張弘強(qiáng) 郜奕媛 馮亞冰
摘要:在日語學(xué)習(xí)之中,要能融匯厚重的文化根基,以便提升平日之中的教學(xué)成效,并在此基礎(chǔ)上引入學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的價(jià)值。本文辨析了把文化融匯在日語課堂之中的必要價(jià)值,在這樣的根基上,解析了應(yīng)被采納的融匯方式及學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的價(jià)值。
關(guān)鍵詞:日本文化;日語教學(xué);重要性;學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī);文化
日語教育實(shí)踐和日語教育心理學(xué)實(shí)驗(yàn)都表明,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)推動(dòng)著日語學(xué)習(xí)活動(dòng),能激發(fā)學(xué)生的日語學(xué)習(xí)興趣,保持一定的喚醒水平,指向特定的學(xué)習(xí)活動(dòng)。
傳統(tǒng)授課之中,常會側(cè)重大綱架構(gòu)內(nèi)的語法構(gòu)造,解析這類構(gòu)造。采納替換練習(xí)來縮減語調(diào)之中的偏差,提升語速精準(zhǔn)度,強(qiáng)調(diào)語法句型激發(fā)學(xué)生們學(xué)習(xí)日語的動(dòng)機(jī)。讓學(xué)生即便懂得根本語法、日語特有的構(gòu)詞等,也很難讓人明晰自己的意思。這種狀態(tài)根源,是同學(xué)僅僅辨識了表層內(nèi)的語法架構(gòu)、詞句固有的構(gòu)成等,沒能深入去考量潛藏著的異域文化。依托死記硬背,很難靈活來接納這一語言,并且靈活交流。為此,有必要探析新穎的思路,以便提升真實(shí)情形的授課效率,協(xié)助同學(xué)交流。
(一) 缺失文化支撐
日語授課之中,師生應(yīng)能適應(yīng)慣用的文化背景更替。從母語這一認(rèn)知背景,變更成日語獨(dú)有的思路及背景。這種轉(zhuǎn)變之中,若缺失了本源的文化支撐,那么很易誤解設(shè)定出來的語段內(nèi)涵,帶來交流偏差。有的同學(xué)潛藏著對外語的某一抵觸,不愿自覺去接納外來文化,只是單純?nèi)?yīng)對常規(guī)的測試等。對于日本文化,始終沒能熟識。文化特有的支撐常常涵蓋在課余時(shí)段中的延展教學(xué)內(nèi),例如課余篩選出來的閱讀書目,都會含有日本文化這一內(nèi)涵。單純依托課上聽講,很難完全接納這一文化根基。同學(xué)沒能運(yùn)用延展的課余時(shí)間,來閱讀關(guān)聯(lián)著的書目等。
篩選書目教材,也是授課之中的側(cè)重點(diǎn)。現(xiàn)有教材被劃歸不同水準(zhǔn),編寫出來的這類書目,有的沒能涵蓋著深層內(nèi)涵,單純例舉某一詞義、對應(yīng)著的句法等。若篩選了這一類別書目,就會忽視掉背景這樣的簡介,同學(xué)只好接納枯燥的語段。
(二)機(jī)械背誦記憶
很長時(shí)段以來,日語授課設(shè)定出來的側(cè)重點(diǎn)都被集聚于單純的聽寫、鍛煉讀寫技能之上。這類機(jī)械識記、僵化的背誦等,被折射在常規(guī)授課中無法激發(fā)學(xué)生們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。常會套用給出來的既定句式予以替換練習(xí),停留于初始的應(yīng)試時(shí)段。缺失真實(shí)情形下的運(yùn)用技能,很難靈活溝通。
對于宏觀架構(gòu)下的文段內(nèi)涵沒能精準(zhǔn)理解,表達(dá)出來的句式仍不夠精準(zhǔn)。很多同學(xué)常常會順暢溝通,然而并不適當(dāng)。探究這一根源,是常常把擬定好的日語體系當(dāng)成枯燥情形下的符號體系予以傳遞。
(一)融匯影視作品
學(xué)好某一語言,不能忽略關(guān)聯(lián)著的文化認(rèn)知。日語授課學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的激發(fā)是必備步驟,就含有聽力授課。協(xié)調(diào)和整合學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)理論的課程資源,使得教學(xué)方式有所進(jìn)步,通過學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)理論的分析和學(xué)校本身的實(shí)際情況的分析和結(jié)合,應(yīng)緊密搭配著其他范疇的授課流程。這類整合方式,凸顯在平日之中的聽力授課應(yīng)能涵蓋著必備的影視插入。搜集得來的關(guān)聯(lián)影視作品,折射著延展的社會進(jìn)程、獨(dú)特人情習(xí)俗。帶有生動(dòng)特性的細(xì)化情節(jié),供應(yīng)了附帶著的廣闊語境,協(xié)助同學(xué)推測出某一晦澀詞義。可以嘗試采納原版的、沒能經(jīng)由編譯的日語電影、關(guān)聯(lián)的視頻等,為同學(xué)建構(gòu)最優(yōu)的認(rèn)知環(huán)境。這類插入影片,應(yīng)被看成平日之中的授課輔助。
篩選影片時(shí),應(yīng)能篩選帶有精準(zhǔn)發(fā)音的、內(nèi)容很積極的,著力規(guī)避偏多的術(shù)語、專門用詞等。篩選出來的片段情節(jié),不應(yīng)過于離奇,也不應(yīng)夾帶著偏多的復(fù)雜劇情,以便于同學(xué)來理解。例如:平日之中的待客用語,同學(xué)可能并不熟識。對于這一疑難,可以篩選很貼近生活的、同學(xué)喜好的趣味影片,讓同學(xué)身臨其境,明辨慣用的待客禮貌。這類短片帶有生動(dòng)氣息,同學(xué)應(yīng)能體悟出地道的語詞用法。
再如:篩選某一短劇當(dāng)成聽力材料,短劇講解了留學(xué)生接納培訓(xùn)的真實(shí)情境,讓同學(xué)能體悟出潛藏著的文化差異、習(xí)俗之間差異,同時(shí)摸索出最佳的化解路徑。這類短劇含有多樣的用法、講授詞匯等,還含有留學(xué)生遇有的工作疑難、平日交流疑難。平日就餐時(shí),常常沒能弄清各類餐具特有的運(yùn)用方法,以致招致嘲笑。對于帶有偏差的用法,影片講述了怎么去糾正。這類貼切場景,讓同學(xué)覺得很親切,仿佛來到影片建構(gòu)起來的意境之中。還可篩選典型范疇內(nèi)的獲獎(jiǎng)作品,截取某一片段。同學(xué)經(jīng)過觀看,應(yīng)能采納獨(dú)有的語言思路予以表達(dá),概述思想內(nèi)核。這就鍛煉了聽說技能,拓展日語視野。
(二)展開課余活動(dòng)
培育最優(yōu)的新穎思維途徑,是日語認(rèn)知之中的必然步驟。學(xué)好一類語言,單純依憑課堂偏短的時(shí)段,并不是足夠的。為此,還應(yīng)添加課余時(shí)段中的多彩活動(dòng),以便充實(shí)生活。條件許可時(shí),還可運(yùn)用假期,帶領(lǐng)班內(nèi)同學(xué)來到鄰近的企業(yè)、海關(guān)港口等予以實(shí)地實(shí)習(xí),親自體悟厚重的文化累積。在真實(shí)環(huán)境內(nèi),更能鍛煉出交流技能,增添日語學(xué)習(xí)之中的多樣趣味。語言應(yīng)能深化溝通,促進(jìn)彼此交流,更應(yīng)含有文化內(nèi)涵。深刻結(jié)合生活,能協(xié)助同學(xué)來辨識易混淆這樣的詞句等,領(lǐng)悟深刻現(xiàn)象,發(fā)覺日語學(xué)習(xí)的快樂。
基于學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)理論日語學(xué)習(xí),讓學(xué)生們在日語學(xué)習(xí)的階段,能夠大量的接觸到日語生活的真本,了解日語國家的生活、習(xí)俗和兩國之間的差距等,了解和知道國家之間的文化和習(xí)俗上的差距,產(chǎn)生一定的敏感度,形成一種可以跨越國際交流的能力,在實(shí)際的日語交流中可以活學(xué)活用,減少語言差距的影響,多方的學(xué)習(xí)促進(jìn)日語語言素養(yǎng)和不同文化素養(yǎng)的領(lǐng)悟和交流的提高,從而促進(jìn)學(xué)生的全面素質(zhì)的提高。
參考文獻(xiàn)
[1]程元益.淺析心理因素對日語學(xué)習(xí)者的影響及其對策——以在校學(xué)日語專業(yè)學(xué)生為中心[J].考試周刊,2016(A2).
[2]黃成湘,梁筱桐.日語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究綜述[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2018(12).
[3]洪優(yōu).我國高等院校學(xué)生日語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)歷時(shí)研究[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2017(02).