邊春麗
摘? 要:在英美文化中,英美文學(xué)作為其中的重要代表,在世界文化領(lǐng)域中的地位同樣十分重要,為世界文化的繁榮與發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。而在英美文化特殊的背景下,在對(duì)其作品的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行分析中,應(yīng)該考慮到其不同的文化背景,從而展開更為準(zhǔn)確的分析。在跨文化視角下,英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)十分鮮明,更加注重獨(dú)白等語(yǔ)言表達(dá)方式,同時(shí)開展了高效的經(jīng)典引用與傳承,借助語(yǔ)言來進(jìn)行文化意識(shí)的展現(xiàn)。通過分析跨文化視角下的英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn),能夠更好地實(shí)現(xiàn)閱讀廣度與深度的拓展,實(shí)現(xiàn)文學(xué)作品鑒賞能力的提升。因此,在當(dāng)前的英美文學(xué)作品賞析中,需要從跨文化視角下進(jìn)行分析,針對(duì)其語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行論述,感受其中所蘊(yùn)藏的語(yǔ)言魅力,讓讀者能夠?qū)τ⒚牢膶W(xué)作品形成更為深刻的理解。
關(guān)鍵詞:跨文化視角;英美文學(xué)作品;語(yǔ)言特點(diǎn)
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-27--02
語(yǔ)言作為人們進(jìn)行情感表達(dá)的重要手段,也是人們溝通最有效的途徑,如何更好地將語(yǔ)言的魅力展現(xiàn)出來,成為了當(dāng)前文學(xué)作品創(chuàng)作必須要考慮的問題。對(duì)于一個(gè)優(yōu)秀的文學(xué)作品來說,需要將時(shí)代背景展現(xiàn)出來,將時(shí)代的特征呈現(xiàn)出來,具有地域文化與時(shí)代背景的代表意義[1]。在對(duì)一個(gè)時(shí)代的語(yǔ)言藝術(shù)進(jìn)行分析中,需要從文化視角下開展下相應(yīng)的研究,通過對(duì)優(yōu)秀文化作品進(jìn)行分析,能夠更好地加深對(duì)文學(xué)作品的了解。特別是在當(dāng)前的全球化進(jìn)程中,各國(guó)之間的文化交流更為密切,跨文化交流行為十分常見,這就需要在進(jìn)行文學(xué)作品賞析的時(shí)候,應(yīng)該對(duì)不同國(guó)家的地域文化與語(yǔ)言特色進(jìn)行分析,更好地提升自身的理解能力。英美文學(xué)作為世界文學(xué)體系中的重要組成,誕生了許多優(yōu)秀的作品,在文學(xué)界的地位很高,通過以跨文化視角來對(duì)英美文學(xué)中的語(yǔ)言藝術(shù)進(jìn)行分析,能夠在實(shí)現(xiàn)自身知識(shí)體系豐富的同時(shí),對(duì)英美國(guó)家的文化形成深入的了解,推動(dòng)文化交流的進(jìn)程。
一、跨文化視角下英美文學(xué)作品創(chuàng)作背景
對(duì)于優(yōu)秀的文學(xué)作品來說,其創(chuàng)作需要建立在獨(dú)特的文化背景之下,在英美文學(xué)作品中,古希臘羅馬文化與基督教文化作為其重要的文化來源與靈感,為文學(xué)作品創(chuàng)作打下了良好基礎(chǔ)。
在歐洲社會(huì)的進(jìn)程中,希臘羅馬的神話故事產(chǎn)生了十分深遠(yuǎn)的影響,成為了整個(gè)歐洲文明的基礎(chǔ),即使在今天的文學(xué)創(chuàng)作中,依舊有許多文學(xué)家以此為基礎(chǔ),進(jìn)行文學(xué)作品的創(chuàng)作。由此可見,希臘羅馬文化憑借自身深厚的文化底蘊(yùn),為文學(xué)作品的創(chuàng)作提供了可靠保障。在優(yōu)秀的英美文學(xué)作品中,需要素材都來自于希臘羅馬的神話故事,比如說文藝復(fù)興時(shí)期的但丁,享譽(yù)世界的三大悲劇詩(shī)人,他們的文學(xué)作品中,都滲透著古希臘羅馬時(shí)期的文化特性[2]。與此同時(shí),在進(jìn)行英美文學(xué)作品創(chuàng)作的過程中,古希臘羅馬文化為其提供了諸多靈感,比如說在諸多神話故事中,編織了許多鮮明的神話形象,盡管這些形象并不完美,但是依舊為文學(xué)家的創(chuàng)作提供了諸多靈感。這些作品在經(jīng)歷千百年的傳承以后,依舊被當(dāng)前的優(yōu)秀英美文學(xué)作品借鑒,將其中的斗爭(zhēng)精神與人文精神融入到文學(xué)創(chuàng)作中。
在諸多優(yōu)秀英美文學(xué)作品中,各種古代的文學(xué)作品,成為了其語(yǔ)言魅力的重要來源。在諸多古代文學(xué)作品當(dāng)中,能夠?yàn)橛⒚牢膶W(xué)的創(chuàng)造打下良好基礎(chǔ),提供更多的素材[3]。在進(jìn)行英美文學(xué)作品的創(chuàng)作中,通過引經(jīng)據(jù)典,將作品中的故事與素材直接應(yīng)用到文學(xué)創(chuàng)作中,或者是將其中所蘊(yùn)含的哲理,與英美文學(xué)作品的創(chuàng)作來進(jìn)行結(jié)合。除此之外,對(duì)于諸多文學(xué)創(chuàng)作者來說,他們對(duì)于古代文化作品的了解較深,能夠?qū)ζ渲兴鶄鬟_(dá)的信息有一個(gè)準(zhǔn)確的把握,同時(shí)這些因素對(duì)其自身的生活與文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了直接的影響,許多作品中會(huì)不自覺地進(jìn)行基督教文化的引用。在這種情況下,所創(chuàng)造的文學(xué)作品,能夠?qū)?dāng)時(shí)的文化特征與時(shí)代背景呈現(xiàn)出來,同時(shí)也反映出了當(dāng)時(shí)人類對(duì)社會(huì)現(xiàn)狀的感知,傳達(dá)了自身的喜惡。
二、跨文化視角下英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)
(一)語(yǔ)言藝術(shù)源于生活而高于生活
在當(dāng)前的英美文學(xué)作品創(chuàng)作中,優(yōu)秀作品中的形成,都需要建立在現(xiàn)實(shí)生活的基礎(chǔ)之上,特別是在文學(xué)作品創(chuàng)作的過程中,想要獲得更好的實(shí)用性,必須要尊重現(xiàn)實(shí)環(huán)境,將各種獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù)手法融入其中,實(shí)現(xiàn)文學(xué)作品時(shí)代特征的顯現(xiàn)。因此,跨文化視角下進(jìn)行英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)分析中,需要對(duì)相應(yīng)文學(xué)作品的文化環(huán)境與時(shí)代特征進(jìn)行分析,對(duì)其中的語(yǔ)言文化背景進(jìn)行深入的挖掘,進(jìn)而理解作品中所蘊(yùn)含的各種特點(diǎn)[4]。比如說在《哈姆雷特》中,應(yīng)該分析歐洲文化的語(yǔ)言環(huán)境,對(duì)其在莎士比亞的文學(xué)創(chuàng)作中產(chǎn)生的影響進(jìn)行分析,特別是在語(yǔ)言多邊形與修辭手法方面,能夠以此為基礎(chǔ),對(duì)其中所蘊(yùn)含的語(yǔ)言藝術(shù)進(jìn)行深入的分析。在對(duì)不同英美文學(xué)作品進(jìn)行分析的過程中,需要對(duì)其語(yǔ)言風(fēng)格進(jìn)行對(duì)比,不管是從整體結(jié)構(gòu)還是文體來看,都能夠借助不同的表現(xiàn)形式,對(duì)其中的文化背景特點(diǎn)進(jìn)行分析,進(jìn)而掌握其中的精神內(nèi)涵。
(二)注重獨(dú)白的運(yùn)用
在英美文學(xué)的作品中,獨(dú)白是其中常用的一種手段,尤其是對(duì)于一些戲劇性作品來說,通過借助獨(dú)白的形式,能夠更好地進(jìn)行人物形象情感的表達(dá)。比如說在《騎士與圓顱黨人之歌》中,所創(chuàng)作的詩(shī)歌作品,有許多內(nèi)容都是采用獨(dú)白的方式呈現(xiàn)出來,這也成為了許多作品模仿的內(nèi)容[5]。與此同時(shí),在獨(dú)白藝術(shù)的應(yīng)用下,能夠?qū)崿F(xiàn)作者與人物形象的分離,讓讀者在進(jìn)行賞析的時(shí)候,能夠從中感受到不同的聲音,更好地融入到整個(gè)作品中,對(duì)其中的人物形象進(jìn)行評(píng)價(jià),實(shí)現(xiàn)了文學(xué)作品想象空間的擴(kuò)張,感受到不同作品當(dāng)中所蘊(yùn)含的情感。
(三)引用與傳承各種經(jīng)典
在進(jìn)行英美文學(xué)作品的創(chuàng)作中,引經(jīng)據(jù)典成為了諸多文學(xué)家的重要?jiǎng)?chuàng)作手段,同時(shí)借助這些經(jīng)典內(nèi)容,為自己的文學(xué)作品增添更多的寓意。比如在英美文學(xué)中,“Achile's heels”這一詞匯經(jīng)常出現(xiàn),其所表達(dá)的含義就是來自于希臘神話故事,俗稱阿喀琉斯之踵,這一典故在諸多文學(xué)作品中都有出現(xiàn)[6]。而在《浪與小羊》中,通過對(duì)貧困人群的生活現(xiàn)實(shí)來進(jìn)行描述,將上層社會(huì)的壓迫與欺凌進(jìn)行呈現(xiàn),將個(gè)人情感融入其中,讓讀者能夠從中感受到文學(xué)家所傳達(dá)的各種情感。
三、跨文化視角下英美文學(xué)作品語(yǔ)言賞析方法
(一)拓展閱讀廣度
在對(duì)英美文學(xué)作品的語(yǔ)言進(jìn)行賞析的過程中,需要對(duì)其語(yǔ)言藝術(shù)與獨(dú)有特點(diǎn)進(jìn)行分析,通過實(shí)現(xiàn)自身閱讀廣度的擴(kuò)展,了解更為豐富的文學(xué)作品,實(shí)現(xiàn)自身情感認(rèn)知的升華。在對(duì)美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期所創(chuàng)作的文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行分析中,不能簡(jiǎn)單地依靠《飄》來進(jìn)行分析,而是需要對(duì)這一時(shí)期的各種文學(xué)作品進(jìn)行搜集,在采用橫向?qū)Ρ鹊那闆r下,將這些作品中的共性總結(jié)起來,然后從中尋找文學(xué)家的個(gè)性[7]。在相互比較的基礎(chǔ)上,進(jìn)行不同語(yǔ)言特點(diǎn)的分析,從而構(gòu)建更為完整的認(rèn)知體系,保證語(yǔ)言賞析的全面性與客觀性。
(二)開拓閱讀深度
在跨文化視角下,英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)的傷心,需要進(jìn)行深度閱讀,如果僅進(jìn)行淺層次的閱讀,盡管能夠獲取一些基本信息,但是無法獲得深入的獲得感與閱讀需求。在進(jìn)行英美文學(xué)作品閱讀的時(shí)候,需要結(jié)合自身的實(shí)際情況,有意識(shí)的實(shí)現(xiàn)自身閱讀深度的擴(kuò)展,結(jié)合不同文學(xué)作品的文化與時(shí)代背景,加深自己的理解。在針對(duì)某一特殊時(shí)期的文學(xué)作品進(jìn)行分析的時(shí)候,可以以時(shí)間線為基礎(chǔ),通過開展縱深分析,對(duì)這一時(shí)間段前后的文學(xué)作品進(jìn)行賞析,然后形成思想意識(shí)上的一貫性,更好地把握不同作品中的藝術(shù)手法與語(yǔ)言特點(diǎn)[8]。
(三)提升跨文化閱讀鑒賞能力
在開展跨文化視角下的英美文學(xué)作品特點(diǎn)分析中,需要在對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行閱讀的同時(shí),了解其人文社科知識(shí),在對(duì)英美文學(xué)所處的歷史特點(diǎn)進(jìn)行分析之后,更好地實(shí)現(xiàn)自身閱讀水平的提升。與此同時(shí),在進(jìn)行英美文學(xué)作品閱讀的時(shí)候,應(yīng)該對(duì)其中差異性與共性進(jìn)行分析,掌握其中的不同價(jià)值觀差異,同時(shí)進(jìn)行有效的融合,更好的增強(qiáng)自身的文化閱讀鑒賞能力。閱讀英美文學(xué)作品,對(duì)于豐富自身文學(xué)閱歷,增加知識(shí)儲(chǔ)備有非常積極的作用?;诳缥幕暯窍掠⒚牢膶W(xué)作品語(yǔ)言賞析,有利于提高讀者的文學(xué)審美能力和鑒賞能力。
結(jié)語(yǔ):
在英美文化特殊的背景下,在對(duì)其作品的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行分析中,應(yīng)該考慮到其不同的文化背景,從而展開更為準(zhǔn)確的分析。在跨文化視角下,英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特點(diǎn)十分鮮明,更加注重獨(dú)白等語(yǔ)言表達(dá)方式,同時(shí)開展了高效的經(jīng)典引用與傳承,借助語(yǔ)言來進(jìn)行文化意識(shí)的展現(xiàn)。通過分析跨文化視角下的英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn),能夠更好地實(shí)現(xiàn)閱讀廣度與深度的拓展,實(shí)現(xiàn)文學(xué)作品鑒賞能力的提升。特別是在當(dāng)前的全球化進(jìn)程中,各國(guó)之間的文化交流更為密切,跨文化交流行為十分常見,這就需要在進(jìn)行文學(xué)作品賞析的時(shí)候,應(yīng)該對(duì)不同國(guó)家的地域文化與語(yǔ)言特色進(jìn)行分析,更好地提升自身的理解能力。英美文學(xué)作為世界文學(xué)體系中的重要組成,誕生了許多優(yōu)秀的作品,在文學(xué)界的地位很高,通過以跨文化視角來對(duì)英美文學(xué)中的語(yǔ)言藝術(shù)進(jìn)行分析,能夠在實(shí)現(xiàn)自身知識(shí)體系豐富的同時(shí),對(duì)英美國(guó)家的文化形成深入的了解,推動(dòng)文化交流的進(jìn)程。
參考文獻(xiàn):
[1]姜洋, 張曉菲. 跨文化視角下英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言賞析方法[J]. 邊疆經(jīng)濟(jì)與文化, 2018, 000(005):99-100.
[2]王江華. 跨文化視域下的英美文學(xué)作品語(yǔ)言藝術(shù)鑒賞分析[J]. 流行色, 2019, 000(006):164-165.
[3]黃歡. 跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)的賞析[J]. 祖國(guó), 2018(22):84-85.
[4]趙婷婷. 分析跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)的賞析[J]. 青年文學(xué)家, 2018, 000(018):140.
[5]段學(xué)慧. 跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)的研究[J]. 江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào), 2018, 31(008):163-164,166.
[6]喻晉珣. 跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)的賞析[J]. 北方文學(xué), 2019, 000(004):82-82.
[7]李煜. 探析如何以跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語(yǔ)言的欣賞[J]. 人文之友, 2019, 000(002):21-22.
[8]劉穎. 跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)的賞析[J]. 北方文學(xué), 2019(26).