摘 要:相較于傳統(tǒng)的教師主導(dǎo)型課堂,翻轉(zhuǎn)課堂為學(xué)生提供了更多的探索與實踐機會,而這一模式的實現(xiàn)離不開以任務(wù)型語言教學(xué)為主的教學(xué)方式。本文結(jié)合筆者教學(xué)實踐,將從任務(wù)目標、任務(wù)形式、任務(wù)難度、任務(wù)結(jié)果四方面討論任務(wù)型語言教學(xué)法在大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;任務(wù)型教學(xué)法;教學(xué)實踐
一、引言
自翻轉(zhuǎn)課堂的概念廣為傳播以來,研究者為其做了各種實踐,除了肯定它給課堂帶來的新鮮元素之外,質(zhì)疑的聲音也不乏,主要集中在“翻轉(zhuǎn)”的實際可行性和操控性。比如,對于教師的職業(yè)素養(yǎng)要求更高更多元,對于學(xué)生的主動性和學(xué)習(xí)能力甚至語言能力之外的才能的更高要求,使得翻轉(zhuǎn)課堂實難“翻轉(zhuǎn)”。筆者認為,翻轉(zhuǎn)課堂可否實現(xiàn),主要在于教學(xué)方法是否得當,而教學(xué)方法是否得當,其具體操作的科學(xué)合理性是關(guān)鍵。接下來,為了促使翻轉(zhuǎn)課堂成為教師和學(xué)生都樂于接受且富有成效的教學(xué)模式,筆者將結(jié)合教學(xué)經(jīng)驗具體討論如何科學(xué)合理地將任務(wù)型語言教學(xué)法應(yīng)用于大學(xué)英語綜合課程的教學(xué)實踐。
二、任務(wù)目標的制訂
作為各種傳統(tǒng)課堂教學(xué)方法(如講授法)的補充,從宏觀意義上來看,任務(wù)型語言教學(xué)法的教學(xué)目標旨在提高學(xué)生的課堂參與度與學(xué)習(xí)主動性。而從微觀上講,它必須結(jié)合語言教學(xué)的具體目的,否則就會陷入空洞的、毫無實際產(chǎn)出的尷尬局面。例如,某個任務(wù)結(jié)束之后,學(xué)生應(yīng)該掌握一定量的詞匯,或熟悉某些句式,或了解某些文化知識,或掌握某種認知規(guī)律等。這些都是教師在設(shè)計任務(wù)之時必須首先考慮的問題。而這些具體的目標應(yīng)該與語言課程內(nèi)容的學(xué)習(xí)步驟環(huán)環(huán)相扣,也就是通過各種學(xué)習(xí)任務(wù)的執(zhí)行,與傳統(tǒng)的課堂教學(xué)和課后練習(xí)一起來向課程目標靠攏的進程。
例如,在某個以美食為主題的教學(xué)單元結(jié)束后,學(xué)生被要求以“家鄉(xiāng)美食”為主體來組織一次演講活動,每個小組3到5分鐘的時間,需要配合PPT用純英文來介紹一道或者一系列家鄉(xiāng)美食。教師提前一周的時間下達任務(wù)通知,學(xué)生需要以小組合作的形式完成該任務(wù),每組學(xué)生相互協(xié)作、各司其職。他們共同商討選題,有的負責(zé)文案的撰寫,有的負責(zé)素材的收集,有的負責(zé)PPT的制作,有的負責(zé)演講,有的負責(zé)錄制視頻和材料的歸檔,并且一起撰寫經(jīng)驗總結(jié)。
這項任務(wù)的目標比較多樣化,首先,學(xué)生通過前期的準備可以對于本單元所學(xué)美食相關(guān)的表達方式進行熟悉;其次,可以在收集素材的同時擴充相關(guān)語匯量,獲取書本以外的實用語匯;再次,各個小組的不同選題可以豐富認知范圍,進而拓寬視野,了解更多的中國美食文化,以及嘗試用英語說好它們的故事。
三、任務(wù)形式的設(shè)計
基于翻轉(zhuǎn)課堂的任務(wù)型教學(xué)法注重讓學(xué)生從實踐中獲得知識和技能,因而“實踐性”或者“實用性”必然是任務(wù)的首要屬性。教師設(shè)計任務(wù)的時候首先要考慮該任務(wù)是否能直接在現(xiàn)實的應(yīng)用中找到對應(yīng)的且有意義的實踐活動。比如上面提到的主題演講,要求學(xué)生在規(guī)定的時間和主題范圍之內(nèi),用巧妙的口頭和肢體語言,配合圖文并茂、主題鮮明、選材恰當?shù)腜PT給觀眾留下深刻的印象,甚至讓他們拍手叫絕,這是一項職場必備的重要的技能。求職面試、項目競標、工作報告、銷售推廣、演講授課、公益倡導(dǎo),這項技能是眾多領(lǐng)域的基本要求。英文演講給這項任務(wù)賦予了一定的難度系數(shù),讓人生怯,但“取法其上,得乎其中”,完成一項比現(xiàn)實要求更具難度的任務(wù)之后,再面對現(xiàn)實中的挑戰(zhàn),就會從容得多。再者,誰能保證他們以后不會從事涉外的工作呢?
如果說“實用性”能夠成為學(xué)生破除萬難、奮勇挑戰(zhàn)的動力,那么“趣味性”則更容易吸引學(xué)生愉快地接受任務(wù)的挑戰(zhàn)。比如,拍攝一小段以“討價還價”為主題的英文版小視頻,讓他們在時下流行的短視頻制作的過程中掌握英文購物的技能;或者,把教材中某個其貌不揚的汽車廣告文案段落翻譯成簡潔的中文廣告標語,然后用學(xué)生熟悉的制圖軟件做成風(fēng)格各異皆不失精美的廣告海報;或者用時下廣受歡迎的免費手機軟件來一段英文配音秀或者歌曲大合唱等。這些能夠把他們課余之時僅僅用來進行娛樂的技能,用來為枯燥的學(xué)習(xí)增添一些色彩,何樂而不為?
再者,“有效性”也是任務(wù)設(shè)計時需要考慮的重要因素。這里單獨提到“有效性”,并不是說具備以上兩種特性的任務(wù)可以是“無效的”,而是某些任務(wù)類型比之前的兩種更能直接且大量地讓學(xué)生獲得知識和技能,但相比之下沒有那么直接的目的性和吸引力。比如,教師要求學(xué)生每天堅持通過某款免費的手機APP練習(xí)五分鐘口語。對于大學(xué)英語綜合課程來說,口語只是聽說讀寫譯五項目標技能中的一種,而筆者所在的學(xué)校通常是大班授課,加上課時的限制,課堂留給口語教學(xué)的時間可以說是十分有限的。但對于實際應(yīng)用來說,口語能力的重要性不言而喻,為了不荒廢學(xué)生的口語,筆者要求學(xué)生每天五分鐘口語打卡。相比前面兩類任務(wù),這種任務(wù)難度相對更低一些,因為學(xué)生可以根據(jù)自己的需要和口語水平選擇不同的內(nèi)容進行練習(xí)。堅持每天練五分鐘口語,口語的熟練度和詞匯量可以得到明顯提升。相比前面兩種復(fù)雜的,以小組為單位才能完成的任務(wù),口語練習(xí)對于知識積累和技能獲得更直接、更有效,也更有量的優(yōu)勢,但也更需要耐心和毅力。
四、任務(wù)難度的把控
在設(shè)計任務(wù)內(nèi)容的時候,教師一定要斟酌難度系數(shù),否則“實用性”“趣味性”“有效性”都將化為烏有。太簡單的任務(wù)無法讓學(xué)生獲得收益,太難的任務(wù)會加重學(xué)生學(xué)習(xí)負擔(dān),使之疲憊不堪、陷入迷茫,最終也是徒勞一場。這個難度系數(shù)的把控,除了要從任務(wù)本身出發(fā)考慮,也可以從教師的輔助方面進行調(diào)節(jié)。比如,上文提到的“美食主題演講”任務(wù),演講稿中的英文表達是否準確是學(xué)生最沒有把握的方面。筆者在第一次布置這項任務(wù)的時候,幫助每個小組一字一句地修改了演講稿,保證學(xué)生演講的時候不會出現(xiàn)特別多明顯的語法錯誤或用詞不當。但筆者發(fā)現(xiàn),這不但加重了教師負擔(dān),而且束縛了學(xué)生的臨場應(yīng)變,與此同時會產(chǎn)生一些顧及不全的情況。因此,在二次布置這項任務(wù)時,筆者事先找來一些比較權(quán)威的輔助資料供學(xué)生參考,如一份比較詳細的中國各地特色美食的標準中英文對照菜單,幾段配有中英文字幕的英語發(fā)音美食紀錄片片段,英文演講PPT制作的幾大原則,以及歷屆學(xué)生的優(yōu)秀視頻作品。這樣一來,降低了學(xué)生執(zhí)行任務(wù)難度的同時,減輕了教師指導(dǎo)任務(wù)的負擔(dān)。相比第一次的任務(wù),第二次任務(wù)不論在效率上還是在效果上都有了明顯提升。
任務(wù)本身的難度基數(shù)是相對固定的,但教師可以根據(jù)學(xué)生的需要予以幫助,進而降低難度,保證任務(wù)順利完成,以及任務(wù)的“實用性”“趣味性”和“有效性”。
五、任務(wù)結(jié)果的評價
任務(wù)結(jié)果評價是必不可少的環(huán)節(jié),合理的評價機制能進一步增加學(xué)生對于任務(wù)的興趣和投入程度,保證任務(wù)型教學(xué)法的可持續(xù)性。但是,相對評價標準十分客觀的考試評價體系來說,由于任務(wù)的多樣性和復(fù)雜性,任務(wù)型教學(xué)法的評價標準主觀色彩濃重得多。所以,此項環(huán)節(jié)十分考驗教師的智慧。為了公平起見,盡量挖掘任務(wù)中的客觀評價指標,是首先要做的工作。比如,主題演講任務(wù)評價標準中共有兩大項目,分別是演講和PPT,各占一半比分。為客觀化評分標準,筆者將演講部分細化為臺風(fēng)、流暢度、語音三個板塊;PPT的評分則主要通過其給人的主觀感受來評分,但也細化為配色是否美觀、圖文比例是否恰當、關(guān)鍵信息是否突出、是否具備一定的趣味性或其他方面的吸引力等。這樣一來,就把看起來比較主觀的判斷轉(zhuǎn)換為相對具有實際可比性的內(nèi)容,體現(xiàn)出了令人信服的公平性。任務(wù)越復(fù)雜,評價標準越應(yīng)該相對細化和標準化,這樣才能對學(xué)生付出的勞動進行全面的評價,讓他們珍視點滴的付出,并從中得到收獲和啟示。
六、結(jié)語
相比傳統(tǒng)課堂,翻轉(zhuǎn)課堂更能發(fā)揮學(xué)生的自主性,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和探索精神。自誕生以來,該模式在國內(nèi)外都受到廣泛的關(guān)注和討論,甚至被譽為2011年的重大技術(shù)變革。任務(wù)型教學(xué)法旨在通過實踐和應(yīng)用的方式讓學(xué)生掌握學(xué)科知識,與翻轉(zhuǎn)課堂以學(xué)生為中心的理念不謀而合,自然成為翻轉(zhuǎn)課堂的主要應(yīng)用手段。翻轉(zhuǎn)課堂改變了傳統(tǒng)課堂模式中教師和學(xué)生的參與方式,把教師由課堂的主導(dǎo)者變?yōu)槟缓蟮闹笇?dǎo)者和觀察者。在這個過程中,教師需要結(jié)合具體的學(xué)習(xí)目標和內(nèi)容,對任務(wù)進行巧妙設(shè)計,通過對學(xué)生知識水平、興趣愛好、流行趨勢、硬件條件等多方面的考量,設(shè)計一系列目標明確、難度適中、激發(fā)性強的學(xué)習(xí)活動,并給出相對客觀公正的評價。大學(xué)英語綜合課程的教學(xué)目標決定了其課堂任務(wù)的復(fù)雜性和交互性,因而其翻轉(zhuǎn)課堂中的學(xué)習(xí)任務(wù)大都必須以小組合作的形式完成。小組合作的益處還在于降低任務(wù)難度、發(fā)揮學(xué)生的特長,以及培養(yǎng)團隊協(xié)作能力。完成任務(wù)的過程既是英語學(xué)科知識積累的過程,又是學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)的過程,亦是增進人際交往能力的過程。筆者認為,語言能力是否得到充分的應(yīng)用,人際交往能力也是十分關(guān)鍵的,畢竟語言的應(yīng)用是不可能脫離人際交往的現(xiàn)實需要的。香港大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)家大衛(wèi)·努南提出,任務(wù)目標可分為語言和文化意識類、社會文化類、學(xué)習(xí)類和交際類四種類型,充分表達了任務(wù)型教學(xué)法對于語言應(yīng)用能力培養(yǎng)的重視。
參考文獻:
[1]陳锫.一項針對中國教師實施任務(wù)型教學(xué)的案例研究(英文)[J].中國英語教學(xué)(英文版),2008(6):102-112.
[2]陳曉菲.翻轉(zhuǎn)課堂模式的研究[D].武漢:華中師范大學(xué),2014.
作者簡介:王璐(1983—),女,漢族,湖南常德人,碩士,講師,研究方向:大學(xué)英語教學(xué)、英漢翻譯應(yīng)用。