錢(qián)振球
共同法院是指由兩個(gè)或兩個(gè)以上國(guó)家共同設(shè)立的,對(duì)國(guó)際民商事案件享有管轄權(quán)的國(guó)際法院。共同法院是《承認(rèn)與執(zhí)行外國(guó)判決公約草案》(Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,以下簡(jiǎn)稱(chēng)《海牙判決公約草案》)談判中的焦點(diǎn)問(wèn)題之一,也是中國(guó)與美國(guó)、歐盟、澳大利亞等大國(guó)相互博弈之處。2017年2月,美國(guó)和歐盟共同提議在《海牙判決公約草案》中增加共同法院的內(nèi)容,①See Work Doc.No.163-Proposal of the Delegations of the European Union and the United States of America(Special Commission on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments),16-24 February 2017,para.1.隨后,該提案正式進(jìn)入第二次特委會(huì)的討論,并寫(xiě)入2017年3月公布的正式文本。在2017年11月第三次特委會(huì)的討論中,各成員國(guó)對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行進(jìn)一步磋商,但是沒(méi)有取得突破性進(jìn)展,而只能留待未來(lái)討論。
自海牙“判決項(xiàng)目”重啟以后,《海牙判決公約草案》就以制定一個(gè)面向未來(lái)的全球承認(rèn)與執(zhí)行外國(guó)法院判決的公約為工作目標(biāo),因而,共同法院被納入到《海牙判決公約草案》當(dāng)中。目前,共同法院條款已經(jīng)得到歐盟、美國(guó)、澳大利亞、瑞士等國(guó)家的實(shí)際支持(substantive support)。①See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.4.但是,也有不少?lài)?guó)家對(duì)其表示了擔(dān)憂。②比如俄羅斯、以色列、日本和中國(guó)。正如中國(guó)代表團(tuán)的代表所言,共同法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行與外國(guó)法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行應(yīng)當(dāng)遵循互惠的理念相沖突。共同法院與《海牙判決公約》的成員國(guó)之間缺乏此種互惠基礎(chǔ),因?yàn)檫@些共同法院并沒(méi)有承認(rèn)與執(zhí)行其他國(guó)家法院的規(guī)定,也并無(wú)相關(guān)的實(shí)踐。如果在《海牙判決公約草案》中增加共同法院的規(guī)定,則共同法院判決可以依據(jù)公約到其他締約國(guó)進(jìn)行承認(rèn)和執(zhí)行。這樣無(wú)疑增加了尚未組建或參與組建共同法院的成員國(guó)的負(fù)擔(dān)。③See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments ,para.23;Report of Meeting No.3,para.48.雖然共同法院可以在普通法國(guó)家施行,但不代表它就可以適用于其他國(guó)家。④See Report of Meeting No.3,para.58.本文從共同法院的性質(zhì)、共同法院判決和判決來(lái)源國(guó)的界定以及共同法院判決承認(rèn)與執(zhí)行三個(gè)層面來(lái)分析《海牙判決公約草案》中的共同法院條款。同時(shí),總結(jié)中國(guó)在共同法院條款形成過(guò)程中的貢獻(xiàn),探求共同法院條款對(duì)中國(guó)的潛在影響。
學(xué)術(shù)界并未對(duì)共同法院予以明確界定,但是根據(jù)《海牙判決公約草案》⑤需要說(shuō)明的是,在2018年5月第四次特委會(huì)后形成的公約草案中,共同法院的規(guī)定與之前有較大差異,因此本文所討論的內(nèi)容建立在2017年的案文之上。第22條第1款的規(guī)定,共同法院是指由兩個(gè)或兩個(gè)以上國(guó)家共同設(shè)立的、對(duì)公約所涵蓋的事項(xiàng)享有管轄權(quán)的法院。⑥See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.6.因此,第22條所規(guī)定的共同法院應(yīng)當(dāng)具備以下兩點(diǎn)因素:兩個(gè)或兩個(gè)以上國(guó)家共同設(shè)立;管轄事項(xiàng)屬于《海牙判決公約草案》的范圍。①See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.6.
首先,兩個(gè)或兩個(gè)以上國(guó)家共同設(shè)立的國(guó)際法院?!逗Q琅袥Q公約草案》并未像界定“被告”和“判決”一樣對(duì)法院作出統(tǒng)一的定義,因?yàn)榻缍ā胺ㄔ骸崩щy重重,不僅《海牙判決公約草案》沒(méi)有界定,其他的國(guó)際公約也沒(méi)有對(duì)法院作出界定,比如2005年海牙《選擇法院協(xié)議公約》。但是,多數(shù)人支持的觀點(diǎn)認(rèn)為,法院是指屬于成員國(guó)司法系統(tǒng)中任何一級(jí)的法院或者根據(jù)成員國(guó)的法律對(duì)某一特定事項(xiàng)行使管轄權(quán)的永久性法院或者根據(jù)預(yù)先設(shè)定的程序性規(guī)則,獨(dú)立、自主地行使管轄權(quán)的法院。②See Francisco J.Garcimartín Alférez&Geneviève Saumier,Judgments Convention:Revised Preliminary Explanatory Report,Preliminary Document No.10 of May 2018,para.74.與這種定義不同,共同法院并不屬于一國(guó)的司法體系,而是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的國(guó)家,根據(jù)國(guó)家間所達(dá)成的國(guó)際條約所設(shè)立的法院。這就使得共同法院具有了國(guó)際性法院(international court/international adjudication)或超國(guó)家法院(supernational court)的性質(zhì)。
國(guó)際法院是國(guó)際法上的重要概念。③國(guó)際私法學(xué)者對(duì)國(guó)際法院研究較少,因而較少看到相關(guān)論述,但是已有國(guó)際公法和國(guó)際關(guān)系學(xué)者對(duì)其進(jìn)行了研究。根據(jù)國(guó)際法院與仲裁庭項(xiàng)目(the Project on International Courts and Tribunals,PICT)④?chē)?guó)際法院與仲裁庭項(xiàng)目成立于1997年,早期為英國(guó)和美國(guó)的合作研究項(xiàng)目,后來(lái)逐漸成為專(zhuān)門(mén)研究國(guó)際法庭和仲裁庭的機(jī)構(gòu)。的定義,國(guó)際法院應(yīng)當(dāng)包含以下幾個(gè)方面的因素:永久性機(jī)構(gòu);有獨(dú)立的法官;裁決雙方和多方主體之間的糾紛,該主體可以是國(guó)家和國(guó)際組織;存在預(yù)先設(shè)定的程序性規(guī)則;所作裁決具有約束力。⑤Karen Alter,The New Terrain of International Law:Courts,Politics,Rights 83(Princeton University Press 2014).歐盟的統(tǒng)一專(zhuān)利法院(The Unified Patent Court,UPC)符合這一定義。第一,統(tǒng)一專(zhuān)利法院的組建是基于各國(guó)之間的協(xié)定,而非某一個(gè)國(guó)家的決定。2013年2月,24個(gè)歐盟成員國(guó)簽署《統(tǒng)一專(zhuān)利法院協(xié)定》,組建統(tǒng)一專(zhuān)利法院。第二,統(tǒng)一專(zhuān)利法院是永久性的專(zhuān)利審判機(jī)構(gòu)。統(tǒng)一專(zhuān)利法院包括初審法院和上訴法院。初審法院包括中央法庭、地方法庭和地區(qū)法庭。中央法庭設(shè)在法國(guó)巴黎,依照締約國(guó)請(qǐng)求可在其境內(nèi)設(shè)立一個(gè)地方法庭,依照兩個(gè)或兩個(gè)以上締約國(guó)請(qǐng)求可設(shè)立地區(qū)法庭,并由締約國(guó)指定法庭所在地,地區(qū)法庭可以在多地審理案件。統(tǒng)一專(zhuān)利法院的上訴法院設(shè)在盧森堡。第三,法官的獨(dú)立性。法官包括具備法律資格和技術(shù)資格的兩種法官。法律資格的法官必須滿足各成員國(guó)任命司法官的條件;技術(shù)資格的法官必須擁有大學(xué)學(xué)位,并被認(rèn)定為技術(shù)領(lǐng)域的專(zhuān)家。第四,統(tǒng)一專(zhuān)利法院所裁決的是雙方和多方主體之間的專(zhuān)利糾紛。第五,判決對(duì)《統(tǒng)一專(zhuān)利法院協(xié)定》的締約國(guó)具有拘束力。此外,《共同法院條例》①Regulation(EU)No.542/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 Amending Regulation(EU)No.1215/2012 as regards the Rules to be Applied with respect to the Unified Patent Court and the Benelux Court of Justice.第71d條又將統(tǒng)一專(zhuān)利法院的效力擴(kuò)及于其他的歐盟成員國(guó)。
反之,一個(gè)國(guó)家所設(shè)立的專(zhuān)門(mén)性法院不在《海牙判決公約草案》范圍之內(nèi),比如新加坡國(guó)際商事法院和迪拜金融中心法院。②See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.7.一般而言,這些法院被稱(chēng)做國(guó)際商事法院,它是某一國(guó)家為了提高自身的司法競(jìng)爭(zhēng)力而設(shè)立的法院,這些法院都是由一個(gè)國(guó)家設(shè)立,因而它不屬于《海牙判決公約草案》所稱(chēng)的共同法院。
第二,共同法院所管轄事項(xiàng)屬于《海牙判決公約草案》的范圍?!逗Q琅袥Q公約草案》第1條和第2條對(duì)該公約的適用范圍作了規(guī)定,一方面,《海牙判決公約草案》適用于民商事判決的承認(rèn)與執(zhí)行。③See Article 1 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments.另一方面,其也不適用于已經(jīng)制定有相關(guān)的公約,或者很難達(dá)成多邊一致的事項(xiàng),比如,自然人的身份及其法律能力、誹謗等。
因此,共同法院不包括下列法院或者法庭:(1)專(zhuān)門(mén)處理國(guó)際公法糾紛的國(guó)際法院。一般認(rèn)為,國(guó)際法院僅指對(duì)國(guó)際公法范圍內(nèi)的事項(xiàng)享有管轄權(quán)的法院,比如國(guó)際法院只能受理國(guó)家之間的糾紛;歐洲人權(quán)法院對(duì)人權(quán)問(wèn)題享有管轄權(quán)。這些法院的公法性質(zhì)決定了其不屬于《海牙判決公約草案》中的共同法院。(2)行政性或憲法性國(guó)際法院?!逗Q琅袥Q公約草案》第1條第1款規(guī)定本公約不適用于稅收、關(guān)稅和行政性事項(xiàng),因此,行政性和憲法性法院不屬于共同法院。(3)國(guó)際仲裁庭,因?yàn)椤逗Q琅袥Q公約草案》不適用于仲裁和與仲裁相關(guān)的程序。④See Article 2(2)of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments.
總之,共同法院是指對(duì)國(guó)際民商事案件享有管轄權(quán)的國(guó)際法院或超國(guó)家法院。目前世界范圍內(nèi)存在以下八個(gè)共同法院:非洲商法協(xié)調(diào)組織內(nèi)設(shè)的司法與仲裁共同法院、安第斯共同體法院、歐洲聯(lián)盟法院、樞密院司法委員會(huì)、加勒比海法院、東加勒比海最高法院、比荷盧法院和統(tǒng)一專(zhuān)利法院。
第22條第1款還從法院的審判權(quán)角度對(duì)共同法院進(jìn)行了劃分,即僅有上訴審判權(quán)的共同法院和兼有初審權(quán)和上訴審判權(quán)的共同法院。在前述的共同法院中,前者如安第斯共同體法院和司法與仲裁共同法院。后者如歐洲聯(lián)盟法院、比荷盧法院和統(tǒng)一專(zhuān)利法院。
但是,此種劃分也會(huì)帶來(lái)一些問(wèn)題,因?yàn)橛行┕餐ㄔ旱某鯇徆茌牂?quán)和上訴管轄權(quán)并不一致,比如加勒比海法院的初審所管轄的事項(xiàng)不屬于《海牙判決公約草案》的范圍,但是上訴管轄權(quán)又屬于《海牙判決公約草案》的管轄范圍,對(duì)于此種性質(zhì)的共同法院在未來(lái)公約中的定位應(yīng)在海牙“判決項(xiàng)目”的文件中加以明確。
從全球范圍看設(shè)立共同法院已成為一種趨勢(shì),它的出現(xiàn)反映了區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織爭(zhēng)端解決機(jī)制的發(fā)展方向、區(qū)際互信的增強(qiáng)以及特定民商事糾紛解決的現(xiàn)實(shí)需要。①See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.14.
首先,共同法院是區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化的結(jié)果。為了實(shí)現(xiàn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,各國(guó)常常需要共同構(gòu)建體系性規(guī)則,其中包括爭(zhēng)議解決規(guī)則。依據(jù)區(qū)域一體化的不同程度,這些國(guó)家創(chuàng)設(shè)了很多區(qū)域性的爭(zhēng)議解決機(jī)制,比如法院、仲裁庭和調(diào)解。這些爭(zhēng)端解決機(jī)制在一定程度上保證了區(qū)域一體化的運(yùn)行與實(shí)施。
另一方面,雙邊投資協(xié)定在區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。這些協(xié)定旨在促進(jìn)貿(mào)易和投資,而爭(zhēng)議解決機(jī)制正在成為雙邊投資協(xié)定最為重要的內(nèi)容。盡管目前與投資有關(guān)的爭(zhēng)端主要通過(guò)仲裁加以解決,但是由于國(guó)際投資法缺乏多邊機(jī)制的有效引領(lǐng),越來(lái)越多的國(guó)家開(kāi)始探索新的機(jī)制來(lái)加以解決,共同法院就是最新嘗試之一。②See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.15.
其次,區(qū)域互信的增進(jìn)。一直以來(lái),判決的自由流動(dòng)都是判決承認(rèn)與執(zhí)行的最終目標(biāo)。但是,由于各國(guó)司法體系差異性太大,一直無(wú)法實(shí)現(xiàn)全球范圍內(nèi)判決自由流動(dòng)。判決的自由流動(dòng)僅能在一些地區(qū)間實(shí)現(xiàn),比如歐盟《布魯塞爾條例Ⅰ》通過(guò)廢除執(zhí)行令、免除認(rèn)證等措施來(lái)促進(jìn)歐盟成員國(guó)判決在其他國(guó)家的承認(rèn)與執(zhí)行。盡管如此,這些措施依然不能完全解決歐盟區(qū)域內(nèi)判決的自由流動(dòng)問(wèn)題,因?yàn)椤懊裆淌隆?、“判決”這些概念解讀以及公共政策的適用依賴(lài)于成員國(guó)和成員國(guó)法院進(jìn)行??傊?,這些因素使得判決的自由流動(dòng)效率大打折扣。
近年來(lái),一種新的理念正在逐漸形成,即互相信賴(lài)(mutual trust)。以歐盟為例,隨著歐盟一體化程度的提高,互相信賴(lài)原則正在逐漸取代判決自由流動(dòng)原則?;ハ嘈刨?lài)原則逐漸成為歐盟國(guó)際私法,尤其是歐盟國(guó)際程序法的未來(lái)趨勢(shì)和支柱。①See Matthias Weller,Mutual Trust:In Search of the Future of European Private International Law, 11 Journal of Private International Law 64(2015);Marek Zilinsky,Mutual Trust and Cross-Border Enforcement of Judgments in Civil Matters in the EU:Does theStep-by-StepApproachWork?,64NetherlandsInternationalLawReview115-116(2017).這種變化在經(jīng)過(guò)《共同法院條例》修訂的《布魯塞爾條例Ⅰ》中表現(xiàn)為以下三個(gè)方面:第一,成員國(guó)法院概念的擴(kuò)張?!恫剪斎麪枟l例Ⅰ》第71a條規(guī)定,條例所稱(chēng)的共同法院應(yīng)被當(dāng)做成員國(guó)法院。第二,有限度的長(zhǎng)臂管轄。第71b條第3款規(guī)定,共同法院對(duì)于侵犯歐洲專(zhuān)利、其損害結(jié)果發(fā)生在歐盟領(lǐng)域內(nèi)的案件享有管轄權(quán)。此外,共同法院還對(duì)此種侵權(quán)在歐盟領(lǐng)域外造成損害的案件享有管轄權(quán)。但是,這種長(zhǎng)臂管轄存在兩個(gè)方面的限制:(1)被告有財(cái)產(chǎn)置于歐盟任一成員國(guó)境內(nèi);(2)與任一成員國(guó)有充分的聯(lián)系。第三,判決在其他歐盟成員國(guó)承認(rèn)與執(zhí)行。第71d條第1款規(guī)定,共同法院作出的判決可以在非共同法院成立文件的歐盟成員國(guó)進(jìn)行承認(rèn)和執(zhí)行。
最后,共同法院為解決特定民商事問(wèn)題的解決提供了新路徑。共同法院產(chǎn)生的另一動(dòng)力是特定民商事問(wèn)題解決的實(shí)際需要。無(wú)論共同法院的組成國(guó)家是否地緣相近,都常常需要面對(duì)一些共同的問(wèn)題,比如知識(shí)產(chǎn)權(quán)的跨境保護(hù)和投資爭(zhēng)端的解決。這些問(wèn)題解決需要依賴(lài)區(qū)域一體化的發(fā)展,共同法院正是解決此類(lèi)問(wèn)題的試驗(yàn)之一。②See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.16.
跨境知識(shí)產(chǎn)權(quán)糾紛的解決一直是國(guó)際民事訴訟的難點(diǎn),同時(shí)也是此次《海牙判決公約草案》談判中各國(guó)爭(zhēng)論的焦點(diǎn)內(nèi)容。除了知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)和有效性的爭(zhēng)論之外,知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度對(duì)于地域性的堅(jiān)持也加重了外國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)判決承認(rèn)與執(zhí)行的困難程度。于是,國(guó)際社會(huì)試圖解決新的問(wèn)題和新的困難,但最終隨著海牙國(guó)際私法會(huì)議民商事管轄權(quán)和外國(guó)判決項(xiàng)目的失敗而不了了之。③參見(jiàn)鐘麗:《國(guó)際知識(shí)產(chǎn)權(quán)爭(zhēng)議解決機(jī)制研究》,中國(guó)政法大學(xué)出版社2011年版,第2-3頁(yè)。在無(wú)法形成以條約為基礎(chǔ)的全球性的知識(shí)產(chǎn)權(quán)爭(zhēng)端解決機(jī)制的情形下,一些區(qū)域統(tǒng)一化程度高的地區(qū)開(kāi)始探索由主權(quán)國(guó)家讓渡特定范圍的知識(shí)產(chǎn)權(quán)審判權(quán),共同組成專(zhuān)門(mén)法院來(lái)應(yīng)對(duì)跨境知識(shí)產(chǎn)權(quán)糾紛,比如比荷盧法院和統(tǒng)一專(zhuān)利法院。
此外,國(guó)際投資爭(zhēng)端解決的司法化趨勢(shì)越來(lái)越明顯。盡管目前與投資有關(guān)的爭(zhēng)端主要通過(guò)仲裁來(lái)加以解決,但是由于國(guó)際投資法缺乏多邊機(jī)制的有效引領(lǐng),投資規(guī)則的碎片化和意大利面碗效應(yīng)越來(lái)越嚴(yán)重。于是,越來(lái)越多的雙邊投資協(xié)定開(kāi)始對(duì)爭(zhēng)端解決機(jī)制進(jìn)行改革,比如構(gòu)建投資法庭機(jī)制來(lái)解決投資者與東道國(guó)之間的投資糾紛。①See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.17.以歐盟實(shí)踐為例,歐盟TTIP的ISDS建議稿是將現(xiàn)有的投資仲裁機(jī)制司法化,不僅引入上訴機(jī)制,而且將仲裁庭的臨時(shí)機(jī)制固化為常設(shè)的法官。②參見(jiàn)葉斌:《歐盟TTIP投資爭(zhēng)端解決機(jī)制草案:挑戰(zhàn)與前景》,《國(guó)際法研究》2016年第6期,第75-76頁(yè)。
而且,知識(shí)產(chǎn)權(quán)問(wèn)題和投資爭(zhēng)端解決的交叉使得問(wèn)題更為復(fù)雜。作為適格的投資客體,知識(shí)產(chǎn)權(quán)受到投資條約的保護(hù),在此后簽訂的大多數(shù)國(guó)際投資條約的“投資”定義也明確將知識(shí)產(chǎn)權(quán)作為一種投資類(lèi)型。近年來(lái),國(guó)際投資爭(zhēng)端解決機(jī)制在國(guó)際投資活動(dòng)中發(fā)揮的效能越來(lái)越明顯,但與知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)的投資爭(zhēng)端也開(kāi)始出現(xiàn)。③參見(jiàn)賈麗娜:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)投資爭(zhēng)端問(wèn)題研究》,《武大國(guó)際法評(píng)論》2017年第4期,第31頁(yè)。這些糾紛不僅不屬于既有的雙邊或多邊爭(zhēng)端解決機(jī)制的受案范圍,而且原有的機(jī)制也無(wú)法完全解決此類(lèi)糾紛。
《海牙判決公約草案》所規(guī)定的共同法院判決有兩種:僅有上訴權(quán)的共同法院所作出的判決;兼有初審權(quán)和上訴權(quán)法院作出的判決。對(duì)于僅有上訴權(quán)的共同法院的判決,如果初審法院是《海牙判決公約草案》的成員國(guó)法院,則可以通過(guò)《海牙判決公約草案》進(jìn)行承認(rèn)和執(zhí)行。反之,如果初審國(guó)法院不是成員國(guó)法院,則該判決不能通過(guò)《海牙判決公約草案》進(jìn)行承認(rèn)與執(zhí)行。④See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.7.相較于第一種共同法院作出的判決,《海牙判決公約草案》對(duì)兼有初審權(quán)和上訴權(quán)的共同法院作判決的承認(rèn)與執(zhí)行設(shè)定了更為嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),即僅當(dāng)該共同法院的所有成員國(guó)都是《海牙判決公約草案》的成員國(guó)時(shí),才能對(duì)該判決進(jìn)行承認(rèn)與執(zhí)行。這樣規(guī)定是為了避免非《海牙判決公約草案》的成員國(guó)搭便車(chē)。⑤See Discussion Document from the European Union on the Operation of the Future Hague Judgments Convention with regard to Intellectual Property Rights,para.37;Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.12.
共同法院對(duì)于《海牙判決公約草案》的另一個(gè)挑戰(zhàn)是,其需要重新界定“判決來(lái)源國(guó)”,因?yàn)楣餐ㄔ菏菙?shù)個(gè)國(guó)家共同組建的法院,而不屬于任何一個(gè)國(guó)家。在國(guó)際民事訴訟中,判決來(lái)源國(guó)的認(rèn)定極其重要。它在一般管轄權(quán)、特殊管轄權(quán)、專(zhuān)屬管轄權(quán)的判定,拒絕承認(rèn)與執(zhí)行的理由,判決的效力等諸多方面都發(fā)揮著巨大的作用。在承認(rèn)與執(zhí)行外國(guó)法院判決時(shí),判決來(lái)源國(guó)是指根據(jù)案件的情況,作出判決的國(guó)家,核準(zhǔn)或達(dá)成和解書(shū)的國(guó)家,或者正式簽發(fā)或登記公文書(shū)的國(guó)家。但是,在共同法院判決當(dāng)中,卻并不存在這樣一個(gè)實(shí)際的判決來(lái)源國(guó)。這就需要重新考慮判決來(lái)源國(guó)的界定問(wèn)題,因?yàn)榕袥Q來(lái)源國(guó)的確定事關(guān)外國(guó)法院判決能否在外國(guó)順利被承認(rèn)與執(zhí)行。
判決來(lái)源國(guó)的界定對(duì)《海牙判決公約草案》的意義更為重大。相較于1999年《管轄權(quán)和判決承認(rèn)與執(zhí)行公約草案》和2001年《管轄權(quán)和判決承認(rèn)與執(zhí)行公約草案》,本次公約更加務(wù)實(shí)。在前兩個(gè)草案破產(chǎn)之后,專(zhuān)家組意識(shí)到想要達(dá)成一項(xiàng)既規(guī)定管轄權(quán)又規(guī)定判決承認(rèn)與執(zhí)行的雙重公約,很難成功。①Andrea Bonomi,Courage or Caution?A Critical Overview of the Hague Preliminary Draft on Judgments,17 Yearbook of Private International Law 3(2016).因此,《海牙判決公約草案》轉(zhuǎn)向制定單一公約,即僅規(guī)定判決的承認(rèn)與執(zhí)行。而對(duì)于管轄權(quán)問(wèn)題,主要是通過(guò)間接管轄和專(zhuān)屬管轄進(jìn)行規(guī)定。這就需要借助判決來(lái)源國(guó)的法院來(lái)判斷間接管轄中自然人的經(jīng)常居所地和推定管轄等。可以說(shuō),判決來(lái)源國(guó)在第5條和第6條管轄權(quán)過(guò)濾器確定方面起到了重要作用。
因此,《海牙判決公約草案》第22條對(duì)判決來(lái)源國(guó)作出了特別規(guī)定。在僅有上訴審判權(quán)的共同法院中,共同法院判決來(lái)源國(guó)的判斷是其中最為關(guān)鍵的因素。《海牙判決公約草案》第22條第3款規(guī)定,如果共同法院組成國(guó)家中有部分是《海牙判決公約草案》的成員國(guó),部分國(guó)家不是其成員國(guó)的,但只要案件的初審在成員國(guó)法院進(jìn)行,就可以認(rèn)為是成員國(guó)的判決。在兼有初審權(quán)和上訴審判權(quán)的共同法院中,《海牙判決公約草案》第5條和第6條中的判決來(lái)源國(guó)是指作出判決的法院享有管轄權(quán)的成員國(guó)的全體領(lǐng)域(entire territory)。
對(duì)于外國(guó)法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行,各國(guó)法律都要求外國(guó)法院的判決須滿足一定的條件,①參見(jiàn)何其生:《比較法視野下的國(guó)際民事訴訟》,高等教育出版社2015年版,第325頁(yè)。《海牙判決公約草案》也不例外,其旨在為外國(guó)民商事判決承認(rèn)與執(zhí)行提供一個(gè)有效的制度,以促進(jìn)判決的全球流通。具體而言,成員國(guó)的法院判決要想在其他成員國(guó)法院得到承認(rèn)與執(zhí)行需要滿足以下三個(gè)肯定性條件。
第一,判決屬于《海牙判決公約草案》范圍?!逗Q琅袥Q公約草案》第1條規(guī)定該公約適用于民事、商事案件法院判決的承認(rèn)和執(zhí)行。此處的民事、商事僅指作為判決對(duì)象的爭(zhēng)議事宜的性質(zhì),而不是指作出判決的法院的性質(zhì)。第2條第1款明確規(guī)定了該公約不予適用的爭(zhēng)議事項(xiàng),這些事項(xiàng)之所以被排除,主要是因?yàn)橐韵聝蓚€(gè)方面的原因:(1)在《海牙判決公約草案》之前,已經(jīng)有專(zhuān)門(mén)針對(duì)此類(lèi)事項(xiàng)的國(guó)際公約。第2條前四項(xiàng)皆是與自然人的法律地位、能力以及家庭法有關(guān)的事項(xiàng),海牙國(guó)際私法會(huì)議之前已經(jīng)通過(guò)專(zhuān)門(mén)的國(guó)際公約,②Ronald A.Brand&Paul Herrup,The 2005 Hague Convention on Choice of Court Agreements:Commentary and Documents 58(Cambridge University Press 2008).比如,1970年海牙《承認(rèn)離婚和分居公約》、1973年海牙《扶養(yǎng)義務(wù)判決的承認(rèn)與執(zhí)行公約》。(2)這些問(wèn)題與許多成員國(guó)關(guān)涉密切,成員國(guó)之間難以達(dá)成共識(shí)。此外,《海牙判決公約草案》第2條中還專(zhuān)門(mén)規(guī)定5項(xiàng)排除公約適用的問(wèn)題。
第二,判決已經(jīng)生效?!逗Q琅袥Q公約草案》將判決的承認(rèn)與執(zhí)行相區(qū)分。③See Francisco J.Garcimartín Alférez&Geneviève Saumier,Judgments Convention:Revised Preliminary Explanatory Report,Preliminary Document No.10 of May 2018,para.90.判決只有在來(lái)源國(guó)生效才能為被請(qǐng)求國(guó)承認(rèn)。如果判決并未生效,則當(dāng)事人之間的權(quán)利和義務(wù)尚不能確定,因而對(duì)該判決也不能依據(jù)《海牙判決公約草案》進(jìn)行承認(rèn)。同樣地,如果判決在判決來(lái)源國(guó)不能執(zhí)行,則該判決也不能依據(jù)《海牙判決公約草案》進(jìn)行執(zhí)行。④See Explanatory Note Providing Background on the Proposed Draft Text and Identifying Outstanding Issues,para.61.
第三,符合第5條和第6條規(guī)定的管轄權(quán)要求。⑤在涉外民商事判決承認(rèn)與執(zhí)行的程序中,確定判決作出法院對(duì)該民商事案件具有適當(dāng)?shù)墓茌牂?quán),是判決在被請(qǐng)求國(guó)法院獲得承認(rèn)與執(zhí)行的前提和基礎(chǔ)。參見(jiàn)何其生:《比較法視野下的國(guó)際民事訴訟》,高等教育出版社2015年版,第329頁(yè)。由于《海牙判決公約草案》為規(guī)定法院判決承認(rèn)與執(zhí)行的公約,對(duì)于原審法院的管轄權(quán),主要通過(guò)間接管轄權(quán)或者管轄權(quán)過(guò)濾器來(lái)審查。在司法實(shí)踐中,“管轄權(quán)過(guò)濾器”于當(dāng)事人而言具有雙重效用:其一,當(dāng)事人可以據(jù)此選擇在哪國(guó)法院起訴,其判決才可以被承認(rèn)和執(zhí)行;其二,當(dāng)事人也可以據(jù)此決定是否需要參加其他地方法院就同一爭(zhēng)議所提起的訴訟,并且進(jìn)行應(yīng)訴和抗辯。①參見(jiàn)徐國(guó)建:《建立法院判決全球流通的國(guó)際法律制度——〈海牙外國(guó)判決承認(rèn)與執(zhí)行公約草案〉立法資料、觀點(diǎn)和述評(píng)》,《武大國(guó)際法評(píng)論》2017年第5期,第109頁(yè)。《海牙判決公約草案》第5條規(guī)定針對(duì)案件所涉及的不同事項(xiàng),依據(jù)被申請(qǐng)承認(rèn)或執(zhí)行人的慣常居所、債務(wù)履行地、合同之債的債務(wù)履行地等依據(jù)(bases)確立管轄權(quán)。此外,判決承認(rèn)和執(zhí)行還需要滿足第6條專(zhuān)屬管轄的規(guī)定。其中,知識(shí)產(chǎn)權(quán)、不動(dòng)產(chǎn)物權(quán)的專(zhuān)屬管轄屬于“絕對(duì)的”,而不動(dòng)產(chǎn)租賃的專(zhuān)屬管轄則是“相對(duì)的”、“附條件的”,它取決于不動(dòng)產(chǎn)所在地國(guó)法律是否將其列為專(zhuān)屬管轄。②See Francisco J.Garcimartín Alférez&Geneviève Saumier,Judgments Convention:Revised Preliminary Explanatory Report,Preliminary Document No.10 of May 2018,para.225.
此外,還不得違反《海牙判決公約草案》所設(shè)定的否定性要件,即不存在該公約規(guī)定的拒絕承認(rèn)和執(zhí)行理由?!逗Q琅袥Q公約草案》第7條規(guī)定了可以拒絕承認(rèn)和執(zhí)行外國(guó)法院判決的七種情形:(1)被告未獲得適當(dāng)?shù)乃瓦_(dá);(2)判決通過(guò)欺詐獲得;(3)對(duì)判決的承認(rèn)與執(zhí)行將明顯違反被請(qǐng)求國(guó)的公共政策,包括作出判決的特別程序違反該國(guó)程序正義的根本原則;(4)原始法院的管轄權(quán)和當(dāng)事人的協(xié)議管轄相沖突;(5)判決與被請(qǐng)求國(guó)法院就相同當(dāng)事人之間所作判決不一致;(6)判決與另一國(guó)法院就相同當(dāng)事人之間因相同訴因所作判決不一致;(7)存在未決的平行訴訟。
考慮到共同法院?jiǎn)栴}的特殊性,除了外國(guó)法院判決承認(rèn)與執(zhí)行一般要件,《海牙判決公約草案》還為共同法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行設(shè)置了一個(gè)特殊的要件:聲明。特委會(huì)考慮引入聲明或保留機(jī)制,用來(lái)代替《海牙判決公約草案》的排除事項(xiàng)或者擴(kuò)大其適用范圍而將特定事項(xiàng)囊括在內(nèi)。③See Explanatory Note Providing Background on the Proposed Draft Text and Identifying Outstanding Issues,para.228.相對(duì)于保留,聲明更加靈活。聲明可以分為解釋性聲明和排除性聲明,排除性聲明與保留的效果類(lèi)似,但是其在作出時(shí)間上靈活度更高。以2005年海牙《選擇法院協(xié)議公約》為例,其第19條至第22條所規(guī)定的聲明可在任何時(shí)間予以修正或者撤回。解釋性聲明僅是締約國(guó)對(duì)于公約中若干規(guī)定的理解和說(shuō)明。解釋性聲明與保留之間的區(qū)別主要體現(xiàn)在排除和更改條約中若干規(guī)定的效果上。④Oliver Drr&Kirsten Schmalenbach,Vienna Convention on the Law of Treaties:A Commentary 264(Springer-Verlag 2018).因此《選擇法院協(xié)議公約》和《海牙判決公約草案》都沒(méi)有保留的規(guī)定,而是對(duì)一些特殊問(wèn)題采用了排除性聲明的方式加以規(guī)定,比如關(guān)于非排他性選擇法院協(xié)議的互惠聲明、共同法院聲明。
《海牙判決公約草案》為共同法院條款所設(shè)定的聲明即是屬于排除性聲明,成員國(guó)可以聲明兩個(gè)或兩個(gè)以上國(guó)家所設(shè)立的管轄屬于《海牙判決公約草案》范圍的法院為共同法院。否則,成員國(guó)如果不作此種聲明,即使存在管轄國(guó)際民商事糾紛的國(guó)際法院,該法院也不是《海牙判決公約草案》所稱(chēng)的共同法院。
第一,減緩共同法院條款進(jìn)入《海牙判決公約草案》的速度,給其他未組建或者未參與組建共同法院的成員國(guó)留下充足的準(zhǔn)備時(shí)間。由于共同法院具有國(guó)際法院的性質(zhì),直接將其判決納入到《海牙判決公約草案》中并非一個(gè)非常穩(wěn)妥的選擇。這其中需要考慮到各成員國(guó)的訴求,尤其是未組建或者未參與組建共同法院的成員國(guó)的訴求。
對(duì)于設(shè)立共同法院的成員國(guó)而言,除了《海牙判決公約草案》,成立共同法院的國(guó)際條約本身就規(guī)定了判決在這些國(guó)家的承認(rèn)與執(zhí)行機(jī)制,這些規(guī)定足以保證共同法院在各締約國(guó)產(chǎn)生效力。此時(shí),對(duì)于這些判決的承認(rèn)與執(zhí)行問(wèn)題需要考慮以下兩個(gè)方面的問(wèn)題:首先,是否有足夠多的法院判決需要到其他國(guó)家和地區(qū)去承認(rèn)和執(zhí)行?以比荷盧法院為例,自其成立之日起,比荷盧法院一共作出了146例判決,且可依據(jù)《比荷盧法院條約》進(jìn)行執(zhí)行。其次,現(xiàn)有的執(zhí)行機(jī)制能否完成法院判決的執(zhí)行要求?以歐盟的比荷盧法院和未來(lái)的統(tǒng)一專(zhuān)利法院為例,這兩個(gè)法院都是典型的共同法院,這兩個(gè)共同法院的判決可以通過(guò)以下兩重機(jī)制進(jìn)行承認(rèn)與執(zhí)行:(1)這兩個(gè)法院的判決分別根據(jù)《比荷盧法院條約》和《統(tǒng)一專(zhuān)利法院協(xié)定》在締約國(guó)內(nèi)部流動(dòng)。(2)隨著《共同法院條例》的通過(guò)和生效,這兩個(gè)法院的判決還可以在其他歐盟的成員國(guó)承認(rèn)和執(zhí)行??梢哉f(shuō),歐盟已經(jīng)構(gòu)建起了一套有效的跨境專(zhuān)利判決承認(rèn)與執(zhí)行的機(jī)制。
而對(duì)于尚未組建或尚未參與組建共同法院的國(guó)家而言,共同法院將使得其與這些國(guó)家之間的權(quán)利義務(wù)完全不對(duì)等。一方面,共同法院條款使得其共同法院的判決可以在《海牙判決公約草案》的成員國(guó)進(jìn)行承認(rèn)和執(zhí)行,使得其享受《海牙判決公約草案》的紅利。另一方面,這些共同法院卻不用負(fù)擔(dān)承認(rèn)與執(zhí)行其他成員國(guó)判決的義務(wù)。這是因?yàn)樵诠餐ㄔ撼闪⒅酰瑸榱吮WC共同法院作用的發(fā)揮,共同法院僅受其成立文件的約束,而不為任何特定的國(guó)家所控制。①See Report of Meeting No.3,para.48.
正因如此,在歐盟、美國(guó)、澳大利亞等國(guó)相繼表示支持將共同法院條款納入到《海牙判決公約草案》后,中國(guó)代表團(tuán)提出應(yīng)將共同法院的規(guī)定放在括號(hào)中留待未來(lái)討論,這一建議也最終為主席團(tuán)所采納。①See Report of Meeting No.11,paras.44,47.
第二,將國(guó)際投資法院和國(guó)際商事法院納入到共同法院的討論范圍之內(nèi)。自歐盟提議將共同法院加入到《海牙判決公約草案》開(kāi)始,主席團(tuán)和各國(guó)的代表都立足于當(dāng)前共同法院的實(shí)踐,將目光聚焦在一些現(xiàn)有的國(guó)際法院之上,比如歐盟統(tǒng)一專(zhuān)利法院、國(guó)際法院、加勒比法院、樞密院司法委員會(huì)等。②See Report of Meeting No.11,paras.43,49,53.這些法院不僅符合共同法院的定義,同時(shí)也有國(guó)際法院的理論和實(shí)踐作為支撐。
然而,中國(guó)代表團(tuán)則關(guān)注到了一些未來(lái)可能的共同法院。在會(huì)議討論的第一階段,中國(guó)代表團(tuán)提出《歐加全面經(jīng)貿(mào)協(xié)定》下的國(guó)際投資法院是否共同法院。③See Report of Meeting No.11,para.35.雖然,國(guó)際投資法院的性質(zhì)尚未確定,但常設(shè)局隨后發(fā)布的共同法院報(bào)告還是對(duì)這一問(wèn)題作出了界定,指出雙邊投資協(xié)定是共同法院產(chǎn)生的一個(gè)重要原因。此外,中國(guó)代表團(tuán)還提出,近幾年國(guó)際商事法院發(fā)展迅猛,其是否屬于未來(lái)公約的范疇。④See Report of Meeting No.11,para.44.共同法院報(bào)告對(duì)此予以了否定,該報(bào)告認(rèn)為國(guó)際商事法院屬于一國(guó)設(shè)立的特殊法院,因而不屬于《海牙判決公約草案》所稱(chēng)的共同法院。⑤See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.7.
第三,為共同法院條款在《海牙判決公約草案》中的定位提出了新方案。關(guān)于共同法院的定位問(wèn)題主要圍繞以下兩個(gè)問(wèn)題展開(kāi):
首先,需不需要將共同法院條款寫(xiě)入《海牙判決公約草案》正文。對(duì)于這一問(wèn)題,存在兩種不同的觀點(diǎn):一種觀點(diǎn)認(rèn)為,不需要在《海牙判決公約草案》中設(shè)置單獨(dú)的條文,而直接包括在《海牙判決公約草案》所稱(chēng)的判決中。另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為,需要將共同法院條款寫(xiě)入《海牙判決公約草案》中。相比較之下,第一種觀點(diǎn)并不妥當(dāng),它將會(huì)導(dǎo)致各成員國(guó)對(duì)共同法院條款理解的不一致。因?yàn)椤逗Q琅袥Q公約草案》沒(méi)有直接規(guī)定,共同法院判決的效力就需要依賴(lài)于被請(qǐng)求國(guó)的自由裁量權(quán)。在這種情況下,一些法院會(huì)認(rèn)為它屬于《海牙判決公約草案》的范圍,而對(duì)其予以承認(rèn)和執(zhí)行,而公約的另一些成員國(guó)法院會(huì)認(rèn)為,共同法院判決不能等同內(nèi)國(guó)法院判決或者不存在等同于內(nèi)國(guó)法院判決的基礎(chǔ)。⑥See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.25.因此,需要在《海牙判決公約草案》中對(duì)共同法院進(jìn)行規(guī)定。
其次,是否需要對(duì)共同法院條款加以限制。對(duì)于這一問(wèn)題,存在三種不同方案。第一種方案直接在《海牙判決公約草案》中不加限制地規(guī)定共同法院。這種方案會(huì)加重未組建或者未參與組建共同法院的成員國(guó)的負(fù)擔(dān),同時(shí)增加未來(lái)法院判決的不確定性。第二種方案則是在“一般條款”(general clauses)中通過(guò)聲明的方式對(duì)共同法院?jiǎn)栴}加以規(guī)定,這種方案可以使這一問(wèn)題得到充分討論,同時(shí)也可以提升共同法院條款的透明度和確定性。最后一種方案是將共同法院條款放在“最后條款”(finalclauses)中。一般來(lái)說(shuō),最后條款是國(guó)際私法條約的一般規(guī)定,比如條約的簽署、批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或者加入;條約的退出。可以想象,如果真的將共同法院規(guī)定在最后條款中,必然不利于展開(kāi)充分討論。
第四,為完善共同法院條款提供了新措施。盡管共同法院條款已經(jīng)設(shè)置了聲明機(jī)制,即只要共同法院判決滿足《海牙判決公約草案》所規(guī)定的判決承認(rèn)與執(zhí)行的一般條件并作出相應(yīng)的聲明,共同法院判決就能夠得到承認(rèn)與執(zhí)行。①See Note on“Common Courts”in Article 22 of the Draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments,para.14.但是,《海牙判決公約草案》第22條所規(guī)定的聲明還存在著內(nèi)容不夠詳細(xì)以及聲明機(jī)制不完善的問(wèn)題。針對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題,中國(guó)代表團(tuán)提出了自己的建議。
對(duì)于聲明的內(nèi)容,中國(guó)代表團(tuán)提出應(yīng)當(dāng)細(xì)化為以下七個(gè)方面的內(nèi)容:(1)作出聲明國(guó)家的權(quán)限以及其他國(guó)家接受這種權(quán)限的證明性文件;(2)共同法院的名稱(chēng)、地點(diǎn)和相關(guān)的聯(lián)系信息;(3)成立共同法院的法律文件的復(fù)印件和該文件的所有成員國(guó)清單;(4)共同法院的管轄權(quán)和功能;(5)成立共同法院國(guó)家承認(rèn)與執(zhí)行共同法院判決的情況;(6)共同法院是否承認(rèn)與執(zhí)行成立共同法院國(guó)家或者其他國(guó)家的判決;(7)其他必要的信息。②See Work Doc.No.222-Proposal of the Delegation of The People’s Republic of China on Common Courts(Special Commission on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments),13-17 November 2017.
對(duì)于聲明機(jī)制的完善,中國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為在現(xiàn)有規(guī)定的基礎(chǔ)上,還應(yīng)當(dāng)增加接受聲明機(jī)制的時(shí)間要求。首先,聲明僅在作出聲明的國(guó)家和聲明解釋共同法院聲明的國(guó)家之間生效。這一聲明應(yīng)保存于荷蘭外交部,其經(jīng)核證無(wú)誤的副本應(yīng)通過(guò)外交途徑分送每一成員國(guó)。其次,上述聲明在接受聲明的成員國(guó)交存接受聲明的第16日起生效,且僅在聲明和接受聲明的成員國(guó)之間發(fā)生效力。③See Work Doc.No.222-Proposal of The Delegation of The People’s Republic of China on Common Courts(Special Commission on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments),13-17 November 2017.
共同法院條款毫無(wú)疑問(wèn)會(huì)對(duì)中國(guó)的國(guó)際民事訴訟制度和實(shí)踐產(chǎn)生影響。2017年,中國(guó)簽署2005年海牙《選擇法院協(xié)議公約》,中國(guó)的判決承認(rèn)與執(zhí)行正式進(jìn)入條約法時(shí)代,這不僅意味著中國(guó)需要直面大國(guó)司法之間的法律競(jìng)爭(zhēng),也可以此為契機(jī)組建共同法院與其他國(guó)家進(jìn)行司法合作。
首先,共同法院使司法競(jìng)爭(zhēng)升級(jí)到區(qū)域?qū)用?。為了提高本?guó)或者本地區(qū)的司法競(jìng)爭(zhēng)力,各國(guó)都積極地將區(qū)域內(nèi)具有競(jìng)爭(zhēng)力的制度通過(guò)雙邊和多邊條約向域外進(jìn)行推廣。一直以來(lái),歐盟就極其重視打造其司法競(jìng)爭(zhēng)力,并在域內(nèi)充分實(shí)踐之后向歐盟以外的區(qū)域傳播。判決的自由流動(dòng)是歐盟提升司法競(jìng)爭(zhēng)力的重要舉措,這主要是以其域內(nèi)以布魯塞爾體系為基礎(chǔ)的外國(guó)法院判決承認(rèn)與執(zhí)行機(jī)制的有效運(yùn)行為前提,這也使得成員國(guó)之間的互信基礎(chǔ)得以進(jìn)一步鞏固。雖然歐盟成員國(guó)的法律體系龐雜,但是隨著歐盟私法一體化程度的逐步推進(jìn),歐盟國(guó)際私法越來(lái)越強(qiáng)調(diào)互相信賴(lài),歐盟成員國(guó)法律系統(tǒng)的互相信賴(lài)是成員國(guó)法院判決承認(rèn)與執(zhí)行的前提。①M(fèi)arek Zilinsky,Mutual Trust and Cross-Border Enforcement of Judgments in Civil Matters in the EU:Does the Step-by-Step Approach Work?,64 Netherlands International Law Review 127(2017).以比荷盧法院判決和統(tǒng)一專(zhuān)利法院為例,這兩個(gè)共同法院的判決不僅可以依據(jù)《比荷盧法院公約》和《統(tǒng)一專(zhuān)利法院協(xié)定》直接在各組成國(guó)家之間進(jìn)行承認(rèn)與執(zhí)行。同時(shí),該共同法院判決還可以依據(jù)《布魯塞爾條例Ⅰ》在其他歐盟成員國(guó)承認(rèn)與執(zhí)行。但是,參與此次公約談判的各國(guó)卻無(wú)此種觀念基礎(chǔ),因此有關(guān)共同法院的規(guī)定很難為各國(guó)所普遍接受。通過(guò)共同法院規(guī)定,歐盟的制度得以突破歐盟的地域限制,向世界其他國(guó)家和地區(qū)推行,從而加強(qiáng)歐盟的司法競(jìng)爭(zhēng)力。
其次,共同法院條款也可能促進(jìn)中國(guó)國(guó)際民事訴訟法改革,為中國(guó)與其他國(guó)家的司法合作提供了可能?!逗Q琅袥Q公約草案》的談判歸根結(jié)底還是大國(guó)之間對(duì)于司法主導(dǎo)權(quán)的競(jìng)爭(zhēng),是各個(gè)大國(guó)優(yōu)勢(shì)制度輸出的途徑,是區(qū)際互信增強(qiáng)對(duì)世界其他國(guó)家和地區(qū)產(chǎn)生影響的方式。共同法院判決得到公約締約國(guó)家承認(rèn)和執(zhí)行主要是因?yàn)楣s締約國(guó)之間存在互相信賴(lài)關(guān)系,可以依據(jù)基于信賴(lài)所達(dá)成的國(guó)際條約而對(duì)共同法院判決進(jìn)行承認(rèn)和執(zhí)行。繼而,通過(guò)區(qū)域內(nèi)的其他協(xié)定獲得區(qū)域一體化組織的其他非共同法院成員國(guó)承認(rèn)。最后,通過(guò)多邊條約得到其他國(guó)家的承認(rèn)。
面對(duì)共同法院條款所帶來(lái)的這種潛在挑戰(zhàn),改革國(guó)際民事訴訟制度就成了當(dāng)然之義。自改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)法律發(fā)展的一個(gè)突出表現(xiàn)就是中國(guó)已經(jīng)逐步變成一個(gè)法治大國(guó)。而對(duì)于大國(guó)司法而言,中國(guó)需要構(gòu)建多元化的國(guó)際商事?tīng)?zhēng)端解決機(jī)制,利用共同法院條款帶來(lái)的契機(jī),促進(jìn)中國(guó)法律制度和審判機(jī)制進(jìn)一步發(fā)展,提升中國(guó)的司法競(jìng)爭(zhēng)力和爭(zhēng)議解決效率,最終實(shí)現(xiàn)提升中國(guó)法律制度全球競(jìng)爭(zhēng)力的目標(biāo)。①參見(jiàn)何其生:《大國(guó)司法理念與中國(guó)國(guó)際民事訴訟制度的發(fā)展》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》2017年第5期,第145頁(yè)。
共同法院條款是《海牙判決公約草案》的關(guān)鍵性條款之一。目前,學(xué)界對(duì)共同法院的研究和運(yùn)用尚處于起步階段,實(shí)踐中,世界上僅有部分國(guó)家和地區(qū)存在此種共同法院。就性質(zhì)而言,共同法院不屬于傳統(tǒng)國(guó)際民事訴訟法所稱(chēng)的法院,因此,需要重新確立共同法院判決及共同法院判決來(lái)源國(guó)的識(shí)別規(guī)則。此外,對(duì)于共同法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行,《海牙判決公約草案》也通過(guò)聲明機(jī)制對(duì)其施加一定的限制。這一要求既保證了共同法院條款能夠得到《海牙判決公約草案》大部分成員國(guó)認(rèn)可,又能夠保證共同法院判決可以依據(jù)未來(lái)的公約進(jìn)行承認(rèn)與執(zhí)行。作為尚未組建或未參與組建的國(guó)家代表,中國(guó)在共同法院條款提出之初就高度重視這一條款的發(fā)展,并通過(guò)多次協(xié)商,增加了共同法院條款的確定性。同時(shí),中國(guó)也就共同法院條款中的制約機(jī)制形成、完善并提出了自己的方案。對(duì)于中國(guó)而言,共同法院條款也可以推動(dòng)中國(guó)的國(guó)際民事訴訟改革,有利于參與全球司法競(jìng)爭(zhēng),并通過(guò)組建或參與組建共同法院與其他國(guó)家進(jìn)行司法合作。