等。
參考文獻(xiàn)
[1]Halldiay,MAK.Introduction to Functional Grammar,2nd edition,London:Arnold,1994.
[2]Martin,JR.English text:System and structure.Amsterdam:John Benjamins,1992.
[3]Halliday,MAK,and CMIM,Matthiessen.Construing experience through meaning:A language-based approach to cognition.London.Cassell,1999.
[4]Devrim,DY.GM what do we mean.Functional Linguistics,2015.
[5]彭宣維.詞匯語法級階下的經(jīng)驗(yàn)語法隱喻新解[J].語言學(xué)研究,2016,(6).