国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高中生英語寫作中母語負(fù)遷移問題及其矯正策略的研究

2020-07-04 03:27徐君娥
關(guān)鍵詞:母語負(fù)遷移高中英語寫作語言環(huán)境

徐君娥

摘要:寫作是評(píng)價(jià)學(xué)生英語綜合能力水平的最直觀表現(xiàn),同時(shí)也是其進(jìn)行語言能力鍛煉的最佳途徑。但是,在現(xiàn)有的英語教學(xué)中,多種因素致使學(xué)生寫作能力不足。經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),學(xué)生在寫作中出現(xiàn)的多種失誤,大部分是由于母語負(fù)遷移所致。例如學(xué)生在使用英語詞匯、語句表達(dá)以及文化理解時(shí)都出現(xiàn)了中式化的思維方式以及句法特征,造成寫作的專業(yè)水準(zhǔn)度不高,使得所寫文章不夠地道。若母語負(fù)遷移問題不得到有效矯正,學(xué)生的英語寫作水平就很難有質(zhì)的改善。因此,矯正母語負(fù)遷移問題對高中生英語寫作十分重要。

關(guān)鍵詞:高中英語寫作;母語負(fù)遷移;語言環(huán)境

中圖分類號(hào):G633.41?????????? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1992-7711(2020)10-014-2

本文將從高中英語寫作教學(xué)角度出發(fā),探究影響學(xué)生書面表達(dá)能力的重要因素——母語負(fù)遷移問題,主要分析母語負(fù)遷移的概念以及對學(xué)生書面表達(dá)能力的主要影響,同時(shí)根據(jù)學(xué)生寫作中出現(xiàn)的母語負(fù)遷移問題,從大范圍角度研究提出有針對性的、有效的矯正策略。

一、母語負(fù)遷移的概述

母語遷移主要指的是學(xué)習(xí)者母語與所學(xué)習(xí)的第二外語之間的互相作用與影響。如果學(xué)生的母語對所學(xué)習(xí)的第二外語有促進(jìn)作用或正面影響,此種遷移稱之為母語正遷移;反之,如果產(chǎn)生的是干擾以及反向局限作用,便是母語負(fù)遷移。對于中國學(xué)生來說,由于母語漢語以及所學(xué)第二外語(英語)的所屬語言體系完全不同,并且語言的組建方式以及表達(dá)思維都有較大差異,因此多是母語負(fù)遷移。

二、高中英語寫作中母語負(fù)遷移的主要表現(xiàn)

教師通過對高中生寫作中出現(xiàn)的母語負(fù)遷移進(jìn)行大范圍的研究。經(jīng)過深度探索發(fā)掘影響其專業(yè)化語言能力表述的制約問題,便能從學(xué)生在寫作中的詞匯使用、語句表達(dá)以及文化理解等多方面分析出存在的母語負(fù)遷移現(xiàn)象。

1.詞匯使用負(fù)遷移現(xiàn)象

在寫作中母語負(fù)遷移首先存在于學(xué)生詞匯的使用方面,這其中最為直觀的表現(xiàn)便是學(xué)生的動(dòng)詞使用錯(cuò)誤、詞性誤用以及詞語搭配不當(dāng)。以詞語搭配不當(dāng)為例,由于學(xué)生受母語根深蒂固的影響,在英語表述中會(huì)根據(jù)模式想法,按照中式化思維將某一概念生硬翻譯為對應(yīng)的英文,完全不考慮其語境中的含義。比如,想要表述“我會(huì)說很多很多語言”時(shí),受母語負(fù)遷移影響會(huì)表述成“I can say a lot of languages”,這其中“say”與所指對象“Language”并不是專業(yè)化英語表述中的固定搭配,因此顯出學(xué)生用語能力薄弱,進(jìn)而影響其書面表達(dá)的準(zhǔn)確性與地道性。

2.語句表達(dá)負(fù)遷移現(xiàn)象

語句表達(dá)是學(xué)生在書面表達(dá)時(shí)表述想法的最直接途徑。受母語負(fù)遷移的影響,學(xué)生在進(jìn)行書面表達(dá)時(shí)易產(chǎn)生句子結(jié)構(gòu)不恰當(dāng)以及語序不當(dāng)?shù)戎T多問題。如學(xué)生所想表述的內(nèi)容體現(xiàn)不全面,句子構(gòu)成的邏輯混亂或者語義不通。以句子結(jié)構(gòu)不當(dāng)為例,例如學(xué)生在表述“在遠(yuǎn)處看到一座小山坡”時(shí),根據(jù)中式化的生硬翻譯,會(huì)表述成“In the distance can see a small hillside”。此句子,未遵循英語語句的語法規(guī)則,而是按照母語的句式構(gòu)建方式進(jìn)行排列,導(dǎo)致句子中欠缺重要主語成分,呈現(xiàn)出有語病的英語句子。

3.文化理解負(fù)遷移現(xiàn)象

高中學(xué)生的英語書面表達(dá),母語負(fù)遷移問題主要在詞匯使用、句式表達(dá)以及文化理解等方面較為突出。而學(xué)生書面表達(dá)相關(guān)的文本布局安排以及素材使用則與負(fù)遷移問題無較大關(guān)聯(lián)。此外,學(xué)習(xí)者的文化因素也在母語負(fù)遷移中具有舉足輕重的作用。如在信件題材寫作時(shí),學(xué)生會(huì)在結(jié)尾處落款“That's what I want to say. Thank you. Goodbye.”來表示禮貌,但是,這并不符合西方人寫信的習(xí)慣,按照西方的文化,一般人會(huì)在信件最后落款“Best wishes”以示禮貌。

三、針對母語負(fù)遷移問題的有效矯正策略

教師針對高中生英語寫作中的母語負(fù)遷移問題,需要設(shè)計(jì)有效的矯正策略,使學(xué)生通過更高效的寫作能力訓(xùn)練、基礎(chǔ)知識(shí)的扎實(shí)與擴(kuò)充,以及思維拓展來幫助其克服這些問題,全面提升其書面表達(dá)的專業(yè)能力水平。

1.多途徑輸入語言材料,重視良好語言環(huán)境的構(gòu)建

改善母語負(fù)遷移對于學(xué)生英語寫作的影響,教師首先應(yīng)從源頭入手建立學(xué)生良好的語感,提供可理解的語言材料,確保學(xué)生的高效語言信息輸入。幫助學(xué)生解析專業(yè)語篇中的語言構(gòu)建方式,拓展思維,塑造良好的語感,使學(xué)生在寫作輸出中也能借鑒同樣的專業(yè)化表達(dá)方式構(gòu)建語言,避免出現(xiàn)過多的母語負(fù)遷移現(xiàn)象,達(dá)到專業(yè)化的表達(dá)水準(zhǔn)。

在課內(nèi)教學(xué)時(shí),針對人教版高中英語教材每一單元的內(nèi)容,教師可要求學(xué)生仿照專業(yè)語篇中的語言構(gòu)建方式來進(jìn)行仿寫訓(xùn)練,提煉具有專業(yè)化水準(zhǔn)的句式以及語法應(yīng)用方式。此外,教師也可根據(jù)單元主題,從互聯(lián)網(wǎng)中汲取多樣化的專業(yè)性篇章,其可以是外刊資料或新聞素材等。專業(yè)化的文本是學(xué)生應(yīng)參照的重要語言材料。學(xué)生借此可了解專業(yè)作者所應(yīng)用的一些領(lǐng)域詞匯,并獲悉其語言構(gòu)建方式來潛移默化地鍛煉自身語言的邏輯思維;并探析其中的基本語法結(jié)構(gòu)以及詞匯使用等具有明顯語言表述特點(diǎn)及風(fēng)格的典型范式。由此不斷地充實(shí)語言知識(shí)儲(chǔ)備量,使學(xué)生在不斷的分析與模仿訓(xùn)練中深化專業(yè)的語句構(gòu)建技能,深悟語言習(xí)得規(guī)律,從而減少在書面表達(dá)中出現(xiàn)的母語負(fù)遷移問題。

2.積極對比兩種語言體系,使學(xué)生明確語言間的差異

出現(xiàn)較多母語負(fù)遷移問題的原因,主要是學(xué)生無法準(zhǔn)確把握語言之間的差異。運(yùn)用母語思維方式以及語言構(gòu)建的方式來學(xué)習(xí)英語,在書面化表達(dá)時(shí)便會(huì)按照常規(guī)思維生硬地翻譯對應(yīng)的英語信息,造成語義表述效果不佳以及語句間邏輯性不夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)葐栴}。針對這一問題,教師應(yīng)幫助學(xué)生積極對比漢語與英語所歸屬的兩種語言體系,使學(xué)生明確語言間的差異,以便在后續(xù)寫作中能正確區(qū)分。

教師可選取高中英語階段經(jīng)常性考核的寫作題目,搜集與該借助基本的概念介紹,讓學(xué)生了解經(jīng)典表述的差異性是由于漢語與英語所屬語言體系不同所致。在精讀幫助學(xué)生解析語言間的差異后,對比分析可加強(qiáng)學(xué)生理解,這可使學(xué)生在后續(xù)寫作中有效地避免中式化英語問題,提升寫作質(zhì)量。

3.正確梳理中西文化差異,培養(yǎng)學(xué)生西式思維習(xí)慣

文化理解能力欠缺是學(xué)生寫作中出現(xiàn)母語負(fù)遷移問題的主要表現(xiàn)之一。這主要呈現(xiàn)于學(xué)生在寫作時(shí)的語言使用習(xí)慣及思維習(xí)慣。中西方間的文化差異主要體現(xiàn)在不同國家的生活方式、價(jià)值觀念、文化風(fēng)俗以及其他日?;顒?dòng)中等多層面,這就導(dǎo)致了學(xué)生在進(jìn)行語言表述時(shí)易出現(xiàn)中式化英語。比如根據(jù)西方人的習(xí)慣,在其進(jìn)行語言表述時(shí),通常想要以較短語句表示直接的想法及含義,以“我伸手去拿那本書”為例,會(huì)表述為“I reached for the book”,如若學(xué)生以中式習(xí)慣直接翻譯則會(huì)添加贅余部分,表述成“I want to reach for the book with my hand”。這是最為直觀的母語負(fù)遷移現(xiàn)象,會(huì)顯得語句啰嗦和不地道。

針對這一問題,教師需要重視學(xué)生西式思維的培養(yǎng)。在日常教學(xué)中,積極整合地道的語言,表達(dá)詞匯和語言知識(shí),包括一些專業(yè)領(lǐng)域的詞匯、短語結(jié)構(gòu)以及俗語等,并且向?qū)W生積極普及這些地道表達(dá)背后所蘊(yùn)含的西方文化典故以及歷史背景因素,只有學(xué)生全面了解了西方習(xí)慣性的語句表達(dá)方式,以及所承載的歷史與文化背景后,才能以同樣的或接近的西式思維方式與習(xí)慣來書寫文本,從而寫出準(zhǔn)確地道的英語單句或篇章。

綜上所述,針對學(xué)生在英語寫作中出現(xiàn)的母語負(fù)遷移問題,教師應(yīng)從學(xué)生的詞匯知識(shí)使用、句法表達(dá)以及文化理解等方面進(jìn)行綜合解決,全面把握這些問題所涉及的深層原因,并設(shè)計(jì)有針對性的優(yōu)化矯正策略。如提供多元地道的材料輸入,幫助學(xué)生對比分析不同的語言體系,強(qiáng)化書面表達(dá)的思維等。

[參考文獻(xiàn)]

[1]劉雯萍.淺談高中英語寫作教學(xué)中對母語負(fù)遷移的應(yīng)對策略[J].課程教育研究,2019(45):90-94.

[2]劉蘋.高中英語寫作母語負(fù)遷移表現(xiàn)形態(tài)及對策研究[D].聊城:聊城大學(xué),2019.

[3]陳霞.高中英語寫作中母語負(fù)遷移現(xiàn)象與應(yīng)對策略[J].英語廣場,2017(12):135-136.

(作者單位:廣東省廣州市增城區(qū)鄭中鈞中學(xué),廣東 廣州 511300)

猜你喜歡
母語負(fù)遷移高中英語寫作語言環(huán)境
協(xié)作式學(xué)習(xí)在英語寫作教學(xué)中的實(shí)踐
中職生英語寫作的母語負(fù)遷移現(xiàn)象分析與教學(xué)對策
母語負(fù)遷移對大學(xué)英語寫作的影響及對策
淺析古代漢語的名詞動(dòng)用
如何提高中學(xué)語文教學(xué)探究
大學(xué)生英漢語碼轉(zhuǎn)換態(tài)度的影響因素探析
母語負(fù)遷移對初中英語寫作的影響
中介語石化現(xiàn)象對高中英語寫作的影響和對策
過程教學(xué)法在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用探析
手游| 新余市| 石阡县| 敦煌市| 泸州市| 华安县| 酉阳| 云梦县| 正定县| 石城县| 色达县| 河间市| 章丘市| 南江县| 道孚县| 玛多县| 尼木县| 墨脱县| 尼玛县| 年辖:市辖区| 滦南县| 肃北| 华宁县| 三门峡市| 万宁市| 兴国县| 大洼县| 阿坝县| 磴口县| 洪雅县| 永安市| 金阳县| 涞源县| 陆良县| 洮南市| 乃东县| 和龙市| 雷州市| 神农架林区| 普洱| 奇台县|