楊 奔,程敏敏
(1.2.梧州學院,廣西 梧州 543002)
疍家指我國廣東、廣西、福建、海南、港澳等地以舟楫為宅,捕魚為業(yè)的水上人家。在書面上,“疍”也寫作“誕”“蜑”“蛋”“蜒”等。關于疍家的史料記載,較早見于《三國志·黃蓋傳》,其中記載到:“自春訖夏,寇亂盡平,諸幽邃巴、醴、由、誕邑侯君長,皆改操易節(jié),奉禮請見,郡境遂清?!盵1]這里的“誕”指的就是疍家。
早期對于疍家話的研究只存在于零星的文獻中,缺乏對疍家話進行針對性、系統(tǒng)性的描寫和分析,所以人們對疍家話的認識還停留在一個比較模糊的階段。例如周去非的《嶺外代答》提到了廣西欽州疍家“語似福廣,雜以廣東西之音”[2];林語堂認為疍家話是一種既不屬于閩語,也不屬于粵語或客家話,它是和黎、畬、苗等少數(shù)民族語言一樣,屬于土著語言[3];徐松石認為嶺南疍家沒有特殊的語言[4]。
近年來,疍家話引起了語言工作者的注意。較成系統(tǒng)的、具有針對性的疍家話語音研究如果從白云發(fā)表的《象州蛋家話音系結(jié)構(gòu)》[5]和郭淑華的碩士論文《澳門水上居民話調(diào)查報告》[6]算起,已有近20年的歷史了。毛春洲的《疍民語言研究述評》從疍民語言的起源、疍民語言分類與分布、疍民語言特性以及疍民與語言關系四方面對疍民語言相關的研究成果進行回顧,而對于更為專業(yè)和系統(tǒng)的語音、詞匯、語法上面的研究,在綜述中沒有體現(xiàn)出來[7]。本文主要從語音、詞匯和語法、系屬這幾個方面對前人的研究做一個綜述,為今后的研究鋪路。
邢福義所著《現(xiàn)代漢語》認為“掌握一種語言的語音系統(tǒng),最重要的是認識該語音系統(tǒng)的規(guī)律性和獨特性”[8]。在對疍家話進行系統(tǒng)的研究之前,人們對其的認識是模糊的,關于疍家話屬于哪個語言系統(tǒng),是不明朗的。所以前期的疍家話研究,學者們關注的重點多集中在語音方面,試圖通過掌握疍家話的語音特征,來給它的系屬定性。在前人的努力下,收集了大量疍家話的語言事實。這些語言材料從語音的角度為疍家話的進一步研究提供了材料支撐,獲得了比較豐碩的成果。這些研究成果中,有對某個特殊語言問題進行討論的文章,有對單點疍家話進行全面描寫的文章,也有將多個點進行對比的文章。下面從三個方面對疍家話語音研究進行概述。
早期從語音方面系統(tǒng)地討論廣西境內(nèi)疍家話的學者是白云,其論文《象州蛋家話音系結(jié)構(gòu)》引入?yún)^(qū)別性特征來定義音位,指出象州蛋家話的聲韻配合受一定配音律的制約,主要表現(xiàn)在主元音和韻尾、聲母和韻尾以及聲母和主元音三個方面,文章指出,制約的主要原因是語言中極為普遍的語音現(xiàn)象——異化作用。這篇文章首次將廣西境內(nèi)的疍家話語音從專業(yè)性的角度介紹給世人,具有針對性和深入性,為后來疍家話的研究奠定了基調(diào)[5];其另一篇論文《從“空格”現(xiàn)象看象州疍家話音系的歷史演變》揭示了象州疍家話語音系統(tǒng)的不對稱的空格現(xiàn)象,從音系缺口、音系中出現(xiàn)聲韻配合上的空格等方面找出語音發(fā)展的歷史軌跡,探析了象州疍家話歷時演變對共時音系的影響[9];以上兩篇文章為疍家話研究補充了豐富的、詳實可靠的語言材料,討論起點高,分析深入。
2002年到2007年出現(xiàn)了數(shù)篇關于疍家話語音研究的文章和學位論文。例如郭淑華的碩士論文《澳門水上居民話調(diào)查報告》描寫了澳門水上居民話的聲韻調(diào)系統(tǒng),通過與澳門話、普通話的比較,展現(xiàn)了澳門水上居民話的語音特色[6]。白云所著的《廣西象州縣疍家話同音字匯》[10]《靈川縣大圩鎮(zhèn)毛村話語音》[11]《廣西融水疍家話音系》[12]詳細描寫了象州縣、靈川縣、融水疍家話的聲韻調(diào)系統(tǒng),分析了它們的主要語音特點。王海燕的碩士論文《連江漁村方言詞匯調(diào)查研究》對福州連江苔菉話的聲韻調(diào)系統(tǒng)進行了描寫分析[13]。
2010年以后,廣西疍家話研究呈現(xiàn)出群花漸放的姿態(tài),廣東地區(qū)疍家話研究也開始升溫。這個時期的研究性論文除了期刊論文對疍家話進行討論以外,出現(xiàn)了多篇討論疍家話語音的碩士論文,在語音方面向著更加縱深的方向邁進,無論是從研究的深度還是材料的廣度,都在前人的基礎上有了進一步的提升。在期刊論文方面,潘家懿、羅黎麗的《海陸豐沿海的疍家人和疍家話》記錄了海陸豐沿海疍民所使用的“甌船閩語”和“拖船粵語”,分析了“甌船閩語”和“拖船粵語”的分布、聲韻調(diào)、語音特點[14];黃高飛、徐丹丹所著的《北海市僑港鎮(zhèn)婆灣島歸僑疍家話的性質(zhì)》描寫了廣西北海市僑港鎮(zhèn)的越南婆灣島歸僑疍家話的聲韻調(diào)系統(tǒng),認為這是一種混合著不同外來層次語言的方言[15]。在學位論文方面,全面細致地介紹疍家話語音系統(tǒng)的有:高洵的《汕尾城區(qū)漁民新村方言詞匯調(diào)查研究》[16]、黃增霞的《廣西南寧疍家話詞匯研究》[17]、陳鳳婷的《賀州昭平疍家話研究》[18]、許婉虹的《饒平疍家話語音研究》[19]、蒲靜的《桂林市區(qū)船上話語音語法研究》[20]、楊靜妍的《中山市南朗鎮(zhèn)沖口門漁村疍家話語音詞匯研究》[21]、程敏敏的《梧州疍家話語音語法研究》[22]等,這些論文的發(fā)表給我們對各個疍家話語言點的語音面貌有了更進一步的認識,文章通過與中古音的縱向比較,歸納了疍家話的語音特征,揭示了其歷史演變的軌跡;運用計量的方法,將疍家話與具有代表性的當?shù)胤窖赃M行橫向比較,從共時的角度觀察疍家話在語言接觸中的演化,為疍家話的系屬討論提供了大量語料支撐。以上這些文章不僅從廣度上擴大了對疍家話的研究范圍,為疍家話研究補充了豐富的、詳實可靠的語言材料,而且也從深度上進一步挖掘疍家話語音上的特點,給我們呈現(xiàn)了疍家話更全面的語音面貌。
對多個疍家話語言點進行對比研究的代表性論文是白云2007年發(fā)表在《方言》上的《桂南疍家話的歸屬》,在此之前,關于疍家話的歸屬學術界尚無定論。文章在聲母、韻母和聲調(diào)三個方面對多個桂南疍家話語言點的語音和粵語的語音進行比較,發(fā)現(xiàn)桂南疍家話和粵語的語音特征相當一致,首次明確提出桂南疍家話應該歸入粵語[23]。這篇文章具有劃時代的意義,將疍家話研究從一般的描寫和分析,提升到系屬問題的討論上來。
同年,白云對廣西疍家話語音進行專門研究的專著《廣西疍家話語音研究》問世,這本專著是目前筆者所見的論著中,對疍家話語音描述得最為詳細的一本著作,也是作者對廣西桂南和桂北疍家話總結(jié)性的專著。這本書主要集中在對語音的描寫、比較和分析。選取11個桂南疍家話方言點和5個桂北船民話方言點,從共時和歷時兩個方面討論了影響疍家話音系結(jié)構(gòu)的原因,通過對各個疍家話方言點與粵語、平話的代表點比較后發(fā)現(xiàn),桂南疍家話和粵語之間存在著極其密切的關系,無論是聲類和韻類的分合還是實際的讀音方面都有著很大程度的一致性,桂北船民話跟桂北平話具有較強的一致性。多點對比的突出成果是確定了廣西疍家話的系屬問題,確定桂南疍家話屬于粵語,桂北疍家話屬于平話,明確了疍家話不是一個與北方方言、客家方言、粵方言、閩方言、贛方言、湘方言、吳方言等漢語方言平行的、獨立的方言,更不是一個獨立的語言,而是一個對疍家族群所使用的方言的通稱[24]。這在疍家話研究史上具有分水嶺的作用,往后關于疍家話研究的文章,都關注到了疍家話系屬的問題,桂南疍家話屬于粵語,桂北疍家話屬于平話的觀點被后來的研究進一步佐證。
長期以來,學界對疍家話的關注多集中在語音方面,缺少對詞匯和語法的深入描寫。近幾年,學界對疍家話的研究開始涉及到詞匯和語法方面,在一定程度上彌補了前期側(cè)重于語音研究的不足。
疍家話詞匯研究大多數(shù)集中在碩士學位論文,個別文章討論到了疍家話詞匯,例如潘家懿、羅黎麗的《海陸豐沿海的疍家人和疍家話》[14]。在學位論文中,詞匯研究主要有兩點突出的貢獻:第一,對詞匯的調(diào)查比較全面,涉及到了天文地理、時令時間、農(nóng)業(yè)、器具、稱謂、親屬、日常生活等方方面面,也有對動詞、形容詞、代詞、數(shù)詞、副詞、介詞、連詞、量詞等的調(diào)查,涉及的范圍廣,還反映了疍家話的漁業(yè)詞匯,呈現(xiàn)了當?shù)氐臐O業(yè)特色,給我們呈現(xiàn)了較為完整的疍家話詞匯面貌;第二,大部分文章將疍家話詞匯跟疍民所在地的強勢方言進行比較,在詞匯的層面為疍家話的系屬討論提供了論據(jù)。下面對這些文章的詞匯研究進行介紹。
潘家懿、羅黎麗的《海陸豐沿海的疍家人和疍家話》記錄了海陸豐沿海疍民所使用的“甌船閩語”和“拖船粵語”,分析了“甌船閩語”和“拖船粵語”的分布和詞匯特色[14]。
郭淑華的《澳門水上居民話調(diào)查報告》描寫了澳門水上居民話的詞匯,將其與澳門話、普通話進行比較,展現(xiàn)了澳門水上居民話的詞匯特色[6]。
王海燕的《連江漁村方言詞匯調(diào)查研究》調(diào)查了連江苔菉話的日常生活詞匯、熟語等,從社會學和漁業(yè)的角度,來說明語言和社會以及當?shù)貪O民的生產(chǎn)習俗之間的關系,并對調(diào)查所得詞匯從構(gòu)詞方面進行了歸納[13]。
高洵的《汕尾城區(qū)漁民新村方言詞匯調(diào)查研究》對汕尾城區(qū)漁民新村方言的聲韻調(diào)進行了分析,文章主要側(cè)重在詞匯的描寫和研究上,從詞匯構(gòu)成、基本特點等方面對汕尾城區(qū)漁民新村方言的的詞匯進行描寫,并將其同屬閩方言的潮州話詞匯進行比較,探討了其詞匯特點,展現(xiàn)了漁民新村方言詞匯的海洋文化特色[16]。
黃增霞的《廣西南寧疍家話詞匯研究》將南寧疍家話與普通話進行比較,揭示疍家話構(gòu)詞、語義等方面的特點。此外,運用計量的方法,將南寧疍家話詞匯與南寧白話、廣州話進行比較,結(jié)果顯示南寧疍家話與南寧白話、廣州話的相似度較高,在基本詞匯上具有很強的一致性,在詞匯的角度為南寧疍家話屬于粵語系統(tǒng)提供了材料的支撐[17]。
陳鳳婷的《賀州昭平疍家話研究》在構(gòu)詞形式、構(gòu)詞理據(jù)、詞義三個大方面將昭平疍家話的詞匯與普通話的詞匯進行共時比較,發(fā)現(xiàn)在構(gòu)詞語素的選擇和使用上,昭平疍家話與普通話存在明顯差異,此外,文章將昭平疍家話的詞匯與廣州話的詞匯進行計量比較,發(fā)現(xiàn)兩者間的一致性與差異性大體相當[18]。
楊靜妍的《中山市南朗鎮(zhèn)沖口門漁村疍家話語音詞匯研究》從古漢語詞、古百越語詞和外來詞這三方面來展示沖口門漁村疍家話的詞匯概貌;從共時角度出發(fā),比較沖口門漁村疍家話與普通話在構(gòu)詞形式、造詞方式和詞義上的差別;通過與廣州話詞匯進行比較,認為中山市南朗鎮(zhèn)沖口門漁村疍家話的詞匯跟廣州話詞匯有相當大的一致性;最后從方言與文化的角度闡述了沖口門漁村疍家話與疍家文化的關系[21]。
涉及語法研究的論文成果不多,最近兩三年才剛剛起步。主要是以下三篇學位論文:
陳鳳婷的《賀州昭平疍家話研究》主要從封閉性詞類研究、動詞的體貌特征研究、句法研究三個方面對昭平疍家話語法進行分析[18]。
蒲靜的《桂林市區(qū)船上話語音語法研究》對桂林市區(qū)船上話的語法進行了專題性描寫,從詞法分析、代詞分析、虛詞分析、句法分析角度展現(xiàn)桂林市船上話的語法面貌,著重對有特色的語法現(xiàn)象作了相關的討論[20]。
程敏敏的《梧州疍家話語音語法研究》對梧州疍家話的語法進行了全面的描寫和記錄,分別從詞類、句式和句類幾個方面展現(xiàn)梧州疍家話的語法面貌。這篇文章在語法的層面,為廣西桂南地區(qū)疍家話的研究補充了較為詳實的語言材料[22]。
關于疍家話的系屬問題,各家在討論的時候,將疍家話與疍民居住地所說的強勢方言進行對比,主流的觀點是疍家話不曾有過獨立的語言,疍民所使用的語言因地而異,并且與他們?nèi)粘nl繁接觸的當?shù)胤窖杂忻芮械年P系。關于疍家話的系屬,有以下幾種說法。
周去非的《嶺外代答》是現(xiàn)能查到關于疍家話記錄較早的文獻,提到了廣西欽州疍家“語似福廣,雜以廣東西之音”[2]。清代屈大均《廣東新語·卷十一》提到了廣東的疍家話,認為廣東的疍家人說的是一種“不正確”的廣州話[25]。
陳序經(jīng)所著《疍民的研究》發(fā)現(xiàn)疍家人的語言跟所在地的方言有著密切的聯(lián)系,“廣東一帶的疍民說粵語,廣西的疍家與當?shù)氐幕浾Z、客家話和壯話有關系?!盵26]
可兒弘明認為香港疍家話就是粵語,但又與廣州話存在差異,有著自身風格的語調(diào)。
梁猷剛在《廣西欽州地區(qū)語言的分布》中提到,“在北海市附近海島及沿海一帶還有一種叫蛋家話的漢語方言”,雖然作者沒有明確指出北海市的疍家話的系屬,但是文章指出,從主要特點看,北海市疍家話跟粵語比較接近[27]。
張壽祺、黃新美的《珠江口水上先民“疍家”考》調(diào)查了廣東珠江三角洲或者在西江、北江以及東江以至海南島三亞市,認為“歷史上的水上先民后代‘水上居民’,他們以廣州方言為其群內(nèi)通用的方言。雖然在口語上、在一些詞匯發(fā)音上,各地有其清音、濁音、變異音的差別,但他們都是屬于粵語語支的方言”[28]。
黃谷甘在《海南省三亞市漢語方言的分布》中提到,“疍家話是三亞市南海、榆港、后海和藤橋漁業(yè)村水上居民說的一種漢語方言,使用人數(shù)五千多人,屬粵語?!盵29]
潘家懿所著的《廣東饒平疍家粵語的變異及其交際功能的喪失》認為從來源上看,廣東饒平疍家話屬于粵語[30]。
白云的《桂南疍家話的歸屬》一文在聲、韻、調(diào)三個方面比較桂南疍家話和粵語的語音特點,“發(fā)現(xiàn)桂南疍家話和粵語的語音特征相當一致,有些語音特征是粵方言區(qū)別于漢語其他方言的區(qū)別性特征?!盵23]同年,出版了《廣西疍家話語音研究》將桂南疍家話與粵語比較后發(fā)現(xiàn),桂南疍家話和粵語之間存在著及其密切的關系,無論是聲類和韻類的分合還是實際的讀音方面都有著很大程度的一致性。這些大量的共同特征,桂南疍家話和粵方言語音上這種對內(nèi)一致、對外排他的語音特征充分說明,桂南疍家話是粵語家族的成員,應該歸為粵語[24]。
莊初升所著的《嶺南地區(qū)水上居民(疍家)的方言》不局限于地域的限制,從整體上對嶺南地區(qū)疍家話的分布、特點和歸屬進行了概述性的描寫,指出嶺南地區(qū)的疍家話并不是一個統(tǒng)一的方言類別,嶺南各地水上居民不曾有過獨立的語言,“這些疍家話大部分屬于粵語,與粵語的標準語廣州話有所不同,但相互之間的差別不太大?!边@篇文章高屋建瓴地指出了嶺南地區(qū)疍家話的歸屬問題,進一步推動了疍家話的研究[31]。
除了上面的論著以外,還有一些碩士論文通過數(shù)據(jù)分析對疍家話的系屬進行了討論。例如:郭淑華的《澳門水上居民話調(diào)查報告》認為澳門水上居民話屬于粵方言的分支[6];黃增霞的《廣西南寧疍家話詞匯研究》認為南寧疍家話應該屬于粵語[17];許婉虹的《饒平疍家話語音研究》認為饒平疍家話是被粵東閩南方言包圍的粵語方言島[19];楊靜妍的《中山市南朗鎮(zhèn)沖口門漁村疍家話語音詞匯研究》認為沖口漁村疍家話應屬于粵語廣府片[21];程敏敏的《梧州疍家話語音語法研究》認為梧州疍家話應屬于粵語廣府片[22]。
林語堂在《閩粵方言之來源》中認為“疍家話是一種既不屬于閩語,也不屬于粵語或客家話,它是和黎、畬、苗等少數(shù)民族語言一樣,屬于土著語言”[3]。
白云所著的《廣西疍家話語音研究》認為“桂北船民話和桂北平話之間,尤其是和桂北平話西片的四塘、東片的靈川、雁山等的語音有著諸多的一致性特征,應該把它們歸于同一個語言系統(tǒng)?!盵24]
莊初升在《嶺南地區(qū)水上居民(疍家)的方言》中認為少數(shù)疍家話屬于粵北土話、桂北平話,“北江及其支流的船民所使用的方言,一般稱為‘船話’?!弊髡哒J為“船話”與韶州片的粵北土話屬于同一類方言土語[31]。
蒲靜所著的《桂林市區(qū)船上話語音語法研究》“以桂北平話內(nèi)部語音特征、語法特點為參照,比較船上話與桂北平話的音系和語法現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)二者存在諸多一致性,語音上存在的差異性能得到解釋且不足以影響其歸屬的判定。”所以作者認為桂林市區(qū)的船上話應歸屬桂北平話[20]。
陳序經(jīng)在《疍民的研究》中認為福建海豐一帶的疍民的語言跟當?shù)亻}語有很大的相似性[26]。
莊初升在《嶺南地區(qū)水上居民(疍家)的方言》中提到,“閩語性質(zhì)的疍家話稱為‘福佬話’,主要分布在汕尾港和香港新界沿?!?,文章認為它們的閩南方言性質(zhì)非常明顯[31]。
王海燕所著的《連江漁村方言詞匯調(diào)查研究》雖然沒有直接說明連江苔菉話屬于哪一種方言,但在行文中說到,苔菉話是作為一種鄉(xiāng)村口音的福州話,作者傾向于苔菉話是屬于閩方言的[13]。
高洵在《汕尾城區(qū)漁民新村方言詞匯調(diào)查研究》中認為汕尾城區(qū)漁民新村方言屬于閩方言,與閩方言有許多共性,但又保留著自身的特色,汕尾城區(qū)漁民新村方言與潮州話一樣,同屬閩方言[16]。
潘家懿、羅黎麗的《海陸豐沿海的疍家人和疍家話》認為:“疍民所使用的語言基本上與其長期靠岸的地域方言相同。以廣東來說,東部沿海屬于閩語區(qū),故而廣東的疍家漁民也就分成講粵語的‘西溪漁民’和講閩語的‘東溪漁民’。”文章認為,甌船話不是少數(shù)民族語言,而是海陸豐福佬話的特殊分支,屬于閩方言的一種[14]。
通過對各家關于疍家話系屬性質(zhì)的相關討論的梳理,無論是論著還是學位論文所調(diào)查的疍家語言材料,不同地區(qū)的疍家話在和粵語、平話或土話、閩語對比的時候,基本上是呈現(xiàn)大同小異的狀態(tài)。我們基本可以確定,嶺南地區(qū)的水上居民不曾有過獨立的語言,這對于疍民的族源問題或許可以提供重要的參考。
總的來說,學界對疍家話的研究成果雖然沒有達到蔚為大觀的狀態(tài),但也逐漸成型,初具規(guī)模了。
從時間的角度看,前期研究側(cè)重于語音方面,取得了比較突出的成果,提出了廣西桂南疍家話屬于粵語,桂北船民話屬于平話的重要論斷;后期的研究逐漸轉(zhuǎn)向詞匯和語法,彌補了前期只側(cè)重語音的不平衡性,后期的研究在理論上,沒有特別突出的新觀點出現(xiàn),但這些新的語料的出現(xiàn),無論是從語音、詞匯還是語法方面,都對前人提出的疍家話的歸屬的定論做了進一步的佐證;同時,在研究方法上有一定的創(chuàng)新,既有傳統(tǒng)的語音描寫法,也有比較法、計量統(tǒng)計法。
從研究的重點來看,學術界對于嶺南地區(qū)疍家話的研究,語音方面的描寫和分析做得比較細致成熟,詞匯和語法方面的研究顯得比較薄弱,尤其是語法方面最為單薄,早年的文章僅是偶爾提及,直到近年的碩士論文,才有專門對疍家詞匯和語法做專題研究的內(nèi)容。
從專著和論文的角度來看,有對疍家話的語音、詞匯、語法面貌進行全面描寫的文章,也有對疍家話的某一個特殊的語言現(xiàn)象進行深入探討的鞭辟之作,或者是綜合多個疍家話方言點的語音材料進行橫縱比較的論文和專著。
雖然嶺南地區(qū)疍家話的研究在多方面都有涉及,但是仍有不少方面值得我們進一步加強。
目前為止嶺南地區(qū)疍家話的描寫和研究,雖然前人已經(jīng)做了不少努力,刊發(fā)了不少高質(zhì)量的研究文章,近年來也有一些學位論文關注到疍家話的研究。但我們知道,在嶺南地區(qū)的沿江市、縣、重鎮(zhèn),多少都有疍民的分布,所以這些研究成果相對于疍民分布的點來說,僅僅是其中非常少的一部分,呈現(xiàn)在人們面前的疍家話語料不夠全面。在研究狀態(tài)上,也還沒有進入到研究的熱潮,沒有呈現(xiàn)百花齊放繁榮的狀態(tài)。我們知道,最近幾十年來,因為環(huán)境污染以及過度捕撈,現(xiàn)代捕撈技術對傳統(tǒng)漁業(yè)的沖擊,疍民靠捕魚所得收入日益減少,以及國家政府出于族群平等、消滅族群歧視、普及基礎教育等方面的考慮,引導疍民上岸生活,越來越多的疍民在政府的幫助下,逐漸移居上岸,告別以舟為室,視水如陸,浮生江海的生活。疍民后代有條件接受學校教育,有機會從事岸上的其他行業(yè),并逐漸融入到陸上居民的生活,久而久之,疍民的數(shù)量會越來越少,使用疍家話或者會講疍家話的人也會越來越少。嶺南各地疍民的方言土語在急劇流失中,陷入了高度瀕危的境地,我們主觀上希望疍家話能引起越來越多的專家學者的注意,在它們徹底消亡之前,進行搶救性的調(diào)查和研究。
現(xiàn)有的研究成果中,早期研究重點多放在語音上面,直到今年的學位論文才逐漸擴大到詞匯和語法的研究,無論是在內(nèi)容上,還是在數(shù)量上,都不及語音研究得深入細致。而對一種語言的全面了解和把握,語音、詞匯和語法缺一不可,在今后的研究中,應該在詞匯和語法方面對疍家話研究進一步加強和完善,以展現(xiàn)疍家話完整的面貌。
目前的論文和專著受地域限制比較大,通常只討論廣西或廣東、福建、澳門的疍家話,在文章中的對比大多局限在一個省內(nèi)的對比。在前期確定疍家話系屬的時候,這樣的對比是必要的,但在今后的研究中,如果能對嶺南地區(qū)的疍家話進行整體上的對比,或許能有新的認識和發(fā)現(xiàn),更容易給人以全面的認識。