国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“雙一流”背景下我國體育院校雙語教學的冷思考

2020-11-09 06:53:26
河北體育學院學報 2020年6期
關(guān)鍵詞:體育院校雙一流雙語

林 偉

(集美大學 體育學院,福建 廈門 361021)

高等教育作為國家培養(yǎng)高層次創(chuàng)新型人才的主要途徑,擔負著推動社會發(fā)展和科技騰飛的多重使命。當前,隨著“雙一流”戰(zhàn)略的提出與實施,高等教育國際化被提升到了前所未有的高度,從國家教育規(guī)劃的頂層設(shè)計,到地方教育改革的配套措施,再到高校教育改革的實施路徑,無不把國際化放在重要位置,國際化已成為教育改革的一個“標桿”[1]。

近年來,我國高等體育院校也積極順應(yīng)國際化趨勢,引入了雙語教學模式。一方面,隨著國際體育交流日益頻繁,我國承擔的大型國際體育賽事和體育學術(shù)會議日益增多,我國體育業(yè)界需要大批既精通英語又擁有豐富體育賽事工作經(jīng)驗的高素質(zhì)復合型人才;另一方面,全球互聯(lián)網(wǎng)的普及與發(fā)展推動體育傳媒、體育營銷和體育文化等領(lǐng)域衍生了大量跨學科、知識密集型的工作崗位,對體育院校畢業(yè)生的專業(yè)知識和英語聽說讀寫譯等綜合能力提出了更高的要求??梢哉f,國內(nèi)體育院校引入雙語教學,初衷之一是為我國培養(yǎng)具有國際合作意識、國際交流與競爭能力的高素質(zhì)綜合型人才,初衷之二是響應(yīng)國家關(guān)于我國高等教育改革的號召,適應(yīng)高等教育國際化趨勢。然而,從十幾年的實踐中我們發(fā)現(xiàn):目前體育院校雙語教學尚處初步探索階段,并沒有達到真正意義上雙語教學的要求和標準,也未能實現(xiàn)實施者和學習者所期望的“雙語”學習效果。在當前實施“雙一流”戰(zhàn)略的背景下,有必要從一個更高的層面對我國體育院校雙語教學的開展歷程進行總結(jié)反思,精準找出癥結(jié)所在,提出可持續(xù)發(fā)展的建設(shè)性設(shè)想,以期更深入、更廣泛地融入高等教育國際化改革。

1 相關(guān)概念的厘晰

“雙一流”是“一流大學”和“一流學科”的簡稱,是繼“211”和“985”兩項工程之后,我國高等教育新開啟的又一項建設(shè)工程。該項工程以中國特色、世界一流為核心,以學科為基礎(chǔ)、以改革為動力,旨在推動一批高水平大學和學科進入世界一流行列或前列。由于“一流”一詞本身是一個相對彈性的概念,目前國內(nèi)外對“一流大學”和“一流學科”的內(nèi)涵和外延尚無公認的確切定義與認定標準[2]。但一個公認的要求是“雙一流”大學須同時具備一流的科研與教學,落腳點應(yīng)體現(xiàn)在處于大學微觀的專業(yè)與末端的課程,它反映出一所大學科研和教學的整合水平[3]。由于人口基數(shù)龐大,我國高等教育規(guī)模已位居世界首位,但規(guī)模的擴張和質(zhì)量水平并不成正比,因此,走內(nèi)涵式發(fā)展道路是目前我國高等教育發(fā)展的最佳選擇。

雙語教學(Bilingual Teaching)在權(quán)威的LongmanDictionaryofLanguageTeaching&AppliedLinguistics(《朗文語言教學及應(yīng)用語言學辭典》) 中的釋義為:the use of a second or foreign language in schools for the teaching of content subjects[4],即:在學校運用第二語言或某種外語進行學科教學。該教學模式的終極目標是使學習者能同時使用母語和目的語進行思維,并能在兩種語言之間根據(jù)交際對象和工作環(huán)境自由切換[5]。目前國內(nèi)基本采用英語作為目的語。

據(jù)上述對“雙語教學”概念的厘晰,“體育院校雙語教學”可以理解為:在體育院校課程教學中,教師以英語作為媒介語言,向?qū)W生傳授體育理論知識和技能技巧,使學生在獲取體育學科技能和知識的同時,充分學習英語,并逐步學會用目的語進行思維,能在母語和目的語之間自由切換。

實際上,雙語教學是國外特定的社會歷史文化因素催生的結(jié)果:在一個多民族國家里,不同語言和多元文化在同化和異化過程中逐漸交融成一種有共識、可理解的新文化,這一過程的最典型的表現(xiàn)形式便是移民和移民教育。20世紀60年代以來的移民熱潮從客觀上促成了多元文化的教育取向,于是“雙語教育”應(yīng)運而生,美國和加拿大是此間最具代表性的兩個國家。在美國,雙語教育是幫助移民學生過渡并融入美國主流文化和社會的重要途徑;在加拿大,雙語教育是解決國內(nèi)民族問題的語言文化政策[6]??梢姡半p語教學”是西方一些移民國家旨在通過雙語或多語教育達到多元文化的共存,最終讓移民適應(yīng)并習得有環(huán)境基礎(chǔ)和文化底蘊的主流語言的現(xiàn)實需要而出現(xiàn)的。隨著教育國際化程度的加深和各國文化的多重交融,這一“現(xiàn)實需要”已逐漸滲透到語言教學和科學研究的各個領(lǐng)域,尤其在當今實施“雙一流”戰(zhàn)略的大背景下,高等教育的國際化對“雙語教學”的需求更為迫切。

和國外許多國家不同的是,目前英語在我國尚未發(fā)揮著重要的社會功能和交際功能,成為人們工作和生活不可或缺的工具,而只是學校教育中的一門課程和與以英語為母語的人士進行交流的工具,語言自然習得所需要輸入的質(zhì)和量都難以達到相應(yīng)的水平。因此,包括英語在內(nèi)的任何其他語言及其教學在我國只能稱為TEFL (Teaching English as a Foreign Language),即把英語作為外語的教學[7]。

2 國內(nèi)體育院校實施雙語教學的背景

在“雙一流”戰(zhàn)略提出之前,為了深化我國高等教育改革,教育部早在2001年至2007年間曾多次頒發(fā)了文件“加強高校教學改革”和“推動高校雙語教學”,之后雙語教學在我國各地高校如雨后春筍般涌現(xiàn)。在此大背景下,各體育院校也掀起了“雙語教學”熱潮。事實上,雙語教學在國內(nèi)體育院校的實施,是多方因素促成的結(jié)果。首先,體育的國際化交流和社會對高層次體育人才的需求是體育院校掀起雙語教學熱潮的內(nèi)在動力。2008年北京成功舉辦奧運會和2014年南京成功舉辦青奧會以來,我國承擔的世界級體育賽事和體育學術(shù)活動日益增多, 2022年我們又將迎來第24屆冬季奧運會,這意味著既精通外語,又擁有過硬的體育專業(yè)知識的高素質(zhì)人才將是未來我國人才培養(yǎng)的一個方向。從這個意義上看,在國內(nèi)體育院校通過雙語教學培養(yǎng)高素質(zhì)的體育雙語人才是適應(yīng)體育國際化發(fā)展的自主選擇。

其次,教育部對本科院校教學水平的評估是體育院系實施雙語教學的外在壓力。2002年教育部發(fā)文,規(guī)定“雙語教學”為課程設(shè)置評估的主要觀測點之一[8]。對于參評的高校,可謂“評估壓倒一切”, 為了在評估中達到“優(yōu)秀”,一些不能“以質(zhì)取勝”的高校往往采取“以量制勝”的策略,要求各院、系、專業(yè)開設(shè)一定比例的雙語教學課程,并將此作為學校進行扶持的依據(jù)[9]。面對評估的壓力和扶持的誘惑,不少體育院系也參與其中。就其本質(zhì)而言,此舉是在“教育部對本科院校課程設(shè)置的評估”等高等教育改革和行政壓力下的一種自上而下的“下達行政指令”行為,與國外的雙語教學作為一種自下而上的“文化力量交融方式”和對文化的“自覺認識和接納行為”是完全不同的,所帶來的負面效應(yīng)也是顯而易見的。

再次,“盲目跟風”是不少體育院系大肆實施雙語教學的助推力??陀^地說,個別教學與科研等學科建設(shè)參數(shù)達到“雙一流”標準的名牌體育院校在各方面條件成熟的前提下開展雙語教學是一件好事,但也有不少地方體育院系在不具備客觀辦學條件的情況下,盲目妄為,樂此不彼地掀起雙語教學熱,這只能說是一種“跟風從眾”的過激舉措。據(jù)調(diào)查,國內(nèi)擁有外教的普通體育院校并不多,缺乏語言使用的大環(huán)境,自然談不上語言思維和語言文化,雙語教學也就形同虛設(shè)。有教育評論家認為,國內(nèi)體育院校的雙語教學是“行政指令下的雙語活動”;“用漢語組織教學都不易保證教學質(zhì)量,何況平添了一門師生都尚未熟練掌握的外語,想不降低學科的教學質(zhì)量都難”;“國內(nèi)體育院校的雙語教學只是強化外語學習的權(quán)宜之計”等等。總之,由于存在種種缺陷,國內(nèi)體育院校的雙語教學無論從語言學、教育學還是體育學方面看,都留下了讓人質(zhì)疑的空間[10]。

3 雙語教學在國內(nèi)體育院校的實施現(xiàn)狀

在教育部有關(guān)高等教育改革文件精神的引領(lǐng)下,雙語教學工作在我國體育院校雖有十幾年零散的實踐歷程,但客觀地說,沒有取得實質(zhì)性的進展,依然處于較低層次的探索階段。除了幾所設(shè)有體育英語專業(yè)的名牌體育院校外,只有極個別體育院校在選修課或講座中用英語介紹一些流行的體育運動項目,或開設(shè)初級的體育英語口語課程,至于用雙語講授體育課程,還只是處于理論上的提倡階段[11], 這種現(xiàn)狀遠遠無法滿足“雙一流”戰(zhàn)略對學科專業(yè)建設(shè)的要求。不少學者認為我國體育院校的雙語教學徒有虛名:因為一些任課教師認為,在課堂上能講幾個常用的專業(yè)英文詞匯或用英文說出幾個簡單的動作指令,就是所謂的體育雙語教學;學生方面同樣認為自己能用一些基本的詞匯進行日??谡Z交流就可以接受雙語教學[12]。有學者甚至一針見血地指出,雙語教學在國內(nèi)一些體育院校儼然是吸引生源或?qū)ν庑麄鞯泥孱^。這種雙語教學注定是失敗的,原因很明白:缺乏規(guī)范的雙語教學標準。

也有一些樂觀者認為,國內(nèi)體育院校實施雙語教學的條件已基本具備:體育教學具有直觀的動作語言和情景,教學語言刺激強度大,口令和裁判用語等發(fā)音特殊、信號刺激強,可以降低學生理解語言的難度,達到快速進步的效果;而就師資而言,目前體育院校師資結(jié)構(gòu)朝著年輕化和高學歷化的趨勢發(fā)展,大量的碩士和博士研究生已經(jīng)成為教學一線的中堅力量,這些教師的英語水平和專業(yè)水平都比較高,應(yīng)該能夠勝任體育課程雙語教學。然而,一流的大學、一流的學科和規(guī)范優(yōu)質(zhì)的雙語課程教學絕非學生在課堂教學用語和情景的刺激下,習得幾個簡單重復的指令和裁判用語。事實上,體育院校不少高學歷教師的英語聽說等交際能力十分有限,難以給予學生高質(zhì)量的語言輸入和指導,師生間的雙向雙語表達和交流受到嚴重限制。高學歷教師也只能說明在其所研究學科領(lǐng)域具有較深、較廣,甚至是“一流”的知識積淀,而無法確保其運用流利地道的目的語、正確的語法、規(guī)范的語言文化和轉(zhuǎn)換自如的思維方式。筆者在多年的雙語教學實踐中還發(fā)現(xiàn)不少亟待解決的瓶頸問題。

3.1 雙語師資匱乏

精湛的專業(yè)知識和流利的雙語表達能力是授課教師實施雙語教學的前提條件。授課教師不僅要熟悉媒介語的文化思維方式和具體的體育專業(yè)知識的表述,而且要具備有效駕馭雙語教學活動的能力,使雙語教學活動真正成為一種跨語言、跨學科、跨文化的交互過程[13]。遺憾的是,這是當前國內(nèi)體育院校雙語師資的普遍短板,因為對于本身就是外語學習者的絕大多數(shù)國內(nèi)體育教師而言,這顯然絕非易事。對教學內(nèi)容進行簡單翻譯或象征性地采用英語發(fā)出課堂指令并非真正意義上的雙語教學,自然無法達到理想的教學效果。

3.2 教學目標不明確

課程雙語教學目前在我國體育院校尚處摸索階段,這一事實說明體育院校上至教學主管領(lǐng)導,下至教學一線教師,對該項教學改革的宏觀目標尚不明確,工作自然難以開展。雖然該項教學改革旨在培養(yǎng)能熟練運用外語進行交流,又擁有豐富的體育賽事工作經(jīng)驗和扎實的體育專業(yè)知識的高素質(zhì)“復合型”人才,以適應(yīng)當今教育國際化和信息化的時代潮流,加速中國與國際的接軌,但這所謂的“目標”對體育院校的師生來說過于宏觀與模糊。教育改革主導者對目標缺乏共識,而受教育者也對學習的目的感到迷茫,體育院校的雙語教學舉步維艱。

3.3 教學模式錯位

關(guān)于雙語教學模式的定位,目前國內(nèi)各體育院校尚未達成共識,不少教師對該教學模式應(yīng)定位于“語言教學”還是“教學語言”上存在分歧。有些授課教師側(cè)重于目的語的強化,耗費大量時間用目的語對專業(yè)詞匯、術(shù)語進行解釋,置專業(yè)知識的傳授于從屬地位,使得專業(yè)知識和技能的傳授轉(zhuǎn)向外語語言知識和能力的傳授,阻礙了學生創(chuàng)造性思維的培養(yǎng)與發(fā)展;相反,一些授課教師則過多地使用母語對專業(yè)知識與技能進行講解,目的語卻鮮有涉及,同樣也阻礙了學生外語交際和表達能力的提高。

4 體育院校雙語教學的原則

4.1 雙語文化規(guī)范原則

現(xiàn)代語言學認為:語言的理解、習得和使用以社會文化為基礎(chǔ),脫離了語言賴以依附的社會文化環(huán)境,忽視語言使用者的社會文化心理和語言文化規(guī)范,缺乏言語交際的互動成分,一切語言交際活動都是膚淺的。雙語教學不僅牽涉到兩種不同語言,也涉及到兩種不同的文化觀念和思維方式。從理論上說,體育院校的雙語課程,同樣應(yīng)體現(xiàn)規(guī)范的學術(shù)性、邏輯性、思辨性和教育性等特點[13]。 因此,實施雙語教學的教師應(yīng)該是“雙語人”,即具備兩種語言和兩種文化身份,能在兩種語言文化的思維和習慣中自由切換,做到目的語的運用和體育學科教學的規(guī)范統(tǒng)一。

4.2 信息輸入原則

根據(jù)美國著名語言學家Stephen. D. Krashen的第二語言習得理論,人類語言的習得是通過理解語言信息或獲得可理解性輸入獲得的[14]。 體育院校實施雙語教學的另一個重要原則是通過生動的雙語形式、豐富的語言信息和靈活的語用技巧,提高學生專業(yè)知識技能的習得效果。但由于專業(yè)特點的特殊性,體育院校學生習得第二語言普遍顯得被動,即使付出一定的意志和努力,收效也不佳。因此,教師應(yīng)根據(jù)因材施教、循序漸進等教學原則,為學生創(chuàng)設(shè)良好的雙語環(huán)境和使用第二語言的實踐機會,讓學生獲得較多的可理解性語言輸入信息,并在教學中進行感悟、吸收、內(nèi)化,達到積極地、探索性地參與教學過程的目的,從而提高學生第二語言的習得效果。

4.3 雙語運用比例原則

實施雙語教學一個不可回避的問題是母語因素對目的語的影響和遷移。因此,體育院校實施雙語教學,還應(yīng)根據(jù)教學內(nèi)容的難度,科學、合理、有效地調(diào)配雙語的運用比例,有效調(diào)動學生的情感、動機等非語言因素的參與,變“被動輸入”為“主動吸收”。至于雙語在教學中的使用比例,無需量化規(guī)定,可以根據(jù)學生的實際能力以及課程的實際情況按層次、分階段逐漸過渡、切換[5]。具體可通過圖1所示進一步說明:

圖1 體育院校雙語教學中英文使用比例過渡圖[15]

圖1所示的層次與階段符合目前國外雙語教學采用的三種教學模式,即:“維持母語”式(Maintenance Model)、“雙語過渡”式(Transitional Model)和“完全浸沒”式(Immersion Model)[16]。 在教學的第一階段,宜采用傳統(tǒng)的全漢語教學,向?qū)W生說明課程計劃、在專業(yè)知識和目的語學習兩方面應(yīng)努力的目標,讓學生做好思想上的準備,此階段時間不宜過長,以1—2周為宜;隨著學生對課堂教學模式的熟悉,并做好雙語課程的學習準備,可逐漸切換到第二階段“雙語過渡”式教學,此階段是整個教學的重點,內(nèi)容多、難度大、跨度長,授課教師應(yīng)根據(jù)學生反饋的實際情況,適時調(diào)整雙語的使用比例,讓每個學生學有所得,也保持住學習熱情;當學生通過努力,使用目的語進行交際的能力明顯提高,語用錯誤明顯減少時,可過渡到第三階段“完全浸沒”式教學,這一階段教師還應(yīng)盡量避免使用生僻、超綱的詞匯,盡量用簡單句與學生交流,等學生建立起較為穩(wěn)固的學習定型后再考慮適當增加內(nèi)容難度、擴大詞匯量等事宜。

5 “雙一流”背景下體育院校雙語教學的導向建議

“雙一流”建設(shè)目標標志著國家鼓勵和支持不同類型的高水平大學和學科差異發(fā)展,總體規(guī)劃,分級支持。就國內(nèi)體育院校實施雙語教學工作而言,各院校須根據(jù)自身的辦學條件與資源特色,打造國內(nèi)甚至世界水平的優(yōu)勢學科,努力培養(yǎng)和集聚優(yōu)質(zhì)人才隊伍,明確辦學理念,科學管理。

5.1 雙語師資建設(shè)

素質(zhì)精良的師資隊伍是實施雙語教學的前提和保障。體育院校在雙語師資匱乏的情況下,應(yīng)主動求變,堅持“走出去以有效提高”和“引進來能用得上手”相結(jié)合,雙軌驅(qū)動,多措并舉構(gòu)建國際化人才引培機制?!白叱鋈ヒ杂行岣摺笔侵腹膭詈痛龠M教師積極參與海外訪學、研修、留學,有計劃地參加相關(guān)領(lǐng)域的國際學術(shù)會議,提升國際化視野,形成國際化辦學思路?!耙M來能用得上手”是指吸引和聘請具有國際水平的海內(nèi)外高層次人才、團隊來校任教、講學,開展學術(shù)交流與合作,有效結(jié)合學科發(fā)展定位及方向,實現(xiàn)理念上的創(chuàng)新,提高學科整體發(fā)展水平[17]。 在具體操作上,建議教學主管部門在廣泛調(diào)研的基礎(chǔ)上,組織申請授課的教師進行說課與試講,聘請相關(guān)課程專家、英語專家考核授課教師使用目的語的文化思維方式是否符合語用習慣、體育專業(yè)知識的語言表達方式是否規(guī)范、是否具有引導和培養(yǎng)學生在不同語言轉(zhuǎn)換之間感知社會文化的能力、是否具備使教學活動真正成為一種跨語言跨文化的交互過程的能力等方面。對考核優(yōu)秀者給予雙語教師資格認定,建立長期、科學的雙語教師準入制度,杜絕濫竽充數(shù)。

5.2 教材與教學資源創(chuàng)建

雙語教學工作在我國體育院校的持續(xù)、健康、穩(wěn)步實施,必須依托符合我國具體國情的優(yōu)秀教材。目前,國內(nèi)體育院校普適性雙語教材不多,多數(shù)以自編教材為主。然而,自編教材良莠不齊,質(zhì)量難以保證。因此,建議教育部組織相關(guān)學科的國內(nèi)外專家,對國外原版教材進行甄選,取其精華,去其糟粕,編寫普遍適合我國體育院校學生知識結(jié)構(gòu)特點的優(yōu)秀雙語教材。教材的選編應(yīng)體現(xiàn)語言規(guī)范性、內(nèi)容實用性和信息前沿性等特點,并配以專業(yè)詞匯和準確的漢語譯文,這樣既使編排體系邏輯性強、條理清晰,也能幫助學生克服聽課與閱讀障礙,提高學習效率。

5.3 教學質(zhì)量監(jiān)控和課程考核體系構(gòu)建

沒有“教學質(zhì)量監(jiān)控和評價”,就無法確保課程質(zhì)量。為此,體育院校有必要成立雙語教學指導小組,建立一套科學合理、長期有效的雙語教學質(zhì)量監(jiān)控體系,對擬實施雙語教學的課程進行科學的可行性論證;對已開設(shè)雙語教學課程的教師應(yīng)定期進行聽課、評課,對達不到要求或預(yù)期效果的,可暫時取消該教師的雙語教學工作,經(jīng)整改合格后再予以恢復。在課程考核方面,本著“考試成績構(gòu)成多元化和考試形式多樣化”的原則,著重考查學生對專業(yè)知識的外語實際應(yīng)用能力。可適當增加口試比重,采取筆試與口試相結(jié)合的方式。此外,學生參與教學活動的積極性、參與發(fā)言和課堂互動的次數(shù)和質(zhì)量也應(yīng)計入考核成績,以此增強學生的學習信心和學習積極性。

6 結(jié)語

雙語教育和雙語教學是特定的社會文化背景下的產(chǎn)物,有其存在的必然性和必要性。當前,在實施“雙一流”戰(zhàn)略的大背景下,教育的國際化趨勢、社會對復合型高級專業(yè)人才的需求、高等教育外語教學改革等從多方面呼吁雙語教學在國內(nèi)高等院校的全面實施。但就國內(nèi)體育院校而言,目前雙語教學的實施效果有限,從社會語言學的角度看,還不具備全面推廣的條件。相關(guān)體育院校的教學主管部門應(yīng)充分認識該項工作的復雜性和艱巨性,理性審視實施雙語教學工作的必要性與可行性、師資水平與學生素質(zhì)、理想與現(xiàn)實、“語言教學”和“教學語言”等幾組關(guān)系,根據(jù)自身實際條件探索雙語教學規(guī)律和實踐路徑,合理制定實施方案,推動我國體育院校雙語教學工作早日走上正軌,更深入、更廣泛地融入高等教育國際化改革。

猜你喜歡
體育院校雙一流雙語
體育院校體育經(jīng)濟與管理專業(yè)課程模式構(gòu)建與探索
冰雪運動(2019年5期)2019-08-24 08:04:54
高?!半p一流”能否打破身份制
財經(jīng)(2016年22期)2016-08-30 10:51:34
“雙一流”需 從去行政化做起
南方周末(2016-07-07)2016-07-07 07:59:31
冬奧會視域下體育院校加強英語教學的必要性
冰雪運動(2016年4期)2016-04-16 05:55:06
快樂雙語
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快樂雙語
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快樂雙語
新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
體育院校(系)在我國體育強國建設(shè)過程中的作用分析
試論高等體育院校圖書館面向社會開放的特殊意義
體育師友(2011年4期)2011-03-20 15:29:43
雙語秀
婺源县| 留坝县| 嫩江县| 福海县| 清原| 琼中| 普兰县| 兴山县| 商河县| 昌图县| 克拉玛依市| 定襄县| 象州县| 论坛| 汾阳市| 呼伦贝尔市| 凭祥市| 宣汉县| 扶风县| 阿合奇县| 霍山县| 海淀区| 囊谦县| 惠水县| 蓬安县| 镇雄县| 徐闻县| 六安市| 天气| 湛江市| 天祝| 上蔡县| 阜平县| 中牟县| 吴堡县| 团风县| 托克逊县| 肇州县| 木兰县| 新民市| 上犹县|