景艷燕
德語(yǔ)“自由第三格”語(yǔ)義不盡相同,本文根據(jù)語(yǔ)義功能和理解難易程度將其分為六大類(lèi),即感受第三格、評(píng)價(jià)第三格、從屬第三格、利害第三格、關(guān)切第三格和責(zé)任第三格。
1.1 感受第三格(Experiencer-Dativ)
德語(yǔ)學(xué)習(xí)者最常見(jiàn)的是感受第三格(Experiencer-Dativ)。它只有sein/ werden+ Pr?dikat 一種結(jié)構(gòu),體現(xiàn)人對(duì)自然或事件的個(gè)人感受。如:
(1)Es ist mir kalt.
“自由第三格”可提現(xiàn)積極或消極情緒,主語(yǔ)是具體的事物或?yàn)槿朔Q代詞es,或直接刪除。這種情感的表達(dá)往往可以用Ich fühle mich... 或 ...für mich...的結(jié)構(gòu)來(lái)替代。那么(1)這個(gè)例子就可以變更為Ich fühle mich kalt. 或者Es ist für mich kalt.。自由第三格的中文通常也使用德語(yǔ)的替代形式進(jìn)行翻譯,如我覺(jué)得/我感覺(jué)或?qū)ξ襾?lái)說(shuō)。但中文翻譯為對(duì)我來(lái)說(shuō)時(shí),往往需要在形容詞前加太或一點(diǎn)兒等副詞進(jìn)行修飾。例(1)就可翻譯為我覺(jué)得冷或者對(duì)我來(lái)說(shuō)有點(diǎn)兒冷,但翻譯為對(duì)我來(lái)說(shuō)冷似乎就不夠準(zhǔn)確。
1.2 評(píng)價(jià)第三格(Dativus Iudicantis)
與感受第三格相似的為評(píng)價(jià)第三格(Dativus Iudicantis),用于口語(yǔ),特指對(duì)事物做出評(píng)價(jià)的人,所以也稱為立場(chǎng)第三格(Standpunkt-Dativ)。如:
(2)Er tanzt ihr zu schlecht.
評(píng)價(jià)第三格都與zu 或genug連用,因此評(píng)價(jià)都是負(fù)面的。但也不能一概而論簡(jiǎn)化處理,我們還是能看到如dieser Vorfall bleibt mir r?tselhaft illustriert這樣的實(shí)例?;谠u(píng)論的特性,這種表達(dá)一般可通過(guò)ihrer Meinung nach 或 ich finde 替代。如例(2)可轉(zhuǎn)化為Ihrer Meinung nach tanzt er zu schlecht.。而其相應(yīng)的中文翻譯…覺(jué)得也是具有普遍適用性的,如這里可以翻譯為她覺(jué)得他跳的太差了。盡管感受第三格(Experiencer-Dativ)和評(píng)價(jià)第三格(Dativus Iudicantis)極為相似,但也有質(zhì)的區(qū)別。評(píng)價(jià)第三格(Dativus Iudicantis)只包含負(fù)面評(píng)價(jià),主語(yǔ)不能為es,也不能省略,其受到約束更多,使用范圍更狹窄。
1.3 從屬第三格(Pertinenzdativ)
某些句子中的三格與句子的受事為從屬關(guān)系,受事往往是三格人身體的一部分,且多為介賓短語(yǔ)結(jié)構(gòu),如例(3)。但動(dòng)物或者非人的事物偶爾也會(huì)出現(xiàn),如Dem Haus fiel ein Ziegel vom Dach.。
(3)Sie w?scht ihm die Haare.
(4)Er trat mir auf den Fu?.
(5)Ihr tr?nen die Augen.
由于其從屬的特性,從屬第三格(Pertinenzdativ)句中不能再出現(xiàn)物主代詞,但可以通過(guò)物主代詞或二格的形式來(lái)替代,意義上會(huì)有些許差異。如Sie w?scht dem Kind die Haare 不能由 Sie w?scht die Harre des Kindes所替代, 前者表示她給孩子洗頭,后者則表示她洗的孩子的頭發(fā)已經(jīng)剪下來(lái)了,類(lèi)似的句型如Der Regen tropfte mir auf den Hut 也是同樣的情況。中文則根據(jù)不同語(yǔ)境使用“給...”句型、物主代詞“…的”或者復(fù)合型詞表達(dá)。如例(3)會(huì)翻譯為她給這個(gè)孩子洗頭,例(4)通常會(huì)加個(gè)“了”字,翻譯為他踩了我的腳,因?yàn)槿鄙佟傲恕本投嗔斯室獾某煞荨5?)翻譯為她的眼睛在流淚并不合適, “將眼睛視為容器,裝滿眼淚”這種容器隱喻在中文中也經(jīng)常使用,因而翻譯為她眼睛里含著淚水會(huì)更合理。
1.4 利害第三格(Dativus Commodi)
利害第三格(Dativus Commodi)通常描述某一事物對(duì)個(gè)人產(chǎn)生了“利”或“害”,如例(6)(7)(8)。有時(shí),第三格也可能是“非人”,如Er lebt nur seiner Arbeit。
(6)Die Gastgeberin ?ffnet dem Gast die Tür. ???? (7)Die Farbe ist dem Kind umgekippt.
(8)Ich habe dir den Text abgeschrieben.
例(6)受益方是dem Gast,例(13a) 中受害方是dem Kind。但有時(shí)受害或受益并不明朗,如果例(8)是老師對(duì)學(xué)生說(shuō)的話,那么就會(huì)產(chǎn)生兩種不同的理解。利害第三格(Dativus Commodi)可以用für-Phase 代替,但僅限于“利”的情況,因für本身只表達(dá)益處。如例(6)可轉(zhuǎn)化為Die Gastgeberin ?ffnet für den Gast die Tür,例(7)用für-Phase就不合適,例(8)則需根據(jù)理解轉(zhuǎn)化。翻譯成中文,也有諸多可能,如“給…”、“替…”、“使…”、“為…”、“對(duì)于…”、“…的”等結(jié)構(gòu),不同情境不同用法。如上文的例子就可翻譯為主人給客人開(kāi)門(mén),小孩兒的顏料翻了,我給你謄抄了課文。
1.5 關(guān)切第三格(Dativus Ethicus)
關(guān)切第三格(Dativus Ethicus)用于口語(yǔ),表示情緒或情態(tài),如擔(dān)心、要求、命令、警告或提醒,通常以人稱代詞形式出現(xiàn),且不用于句首。此外,句型多以命令式、感嘆句陳述句、疑問(wèn)句、自由賓語(yǔ)從句或愿望從句為主。
(8)Mache mir die Schuhe sauber! ???? (9)Du bist mir ja ein sch?ner Freund!
(10)Wer ist mir denn schon wieder hingefallen?
含有關(guān)切第三格(Dativus Ethicus)的疑問(wèn)句實(shí)際是一種修辭方法,不需要真正回答,聽(tīng)者自可以領(lǐng)域到其隱含意義。因此例(10)不需要做出Ich bin dir schon wieder hingefallen的回答。有時(shí),關(guān)切第三格(Dativus Ethicus)與利害第三格(Dativus Commodi)極為相似,需要在具體情境中加以區(qū)分。例(8)中的mir如果是關(guān)切第三格(Dativus Ethicus),該句為命令,如果是利害第三格(Dativus Commodi),則該句描述的是利益。由于關(guān)切第三格(Dativus Ethicus)口語(yǔ)特性極強(qiáng),因此基本沒(méi)有可替代形式,唯一的替換形式für-Phase范圍也很有限,因?yàn)閒ür-Phase的口語(yǔ)特性不夠強(qiáng)烈。如例(10)改為Wer ist für mich denn schon wieder hingefallen? 也是很不合適的。漢語(yǔ)中的“給…”結(jié)構(gòu)是比較符合該意義的口語(yǔ)表達(dá),但有時(shí)也無(wú)法完全對(duì)等。 如例(9)也無(wú)法用“給…”結(jié)構(gòu),只能翻譯為你可真是我的好朋友!。
1.6 責(zé)任第三格(Dativ der Verantwortlichkeit)
責(zé)任第三格(Dativ der Verantwortlichkeit)針對(duì)的是負(fù)面事物發(fā)生的責(zé)任方,即誰(shuí)要對(duì)不良結(jié)果負(fù)責(zé)任。
(11)Dem Koch ist die Speise versalzen.?????? (12)?? Die Vase ist mir zerbrochen.
例(11)中廚師把菜燒咸了,應(yīng)對(duì)此負(fù)責(zé),是直接責(zé)任方,例(12)花瓶雖不是“我”打碎的,但我負(fù)責(zé)看家,花瓶碎了就是“我”的責(zé)任,是間接責(zé)任方。因此,我們不能說(shuō)Die Vase ist mir nicht zerbrochen.。直接責(zé)任方可用陳述句替代,責(zé)任第三格(Dativ der Verantwortlichkeit)轉(zhuǎn)變?yōu)殛愂鼍渲械闹髡Z(yǔ),如例(11)可轉(zhuǎn)化為Der Koch hat die Speise versalzen,但間接責(zé)任方的替代方式會(huì)更繁瑣,如例(12)轉(zhuǎn)化為Die Vase ist wegen meiner Unachtsamkeit zerbrochen.更合適。同理,中文的翻譯也面臨同樣的問(wèn)題,可以說(shuō)廚師把菜做咸了,但不可以說(shuō)我把花瓶打破了,更準(zhǔn)確的翻譯是花瓶打碎了,怪我(疏忽了)。
1.7 自由第三格的共性
盡管自由第三格不盡相同,但通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),其都有同一個(gè)語(yǔ)義功能,即自由第三格都直接或間接受到正面或負(fù)面的影響。
從以上12個(gè)實(shí)例中,自由第三格都受到情緒上的影響,例(1) 我感到冷,例(2) 我感覺(jué)不舒服,例(5)我很傷心,說(shuō)者表達(dá)了生氣或關(guān)心的情緒。某些例子中,自由第三格受到了具體影響,如例(3)我的頭發(fā)給洗了,例(4)腳被踩了疼,例(6)有人開(kāi)門(mén),獲得了關(guān)心和尊重,例(7)似乎是例外,但小孩兒打翻了顏料,廚師因?yàn)橛羞^(guò)錯(cuò)和責(zé)任,都會(huì)會(huì)受到指責(zé),或良心的不安,也是一種影響。
“自由第三格”的句法功能也不盡相同,具體可以通過(guò)一些句法測(cè)試方法進(jìn)行分析,如刪除法(weglasstest)和Karin Pittner (2010)與Christa Dürscheid (2000)共同提出的提前法(vorfeldtest)、提問(wèn)法(Erfragbarkeit)、類(lèi)型局限法(Kategoriale Beschr?nkung)、附加三格法(Zus?tzliches Dativobjekt)和被動(dòng)法(Passivierungstest)。
通過(guò)刪除法能檢測(cè)自由第三格是否為必要補(bǔ)足語(yǔ);通過(guò)將自由第三格置于句首(前置法)檢測(cè)是否為主題,是否為賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ);通過(guò)是否能用wem等提問(wèn)(提問(wèn)法)來(lái)檢測(cè)自由第三格是否為三格賓語(yǔ),自由說(shuō)明語(yǔ)或狀語(yǔ)是不能回答這類(lèi)問(wèn)題的;另外,如果自由第三格只受限于某種此類(lèi)、人稱等,就不能歸位三格賓語(yǔ)(類(lèi)型局限法);通過(guò)添加新的三格也可檢測(cè)自由第三格是否為三格賓語(yǔ);如果自由第三格是否可以變?yōu)榧觔ekommen或kriegen的主語(yǔ),來(lái)檢測(cè)其是否為三格賓語(yǔ)。由于感受第三格只限于一種結(jié)構(gòu),所以不參與句法功能的討論。
2.1 評(píng)價(jià)第三格(Dativus Iudicantis)
(13)Er tanzt ihr zu schlecht.
評(píng)價(jià)第三格可刪除、可前置、不受詞類(lèi)人稱限制、可提問(wèn)、不可再加三格。這證明評(píng)價(jià)第三格很可能是三格賓語(yǔ),但它無(wú)法被動(dòng)化(*Sie bekommt seinen schlechten Tanz),無(wú)法改為。句子Er tanzt ihr zu schlecht是說(shuō)者的主觀評(píng)價(jià),類(lèi)似于句型Er tanz vermutlich am besten in der Stadt,因此其實(shí)際為說(shuō)明語(yǔ)。
2.2 從屬第三格(Pertinenzdativ)
(14)Er klopft mir auf den Rücken.
從屬第三格可前置、不受詞類(lèi)人稱限制、可被動(dòng)化、可提問(wèn)、不可再加三格(*Er klopft mir seinem Vater auf den Rücken)。這證明叢書(shū)第三格很可能是三格賓語(yǔ),但它無(wú)法刪除(#Er klopft (mir) auf den Rücken.)。句子Er klopft auf den Rücken的動(dòng)詞klopfen雖然語(yǔ)法上不需要三格,但語(yǔ)義上不完整。而因?yàn)閺膶俚谌窨梢杂啥裉娲虼丝蓺w為定語(yǔ)。
2.3 利害第三格(Dativus Commodi)
(15)Die Gastgeberin ?ffnet dem Gast die Tür.
利害第三格可前置、不受詞類(lèi)人稱限制、可被動(dòng)化、可提問(wèn)、不可再加三格(*Die Gastgeberin ?ffnet ihr dem Gast die Tür.),這足以證明利害第三格是三格賓語(yǔ)。
2.4 關(guān)切第三格(Dativus Ethicus)
(16)Dass du mir was davon sagst!
關(guān)切第三格可刪除,但不可前置(*Mir dass du was davon sagst?。⑹茉~類(lèi)人稱限制(Dass du mir/ *dem Vater was davon sagst?。?、不可被動(dòng)化(*Ich bekomme dein Sagen.)、不可提問(wèn)(*Wem dass du mir was davon sagst?)、可再加三格,這都說(shuō)明關(guān)切第三格即不是三格賓語(yǔ),也不是狀語(yǔ)。此外,關(guān)切第三格是人類(lèi)情感或情緒的指標(biāo),因此,應(yīng)根據(jù)M. Thurmair (1989) 和 J. Jacobs的觀點(diǎn),歸于情態(tài)小品詞。
2.5 責(zé)任第三格(Dativ der Verantwortlichkeit)
(17)Die Speise ist dem Koch versalzen.
責(zé)任第三格可刪除,可前置、不受詞類(lèi)人稱限制、可被動(dòng)化、可提問(wèn)、不可再加三格(*Dem Koch ist mir die Speise versalzen.),這都足以說(shuō)明責(zé)任第三格為三格賓語(yǔ)。
本文對(duì)德語(yǔ)“自由第三格”進(jìn)行了語(yǔ)義梳理和中文翻譯方式的介紹,且通過(guò)幾種句法檢測(cè)方法描述了其句法功能,希望能為德語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供有利參考。
(作者單位:1南京大學(xué) 2南京大學(xué)金陵學(xué)院)