石修堂,蘇梅涓
從語(yǔ)言文化視角看小費(fèi)
石修堂,蘇梅涓
(凱里學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,貴州 凱里 556011)
在服務(wù)性行業(yè)消費(fèi)后給服務(wù)人員小費(fèi)是西方國(guó)家一個(gè)頗具特色的風(fēng)俗。關(guān)于小費(fèi)的英語(yǔ)單詞tip的來(lái)源,西方學(xué)者也沒(méi)有定論。西方人的小費(fèi)習(xí)俗必然有其相應(yīng)的觀念作為基礎(chǔ),人們認(rèn)為小費(fèi)反映了西方的自由、民主、平等、博愛(ài)等思想觀念。同時(shí)認(rèn)為,小費(fèi)具有中國(guó)陰陽(yáng)哲學(xué)含義。理解東西方文化的不同特點(diǎn),對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)頗有意義,可有助于他們更透徹地理解東西方語(yǔ)言中的諸多文化內(nèi)涵及其差異。以tip一詞及其習(xí)俗為例,如果外語(yǔ)學(xué)習(xí)者僅僅停留在詞匯學(xué)習(xí)層面上,未來(lái)即使有機(jī)會(huì)參與對(duì)外交往,也難免在這個(gè)問(wèn)題上犯難。
語(yǔ)言-文化;小費(fèi)詞源;跨文化;價(jià)值觀;哲學(xué)含義
小費(fèi)是西方國(guó)家一個(gè)頗具特色的風(fēng)俗,有說(shuō)開(kāi)始于18世紀(jì)的,例如宮斐(2007)[1],程麗(2007)[2],麻桃紅(2009)[3],朱金鳳(2009)[4],武保勤(2016)[5],也有說(shuō)始于16世紀(jì)的,例如李亞男(2012)[6],鄭子寧(2016)[7],范寶舟(2017)[8]等,甚至田喜洲(2009)還提到Segrave(1998)認(rèn)為小費(fèi)源于中世紀(jì)時(shí)期的莊園[9],但基本無(wú)爭(zhēng)議的是小費(fèi)發(fā)端于英國(guó),而后流行于西方乃至全球部分國(guó)家。人們?cè)诜?wù)性行業(yè)消費(fèi)后、對(duì)服務(wù)人員提供的服務(wù)感覺(jué)滿意時(shí)給對(duì)方所留的一般占消費(fèi)總額20%以內(nèi)的小錢就叫小費(fèi)。這些服務(wù)性行業(yè)大多具有“工作強(qiáng)度大,工資報(bào)酬低,勞動(dòng)密集型”等特點(diǎn)。消費(fèi)者需不需要給、何時(shí)給服務(wù)人員小費(fèi)以及到底給多少并沒(méi)有明文規(guī)定(法國(guó)除外[5]),完全是約定俗成的規(guī)矩而已,因而即使是在西方,國(guó)與國(guó)之間,地方與地方之間,甚至行業(yè)與行業(yè)之間在給不給小費(fèi)、小費(fèi)占消費(fèi)總額的比例上也各有不一樣的慣例。雖然說(shuō)“沒(méi)有明文規(guī)定”要給,但如果不是遇到特別糟糕的服務(wù)卻在結(jié)賬時(shí)一點(diǎn)小費(fèi)都不留的話,通常都會(huì)出現(xiàn)一些令人不愉快的后果,輕則遭人白眼,重則會(huì)引起“文化沖突”、糾紛、乃至遭到媒體曝光,畢竟給小費(fèi)不僅表示消費(fèi)者對(duì)服務(wù)者的謝意,更重要的是那是對(duì)他們的服務(wù)性勞動(dòng)表達(dá)起碼的尊重,不給則表示不尊重他人,這在文明社會(huì)中是一種比較嚴(yán)重的交際失禮。
國(guó)內(nèi)“關(guān)于小費(fèi)的研究成果較少,且主要集中在小費(fèi)的經(jīng)濟(jì)內(nèi)涵及中國(guó)實(shí)行小費(fèi)制的可行性方面”[9]。相關(guān)論文多出自從事旅游、餐飲管理等方面的理論研究人員之手。我們注意到,很少有人從英語(yǔ)及其文化學(xué)習(xí)的視角加以分析、論述。不難理解,學(xué)語(yǔ)言不能不了解其文化,否則學(xué)到的只能是一些皮毛,或?qū)W得一知半解。Tip一詞雖小,小費(fèi)習(xí)俗雖然也談不上是什么重大的經(jīng)濟(jì)、文化現(xiàn)象,但如果我們對(duì)與諸如tip這樣的詞相關(guān)的文化元素多一些了解和理解,我們就能夠更加透徹、更加全面地學(xué)會(huì)其語(yǔ)言的精髓,提升我們的跨文化理解力,進(jìn)而能夠提高我們的跨文化交際能力,促進(jìn)我國(guó)的對(duì)外交往事業(yè)健康發(fā)展。
關(guān)于小費(fèi)的英語(yǔ)單詞tip的來(lái)源,西方學(xué)者也沒(méi)有定論。對(duì)tip的釋義有三個(gè),其中相關(guān)的一個(gè)是“probably comes from an old verbtip meaning ‘to give or pass’”[10],這里分明就用了一個(gè)表達(dá)無(wú)把握的情態(tài)詞“probably”。國(guó)內(nèi)相關(guān)文獻(xiàn)大多“以訛傳訛”,說(shuō)是18或16世紀(jì)倫敦咖啡館或餐館,還有的說(shuō)是酒館內(nèi)擺放的小箱子(或罐子)上的“to insure promptness”(保證服務(wù)迅速)三個(gè)單詞的首字母縮略而成。其實(shí)這個(gè)軼聞初見(jiàn)于Frederick W. Hackwood 1909年出的這本書里面。[11]對(duì)于這個(gè)編出來(lái)的典故,在《英語(yǔ)詞源典故詞典》里莊和誠(chéng)和莊艷提出了質(zhì)疑,“很多詞源學(xué)家不以為然,因?yàn)樾≠M(fèi)通??偸窃诜?wù)之后而不是在服務(wù)之前給的,再者20世紀(jì)之前英語(yǔ)幾乎不存在縮略詞。”[12]質(zhì)疑之后,莊(2009)一口氣推出了另外三個(gè)更可信但也只能說(shuō)是可能的解釋。一個(gè)是tip原為黑社會(huì)隱語(yǔ)(underworld cant),下層社會(huì)的黑話,意思是“遞給”(to pass on, to hand to)或給一小筆錢;一個(gè)是tip來(lái)源于荷蘭語(yǔ)tippen,意為“tap”(輕拍),最初表示放硬幣在桌上發(fā)出的聲響;另一個(gè)是tip源自于拉丁語(yǔ)的stipend(薪金),是該詞被訛用的結(jié)果。總之,可以推知,小費(fèi)的概念和小費(fèi)的習(xí)俗應(yīng)該是同一時(shí)期出現(xiàn)的,是西方社會(huì)最近幾百年才有的文化現(xiàn)象。現(xiàn)象出現(xiàn)的同時(shí),必然需要一個(gè)與之相匹配的單詞。如上所述,tip要么是造出來(lái)的,要么是借用過(guò)來(lái)的。借用又分為兩種:一是從內(nèi)部已有的詞匯中借來(lái),一是從外部即其他部族語(yǔ)言詞匯中拿來(lái),前者實(shí)質(zhì)上是在時(shí)間維度中發(fā)生(從過(guò)去到現(xiàn)在),后者是在空間維度中完成(從外到內(nèi))。這兩種借用都常常伴隨著詞性轉(zhuǎn)化、詞義轉(zhuǎn)換。
略加思辨,縮略詞一說(shuō)也不是毫無(wú)道理,畢竟小費(fèi)習(xí)俗跟其它文化現(xiàn)象一樣,不太可能從開(kāi)始至今在形式上和功用上一成不變。至少不能完全排除這種可能:幾百年前人們真是為了得到更快捷更優(yōu)質(zhì)的服務(wù)而先給小費(fèi)后消費(fèi)的。只是后來(lái)隨著時(shí)代的變遷、社會(huì)的演變,這個(gè)習(xí)俗也慢慢發(fā)生了改變。但我們基本上可以確定,在得到別人的服務(wù)后給對(duì)方小費(fèi)這個(gè)習(xí)俗的形成不是一蹴而就的、其發(fā)展也不是一帆風(fēng)順的。在西方,反對(duì)給小費(fèi)這個(gè)做法的也大有人在。例如在美國(guó),1905年,約10萬(wàn)旅行推銷員組成反對(duì)小費(fèi)的社團(tuán),發(fā)起了禁止付小費(fèi)的運(yùn)動(dòng)并在幾個(gè)州取得了成功,只是后來(lái)美國(guó)最高法院判決這樣的阻止行為是違憲的。到1919年,付小費(fèi)的習(xí)俗在美國(guó)又開(kāi)始恢復(fù)并不斷蔓延擴(kuò)大,連酒店尤其是高級(jí)酒店都開(kāi)始施行了[5]。
小費(fèi)概念發(fā)端于西方社會(huì)、其習(xí)俗流行于西方社會(huì),偶然中定有必然因素,這與西方社會(huì)的文化土壤是分不開(kāi)的。
文化是一個(gè)很寬泛的概念。關(guān)于文化的定義很多,其中尤金·奈達(dá)的定義比較簡(jiǎn)練:“一個(gè)社會(huì)的觀念和習(xí)俗的總和”(the totality of beliefs and practices of a society)[13]。觀念存于人的大腦之內(nèi),屬看不見(jiàn)的;習(xí)俗則是外在、看得見(jiàn)的。內(nèi)外結(jié)合,緊密相連,涵蓋了精神文化和物質(zhì)文化的全部。西方人“給小費(fèi)”這個(gè)看得見(jiàn)的習(xí)俗必然有其大腦里相應(yīng)的觀念作為基礎(chǔ)。
中國(guó)古代社會(huì)也有類似小費(fèi)的習(xí)俗,人們習(xí)慣叫賞錢[5]。但一是規(guī)模沒(méi)那么大,并沒(méi)有在全社會(huì)流行開(kāi)來(lái);二是形式上以及觀念上沒(méi)那么固定,隨意性、臨時(shí)性比較大;三是內(nèi)涵意義與西方的小費(fèi)還是有著根本的差別,亦即二者以為基礎(chǔ)的觀念不一樣。流行于西方的小費(fèi)反映了西方人的思想觀念、價(jià)值取向。
通過(guò)分析東西方文化觀念的差異來(lái)試圖解釋東西方人對(duì)待小費(fèi)的態(tài)度差異之研究已有人做過(guò)。宮斐(2007)從利義觀、價(jià)值觀以及自我觀三個(gè)角度剖析了中西方人對(duì)待小費(fèi)的差異之原因[1]。麻桃紅(2009)從她認(rèn)為會(huì)潛移默化地影響著人們的思維和行為方式的文化心理層面分析了中西方人對(duì)小費(fèi)的不同認(rèn)識(shí)。她認(rèn)為中西方存在的群體意識(shí)與個(gè)體意識(shí)、講人倫與講個(gè)人、等級(jí)觀念與平等意識(shí)等文化心理差異是中西方不同的小費(fèi)文化的根源[3]。武保勤(2016)主要從中西文化價(jià)值觀的三個(gè)對(duì)應(yīng)方面(集體主義與個(gè)人主義、等級(jí)觀念與平等意識(shí)、義利觀)綜合分析了中西方人對(duì)待小費(fèi)所表現(xiàn)出來(lái)的差異的原因[5]。
我們認(rèn)為小費(fèi)這個(gè)習(xí)俗不同程度地反映了西方的自由、民主、平等、博愛(ài)等思想觀念,這些思想觀念其實(shí)也是公認(rèn)的普世價(jià)值,我們國(guó)家的社會(huì)主義核心價(jià)值觀(富強(qiáng)、民主、文明、和諧, 自由、平等、公正、法治, 愛(ài)國(guó)、敬業(yè)、誠(chéng)信、友善)就包含了這些概念(“友善”和“博愛(ài)”兩個(gè)概念相當(dāng))。
與自由相伴的是獨(dú)立。西方人歷來(lái)有崇尚自由、崇尚人格獨(dú)立、追求個(gè)性張揚(yáng)的傳統(tǒng)。在西方社會(huì),個(gè)人主義(individualism)至少不是個(gè)貶義詞。[14]時(shí)至今日,小費(fèi)是西方社會(huì)服務(wù)業(yè)從業(yè)者的主要收入來(lái)源,老板所給的工資只占很小一部分。這反過(guò)來(lái)意味著服務(wù)人員對(duì)老板的依附程度很低,日常工作中不需要時(shí)刻看老板的臉色行事,不需要絕對(duì)服從老板的意志,只要不違規(guī)即可;同時(shí),這也意味著員工,夸張一點(diǎn)說(shuō),可以想走就走,想來(lái)就來(lái)??芍^是人身和人格的雙重獨(dú)立與自由。正因如此,才有了個(gè)別餐館老板苦于員工的“忠誠(chéng)度”不高而推出不收小費(fèi)的營(yíng)銷策略(即由老板給員工開(kāi)較高工資、購(gòu)買保險(xiǎn)等)[15]。同時(shí),小費(fèi)制意味著服務(wù)員得自擔(dān)風(fēng)險(xiǎn),收入高低跟老板沒(méi)多大關(guān)系。這可謂自由的“代價(jià)”或自由的另一層含義。
民主的實(shí)質(zhì)是由大家說(shuō)了算,由民眾說(shuō)了算。當(dāng)然,民眾的意見(jiàn)也不可能達(dá)到百分之百的統(tǒng)一,最終只能是大多數(shù)人說(shuō)了算。小費(fèi)制相當(dāng)于把對(duì)服務(wù)員的服務(wù)質(zhì)量的監(jiān)督權(quán)、評(píng)價(jià)權(quán)由老板轉(zhuǎn)交給了廣大消費(fèi)者。同時(shí)這也體現(xiàn)了西方人“更直接”的思維方式。服務(wù)是好是差,消費(fèi)者最有發(fā)言權(quán),因?yàn)樗麄兪欠?wù)的直接對(duì)象。從這個(gè)角度看,小費(fèi)制還有利于促進(jìn)和諧社會(huì)的建成,畢竟這是“三贏”的機(jī)制:顧客得到優(yōu)質(zhì)服務(wù)自然開(kāi)心,服務(wù)員得到小費(fèi)實(shí)惠而歡喜,老板也因服務(wù)員優(yōu)質(zhì)服務(wù)而生意興隆,豈有不高興之理?管理得好,小費(fèi)制就是一個(gè)良性競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制。如果是由老板一個(gè)人說(shuō)了算,那就很難避免偏見(jiàn)的影響,對(duì)員工的公平公正就難以保證。在這種“老板薪酬制”之下,如果顧客對(duì)服務(wù)不滿,要想使交涉更有效,一般還得找到老板才行,這相當(dāng)于繞了一個(gè)彎,體現(xiàn)了東方人比較含蓄、間接的思維方式。不像小費(fèi)制之下,不滿意就直接給“差評(píng)”,即不給小費(fèi)或給得很少。
小費(fèi)習(xí)俗也體現(xiàn)了人與人的平等關(guān)系。這種平等關(guān)系首先源自于西方人對(duì)“人人生而平等”理念的認(rèn)可與追求。中國(guó)古代社會(huì)的打賞行為,通常都是地位較高者給店小二、書童、仆人以賞錢,形式上與小費(fèi)有類似之處,但由于雙方地位不平等,其內(nèi)涵意義、功用性質(zhì)是不同的。打賞常常有施舍之意,而小費(fèi)是消費(fèi)者在人格平等的基礎(chǔ)上對(duì)服務(wù)員的勞動(dòng)給予尊重與感謝。當(dāng)然,這與人們的理解方式相關(guān),與社會(huì)文化土壤相關(guān)。在西方,給小費(fèi)和收小費(fèi)的雙方都不會(huì)認(rèn)為給的人就高人一等、收的人就低人一等,而僅僅是一種商品經(jīng)濟(jì)下的等價(jià)交換,是人際交往中“互不虧欠”原則的具體落實(shí)。而在以儒家文化為思想主脈的國(guó)家,人們的尊卑長(zhǎng)幼、等級(jí)秩序觀念根深蒂固,同樣的形式就會(huì)有不同的理解,施與者和接受者都“戴著有色眼鏡”(等級(jí)觀念)來(lái)看待打賞這樣的事件,乃至久而久之形成了一種集體心理認(rèn)知:只有地位高的人對(duì)地位低的人進(jìn)行犒賞。
如果上面tip為縮略詞一說(shuō)是真實(shí)的,那意思就是在得到服務(wù)之前消費(fèi)者就把小費(fèi)先給了,以獲得更快捷的服務(wù)。可現(xiàn)在卻變成了消費(fèi)后即結(jié)賬時(shí)給,這豈不是“白給”?——其實(shí)不是,西方人提倡的大愛(ài)不是說(shuō)你給了我好處、關(guān)愛(ài),我就一定得報(bào)答你本人,而是我會(huì)把這份愛(ài)的溫暖“投射”給接下來(lái)我所遇到的人。我的“白給”一定程度上是為了服務(wù)人員對(duì)在我后面的客人提供優(yōu)質(zhì)服務(wù),反過(guò)來(lái),我之所以得到優(yōu)質(zhì)服務(wù),也多少與我前面的顧客們“白給”有關(guān)。所謂博愛(ài),指的是普遍地愛(ài)世間所有的人[16]。亦即不分貴賤、一律平等地、友善地對(duì)待他人。因此,博愛(ài)也包含了“人人平等”之要義。正像給小費(fèi)的方式會(huì)發(fā)生變化一樣,它的意義也一定不是一成不變的。不排除一開(kāi)始人們就是為了得到更快捷的服務(wù)而給小費(fèi)的可能,到后來(lái)才變成了對(duì)他人提供的服務(wù)性勞動(dòng)的一種肯定和尊重。尊重他人本身就是博愛(ài)的含義之一。
當(dāng)然,以上提及的小費(fèi)制的種種優(yōu)點(diǎn),都是指正常情況下的表現(xiàn)。小費(fèi)制畢竟與經(jīng)濟(jì)利益相關(guān),難免會(huì)受到一些不純粹的因素的影響、干擾,這方面另當(dāng)別論。
陰陽(yáng)觀念是中國(guó)古代思想家提煉出來(lái)的一個(gè)重要世界觀。在先哲們看來(lái),世界不管有多浩大、多復(fù)雜,歸根結(jié)底都是“陰”“陽(yáng)”兩個(gè)元素的結(jié)合。這些樸素的唯物主義思想家把矛盾運(yùn)動(dòng)中的萬(wàn)事萬(wàn)物概括為“陰”“陽(yáng)”兩個(gè)對(duì)立的范疇,并以雙方變化的原理來(lái)說(shuō)明物質(zhì)世界的運(yùn)動(dòng),同時(shí)他們認(rèn)為陰中有陽(yáng),陽(yáng)中有陰,二者還可能互相轉(zhuǎn)化(觀“陰陽(yáng)魚太極圖”便可知)。后來(lái)人們還進(jìn)一步對(duì)陰陽(yáng)概念作了拓展,以剛為陽(yáng),柔為陰;實(shí)為陽(yáng),虛為陰;直為陽(yáng),曲為陰;明確為陽(yáng),模糊為陰,等等。下面,我們擬從這個(gè)視角來(lái)審視一下西方人和中國(guó)人對(duì)待小費(fèi)的態(tài)度,或考察一下東西方小費(fèi)所展現(xiàn)出來(lái)的陰陽(yáng)特點(diǎn)。
眾所周知,西方人的思維特點(diǎn)是“頭痛醫(yī)頭腳痛醫(yī)腳”,很直接。“Robert Kaplan(1966)認(rèn)為西方的思維是直線型,而東方人的思維是螺旋型的?!盵17]如上文所言,小費(fèi)的一個(gè)重要功用是對(duì)服務(wù)者表示感謝,只是這個(gè)感謝不只是掛在口頭上,而是用實(shí)實(shí)在在的物質(zhì)利益(金錢)來(lái)表達(dá),而且每一次都當(dāng)場(chǎng)、明確兌現(xiàn),使得服務(wù)員與服務(wù)對(duì)象之間的關(guān)系更加直接。在我國(guó),餐館里消費(fèi)過(guò)程中服務(wù)員提供的服務(wù)一般都被理解成是理所當(dāng)然的,因?yàn)轭櫩退秲r(jià)錢被視為已包括一切,服務(wù)員所得報(bào)酬需“繞道”老板之手,且數(shù)目不清楚。一直一繞,一實(shí)一虛,體現(xiàn)了兩種商業(yè)模式的陰陽(yáng)特性。
西方人在商品實(shí)價(jià)之上加上一個(gè)貌似比較“虛”的小費(fèi),且該不該給、何時(shí)給、給多少都是比較難確定的事情,況且各地各行業(yè)的小費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)還有差別。所以有的人干脆把小費(fèi)制視為西方社會(huì)的一個(gè)“潛規(guī)則”[18]。但中國(guó)人認(rèn)為在購(gòu)物或消費(fèi)中自己所支付的商品價(jià)錢已經(jīng)包含了服務(wù)費(fèi),并認(rèn)為小費(fèi)簡(jiǎn)直就是“二次埋單”,他們的消費(fèi)習(xí)慣是“明碼實(shí)價(jià)”。[19]這體現(xiàn)了“說(shuō)一不二”的明確性,他們遵循的是“顯規(guī)則”,所付價(jià)錢是“一次性”的,這是陽(yáng);而西方的小費(fèi)如此“模糊”、不確定,實(shí)價(jià)之上還有一個(gè)頗具彈性的小費(fèi),這是陰的表現(xiàn)。但是,陰中有陽(yáng),陽(yáng)中有陰。換個(gè)角度看,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),西方人將商品價(jià)值和服務(wù)價(jià)值分開(kāi),一是一,二是二,這不也是另一種意義上的明確嗎?同時(shí),這也符合了西方人的分析型思維特點(diǎn)[17][20][21]。相反,中國(guó)人把服務(wù)價(jià)值和商品價(jià)值糅合在一起,不也構(gòu)成了另一種意義上的模糊嗎?同時(shí),這也符合了中國(guó)人“整體綜合式思維的傳統(tǒng)”[17][20][21]。
另外,中國(guó)古代的打賞(地位高者給地位低者的犒賞)現(xiàn)象,與西方的小費(fèi)(雙方人格平等)比較起來(lái),也是西方的小費(fèi)更明確、更“硬性”一些。雖無(wú)明文規(guī)定,但通常而言,不給小費(fèi)還真不行,且有相對(duì)固定的大致比例額度。而打賞,因隨意性、臨時(shí)性大,強(qiáng)制性明顯弱很多,所給額度更是沒(méi)有約定俗成的標(biāo)準(zhǔn)。兩相比較,也是西陽(yáng)而中陰。
通過(guò)以上挖掘,從一個(gè)小小的tip我們就可以看出東西方語(yǔ)言-文化在陰陽(yáng)性方面所表現(xiàn)出來(lái)的差異,這些不同的習(xí)俗及其特點(diǎn)實(shí)際上乃東西方不同的思維方式使然?!八季S方式的差異,正是造成文化差異的一個(gè)重要原因?!盵21]西方文化素以注重精確著稱,而模糊則是東方文化的一個(gè)重要特點(diǎn),儒家所提倡的中庸之道就是一個(gè)典型。精確就是明確,就是剛性,體現(xiàn)的是“陽(yáng)”性;而模糊則相反,是一種不確定性,一種柔性,代表“陰”。但我們說(shuō)西方文化是陽(yáng)性、東方文化是陰性時(shí),得注意一點(diǎn):不能絕對(duì)化。這又可以從兩個(gè)方面來(lái)理解:一是不能把陰陽(yáng)占比絕對(duì)化,何況陰陽(yáng)在一定條件下還可能相互轉(zhuǎn)化;二是不能給陰陽(yáng)貼一個(gè)絕對(duì)好與不好的標(biāo)簽。
不僅東西方文化可分陰陽(yáng),其語(yǔ)言亦然。因此,理解東西方文化的陰陽(yáng)特點(diǎn),對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)頗有意義,有助于他們更透徹地理解東西方語(yǔ)言中的諸多文化內(nèi)涵及其差異。
把小費(fèi)制引進(jìn)到我們國(guó)家來(lái)是否行得通,施行小費(fèi)制有何利弊,如何糾正小費(fèi)制推行過(guò)程中的那些“胡作非為”等等均不在本文討論范圍之內(nèi)。本文僅從語(yǔ)言-文化視角“就事論事”地對(duì)英語(yǔ)中tip(小費(fèi))一詞的詞源以及它的相關(guān)文化信息做一些剖析,以期幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地理解為何tip及其習(xí)俗產(chǎn)生于西方文化土壤之上。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者本身就應(yīng)該在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí)多熟悉其文化,才能在對(duì)外交往過(guò)程中盡可能避免語(yǔ)用失誤、避免誤會(huì)的產(chǎn)生。一個(gè)民族的語(yǔ)言與該民族的文化是分不開(kāi)的,一個(gè)民族的語(yǔ)言也是該民族的世界觀?!俺姓J(rèn)語(yǔ)言是一種世界觀,對(duì)于語(yǔ)言對(duì)比研究來(lái)說(shuō),顯得更加重要。”[22]36“……,學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言確實(shí)要學(xué)習(xí)以操這種語(yǔ)言的人所習(xí)慣的觀察世界的方法來(lái)觀察世界,也就是說(shuō)確實(shí)要學(xué)習(xí)他們的文化?!盵22]44以tip一詞及其習(xí)俗為例,如果外語(yǔ)學(xué)習(xí)者僅僅停留在詞匯學(xué)習(xí)層面上,未來(lái)即使有機(jī)會(huì)參與對(duì)外交往,也難免在這個(gè)問(wèn)題上犯難。
從教師教學(xué)的角度來(lái)看,給學(xué)生教授英語(yǔ)單詞的同時(shí),也不能忽視了相關(guān)文化信息的介紹,否則我們的教學(xué)就難以收到預(yù)期的效果。
[1]宮斐.中西小費(fèi)差異的文化對(duì)比探究[J]. 桂林旅游高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2007,18(6):924-927.
[2]程麗.英語(yǔ)中的“小費(fèi)”與大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)[J].科技咨詢導(dǎo)報(bào),2007(28):243-245.
[3]麻桃紅.從小費(fèi)看中西方文化心理差異[J].現(xiàn)代飯店,2009(2):55-57.
[4]朱金鳳.歐美國(guó)家的“小費(fèi)”文化芻議[J].資治文摘(管理版),2009(6):90.
[5]武保勤.從小費(fèi)看中西方價(jià)值觀差異——兼論對(duì)中國(guó)旅游業(yè)的影響[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào), 2016,35(1):115-118.
[6]李亞男.小費(fèi)問(wèn)題研究:視角?方法與展望[J]. 旅游論壇,2012,5(6):6-11.
[7]鄭子寧.你為什么要付小費(fèi)[N].消費(fèi)日?qǐng)?bào), 2016-07-07(A02).
[8]范寶舟.打賞不能全歸結(jié)為與國(guó)際接軌的產(chǎn)物——打賞與小費(fèi):中西消費(fèi)文化異同[N].北京日?qǐng)?bào),2017-06-12(14).
[9]田喜洲.國(guó)內(nèi)外小費(fèi)研究綜述[J].當(dāng)代財(cái)經(jīng), 2009(12):122-126.
[10]JOHN AYTO.Oxford School Dictionary of Word Origins[Z].Oxford:Oxford University Press, 2013:429-430.
[11]佚名.tip英語(yǔ)詞源[EB/OL].https://www. youdict.com/w/tip.
[12]莊和誠(chéng),莊艷.英語(yǔ)詞源典故詞典[M].北京:商務(wù)印書館國(guó)際有限公司,2009:404.
[13] Eugene A. Nida. Language and Culture: Contexts in Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001:78.
[14]許家金.Individualism≠individual(個(gè)人) +-ism(主義)[J].中國(guó)科技翻譯,2001,14(3): 58-59.
[15]劉仕誠(chéng).后小費(fèi)時(shí)代[N].文匯報(bào),2015- 03-26(8).
[16]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第5版)[Z].北京:商務(wù)印書館, 2005:105.
[17]張義桂.中西方傳統(tǒng)思維方式的差異及 成因[J].文史博覽(理論),2016(6):44-47.
[18]佚名.該給誰(shuí)小費(fèi)[J].冶金企業(yè)文化, 2011(2):63.
[19]沈彬.餐館付小費(fèi)是“二次埋單”[N]. 深圳特區(qū)報(bào),2016-08-29(A02).
[20]黃勇.英漢語(yǔ)言文化比較[M].西安:西北 工業(yè)大學(xué)出版社,2007:15.
[21]連淑能.論中西思維方式[J].外語(yǔ)與外語(yǔ) 教學(xué),2002(2):40-46.
[22]潘文國(guó).漢英語(yǔ)對(duì)比綱要[M].北京:北京 語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1997:36,44.
Viewing Tips from a Linguistic and Cultural Perspective
Shi Xiutang, Su Meijuan
(Kaili University, Kaili556011 Guizhou)
It is a very special custom in western countries to tip service staff after consumption in service industry. Western scholars have not reached a conclusion on the origin of tip. The western tip custom must have its corresponding idea as the foundation. We think that the tip reflects the western ideas of freedom, democracy, equality, fraternity and so on. At the same time, we believe that tipping has the meaning of Chinese Yin and Yang philosophy. It is of great significance for foreign language learners to understand the different characteristics of eastern and western cultures, which can help understand the cultural connotations and differences between the eastern and western languages. Taking the word tip and its customs as an example, if foreign language learners only stay at the level of vocabulary learning, even if they have the opportunity to participate in foreign exchanges in the future, they will inevitably encounter difficulties in this issue.
Language-culture; Tip; Etymology; Cross-culture; Values; Philosophical meaning
2020-10-26
凱里學(xué)院教學(xué)研究項(xiàng)目“基于自建語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)新大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方式創(chuàng)新研究”(JG202007)。
石修堂,男,侗族,貴州黎平人,教授。研究方向:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、中西語(yǔ)言文化對(duì)比等。
G05
A
1672-1047(2020)06-0080-05
10.3969/j.issn.1672-1047.2020.06.23
[責(zé)任編輯:周贛琛]