馮筱薇
摘 要:隨著時(shí)代發(fā)展和全球化進(jìn)程的推進(jìn),英語(yǔ)的普及度越來(lái)越高,對(duì)大眾的應(yīng)用英語(yǔ)能力的要求也在提升。中職教育的人才培養(yǎng)目標(biāo)是為國(guó)家提供高水平的應(yīng)用型全方面人才,傳統(tǒng)的中職教育一直不受民眾重視,但是國(guó)家給予政策和補(bǔ)貼優(yōu)惠鼓勵(lì)我國(guó)中職教育的發(fā)展,推進(jìn)學(xué)生對(duì)參與中職教育學(xué)習(xí)的熱情。在英語(yǔ)教學(xué)中,詞匯是重中之重和基礎(chǔ),因此將詞匯作為教學(xué)的一大板塊是英語(yǔ)教學(xué)的大多數(shù)思路。但是英語(yǔ)詞匯教學(xué)中不可避免存在一些問題和缺陷,本文將針對(duì)教學(xué)問題進(jìn)行分析診斷,并提出明確的改進(jìn)策略。
關(guān)鍵詞:中職英語(yǔ);詞匯教學(xué);問題診斷;改進(jìn)策略
引言:相較于普通高中,中職院校培養(yǎng)的人才直接面向社會(huì),在畢業(yè)之后流入各種各樣需要英語(yǔ)的行業(yè)和崗位缺口,中職院校是我國(guó)培養(yǎng)實(shí)用型人才的基地和搖籃,中職英語(yǔ)詞匯教學(xué)在不斷更新中不僅包含了傳統(tǒng)的灌輸式讀背記憶單詞,還有適應(yīng)新時(shí)代要求的新手段新方法,但是在推進(jìn)改進(jìn)策略之前,要明確放下英語(yǔ)詞匯教學(xué)問題存在的問題。
一、問題診斷
(一)教師知識(shí)不牢固,對(duì)此會(huì)認(rèn)知不足
由于部分教師在教學(xué)過程中存在僥幸和懈怠心理,在獲得教師職位后,沒有對(duì)自己的教學(xué)內(nèi)容尤其是詞匯部分進(jìn)行深挖,不可避免地出現(xiàn)了教師對(duì)學(xué)生提出的問題不能及時(shí)解決和教師不能準(zhǔn)確清晰講明白詞匯的含義和運(yùn)用,而且教師長(zhǎng)期固步自封,沒有意識(shí)到新時(shí)代教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變和中職英語(yǔ)教育教學(xué)側(cè)重點(diǎn)的傾斜方向,因而與時(shí)代逐漸脫節(jié),無(wú)法為學(xué)生傳授正確和符合教育培養(yǎng)發(fā)展要求的人才,在部分詞匯出現(xiàn)多個(gè)詞性或者多個(gè)含義時(shí),部分教師未跟學(xué)生講授該詞匯的拓展性含義和適用范圍,阻礙了學(xué)生的成長(zhǎng)和發(fā)展,
(二)教學(xué)方法單一枯燥
授課方式往往與一個(gè)老師的個(gè)人授課習(xí)慣有關(guān),但是在很多中職中,很多授課方式話依賴于教師的手寫,或者很多教師在授課前沒有進(jìn)行符合教學(xué)大綱的教學(xué)進(jìn)度規(guī)劃,忽略同學(xué)反饋的重要性。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不能只依賴于教師的單一授課,而且由于教學(xué)設(shè)備未及時(shí)更新,教師無(wú)法采用先進(jìn)的教學(xué)方式。同時(shí),在傳統(tǒng)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中,往往更傾向于讓學(xué)生死記硬背,忽略了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的興趣的培養(yǎng),因而使英語(yǔ)詞匯教學(xué)效果差。
(三)脫離語(yǔ)境,孤立教學(xué)
教師在講解詞匯時(shí),往往將注意力和重點(diǎn)放在單詞本身的意思和語(yǔ)法拓展上,忽略了詞匯在文段中的靈活性[1]。脫離了上下文語(yǔ)境的詞匯時(shí)不完整的,教師也沒有將詞匯所代表的文化差異傳授給學(xué)生。這種教學(xué)方法使學(xué)生對(duì)詞匯缺乏全面的認(rèn)知,無(wú)法在生活和職業(yè)中運(yùn)用,與國(guó)家培養(yǎng)中職實(shí)用型人才的目的相違背。
二、改進(jìn)策略
(一)重視語(yǔ)音教學(xué),鼓勵(lì)學(xué)生張口說(shuō)英語(yǔ)
語(yǔ)音對(duì)于英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)具有重大的作用。在聽、說(shuō)、讀、寫四個(gè)環(huán)節(jié)中,都需要以語(yǔ)音作為學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。正確發(fā)音有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)和教學(xué)進(jìn)度的推進(jìn)。對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),語(yǔ)音比文字的影響更大,學(xué)生可以通過語(yǔ)音語(yǔ)感將大腦中的知識(shí)進(jìn)行調(diào)用。另一方面,英語(yǔ)與漢語(yǔ)相比,是一種拼音文字,大部分詞匯的發(fā)音都有跡可循,尤其是英語(yǔ)音標(biāo)作為英語(yǔ)發(fā)音的重要基石,教師一定要讓學(xué)生熟練掌握音標(biāo)的使用和音標(biāo)的拼讀,那么即使在遇到不認(rèn)識(shí)的單詞時(shí)也能夠讀出發(fā)音,甚至可以根據(jù)一些單詞相近的發(fā)音推測(cè)單詞的含義。使學(xué)生掌握聽詞能寫,見詞能讀的能力。
(二)利用口語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)引起學(xué)生興趣
口語(yǔ)化的詞匯使學(xué)生在生活中的使用頻率更高,也使學(xué)生學(xué)會(huì)地道英語(yǔ),感受他國(guó)文化。習(xí)語(yǔ)可以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,擴(kuò)充詞匯量[2]。在英語(yǔ)詞匯中是有很多是一部分是諺語(yǔ),諺語(yǔ)往往具有立意高遠(yuǎn)、表達(dá)清晰、文字凝練、節(jié)奏鮮明的優(yōu)點(diǎn),故許多英語(yǔ)教師會(huì)在學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯時(shí)補(bǔ)充口語(yǔ)習(xí)語(yǔ)以及諺語(yǔ),為學(xué)生營(yíng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境和語(yǔ)言條件,讓學(xué)生體會(huì)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)不是枯燥單一的死記硬背,是生動(dòng)有趣的學(xué)習(xí)過程。
(三)構(gòu)建英語(yǔ)學(xué)習(xí)框架
許多學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)缺乏總體觀大局觀,往往采用碎片化片段化零碎化的記憶方法。這些學(xué)生對(duì)學(xué)過的舊詞沒有歸納總結(jié)的意識(shí),十分零散,而面對(duì)生詞新詞,往往缺乏比較分析歸納的能力,這種被動(dòng)學(xué)習(xí)記憶的方式無(wú)法在學(xué)生頭腦中留下深刻的印象,經(jīng)過一段時(shí)間就會(huì)被遺忘,變得模糊。因此構(gòu)建英語(yǔ)詞匯框架顯得尤為重要。一方面教師引導(dǎo)學(xué)生給出一定示范,鼓勵(lì)學(xué)生積極參與屬于自己的詞匯框架建造中,增加學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的印象,在另一方面教師定期抽查學(xué)生英語(yǔ)詞匯框架的構(gòu)建效果,提醒學(xué)生不可懈怠,英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)是一個(gè)日積月累的緩慢過程,不能三天打魚兩天曬網(wǎng)。
(四)教師要提高自身的詞匯水平和英語(yǔ)能力素養(yǎng)
教師如果自身單詞基礎(chǔ)不扎實(shí),就會(huì)出現(xiàn)誤人子弟的情況。因此作為重要的師資隊(duì)伍,教師應(yīng)當(dāng)與學(xué)生共同學(xué)習(xí)進(jìn)步,保持上進(jìn)心,認(rèn)真學(xué)習(xí),與學(xué)生溝通交流,共同解決問題,研究學(xué)習(xí)應(yīng)用英語(yǔ)詞匯的新方法和新手段。教師在達(dá)到一定的英語(yǔ)水平等級(jí)之后,不能固步自封,要多學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)中的新型詞匯,也要多和學(xué)生對(duì)話,了解學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的思路和想法,鼓勵(lì)學(xué)生和自己多多進(jìn)行切磋交流,促進(jìn)英語(yǔ)水平的提高。
三、結(jié)束語(yǔ)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)不能脫離對(duì)詞匯的背誦和理解,將基礎(chǔ)打牢靠后才能更好地在生活中和崗位上應(yīng)用。在中職英語(yǔ)詞匯教學(xué)的過程中,要不斷進(jìn)行問題診斷和分析,解決問題或者在問題出現(xiàn)苗頭時(shí)及時(shí)發(fā)現(xiàn)處理,對(duì)癥下藥。促進(jìn)中職英語(yǔ)教育的發(fā)展對(duì)學(xué)生個(gè)人、教師事業(yè)、社會(huì)的英語(yǔ)普及度和國(guó)家進(jìn)步都具有重要意義,因此教師要意識(shí)到自身的責(zé)任重大,端正態(tài)度,積極引導(dǎo)教育學(xué)生,學(xué)生要對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)投入熱情,意識(shí)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)終身發(fā)展的意義,自覺養(yǎng)成良好習(xí)慣,這樣中職英語(yǔ)詞匯教學(xué)才會(huì)越來(lái)越好。
參考文獻(xiàn)
[1]馬玉瑩 . 中職英語(yǔ)詞匯教學(xué)的問題及對(duì)策研究 [J]. 教育科 學(xué) : 全文版 ,2019(10).
[2]王熙 . 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)寫作詞匯應(yīng)用的影響及對(duì)詞匯 教學(xué)的啟示 [J]. 科技信息 ,2020(7).