王煜丹
內(nèi)容摘要:近年來(lái)隨著漢語(yǔ)熱在韓國(guó)的不斷升溫,韓國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)一直是漢語(yǔ)教學(xué)界關(guān)注的重點(diǎn),而語(yǔ)言的學(xué)習(xí)始終離不開語(yǔ)言環(huán)境,因此語(yǔ)境無(wú)疑是漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中不可忽視的組成部分,本文將結(jié)合自己的親身教學(xué)經(jīng)歷,對(duì)語(yǔ)境在詞匯教學(xué)中的作用、如何營(yíng)造語(yǔ)境對(duì)韓國(guó)高中漢語(yǔ)初級(jí)詞匯進(jìn)行教學(xué)以及營(yíng)造語(yǔ)境時(shí)要注意的問(wèn)題進(jìn)行了簡(jiǎn)單探討。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)境 詞匯教學(xué) 韓國(guó)高中 詞匯語(yǔ)境
語(yǔ)境,即語(yǔ)言環(huán)境,這個(gè)術(shù)語(yǔ)是由語(yǔ)言學(xué)家馬林諾夫斯基在奧格登和理査滋所著的《意義的意義》一書所寫的補(bǔ)錄《原始語(yǔ)言的意義》一文中首次提出,并把語(yǔ)境的構(gòu)成因素劃分為兩大類:“context of situation”就是人們?cè)谶M(jìn)行交際的過(guò)程中的一些諸如時(shí)間、地點(diǎn)等具體的情境因素;“context of culture”就是沉淀在某一特定社會(huì)文化群體之中的社會(huì)文化習(xí)俗等因素。語(yǔ)境在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中也早有研究,劉珣(2000)指出對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的原則“詞的教學(xué)應(yīng)該與句子教學(xué)相結(jié)合,在一定的語(yǔ)境中掌握詞匯?!币呀?jīng)說(shuō)明了語(yǔ)境對(duì)于詞匯教學(xué)的重要性,下面具體來(lái)談一下語(yǔ)境在韓國(guó)高中漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中具體的作用。
不同語(yǔ)境中詞語(yǔ)的含義是不同的,在韓國(guó)高中漢語(yǔ)初級(jí)階段中,遇到的詞可能都是基本詞義,但也有一些詞匯出現(xiàn)兩次,這時(shí)候我們就要幫助學(xué)生區(qū)分,不同語(yǔ)境下詞匯的不同含義,我們可以利用這一特點(diǎn),幫助學(xué)生建立起詞匯網(wǎng)絡(luò),減少記憶詞匯的負(fù)擔(dān)。比如說(shuō)'“打”這個(gè)詞,在詢問(wèn)愛(ài)好的語(yǔ)境里有“打籃球、打乒乓球等”里的“打”是指玩耍,那在“打電話”的語(yǔ)境中“打”是撥打(電話)的意思。這兩個(gè)詞義對(duì)于我們母語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)并不難理解,但是對(duì)于零基礎(chǔ)的韓國(guó)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),當(dāng)?shù)诙€(gè)“打”的詞義時(shí),學(xué)生就會(huì)有疑問(wèn),因?yàn)樵陧n語(yǔ)里面“打籃球”中的“打”和“打電話”中“打”對(duì)應(yīng)的韓語(yǔ)動(dòng)詞是不同的。因此我們?cè)谏~講解的時(shí)候光靠翻譯解釋是無(wú)法給學(xué)生直觀的理解,所以我們可以利用動(dòng)作和道具來(lái)創(chuàng)設(shè)情境,對(duì)“打”的詞義加以區(qū)分,幫助學(xué)生利用不同的語(yǔ)境為講解生詞的不同含義,構(gòu)建他們自己的漢語(yǔ)詞義網(wǎng),擺脫對(duì)于母語(yǔ)的依賴,讓學(xué)生即使是在初級(jí)階段也能做到“知其然并知其所以然”。
在漢語(yǔ)的初級(jí)階段的教學(xué)中,漢語(yǔ)的語(yǔ)體大致分為口語(yǔ)和書面語(yǔ),因此我們?cè)诮虒W(xué)中也要會(huì)針對(duì)不同的語(yǔ)言環(huán)境使用不同的語(yǔ)體,例如我們?cè)诮虒W(xué)生日期表達(dá)法的時(shí)候,韓國(guó)高中初級(jí)漢語(yǔ)一般以口語(yǔ)語(yǔ)體為主,所以再說(shuō)幾月幾號(hào)的時(shí)候都是用“號(hào)”,但是如果在寫的時(shí)候我們就會(huì)用“日”,所以口語(yǔ)語(yǔ)境和書面語(yǔ)語(yǔ)境中對(duì)詞匯的語(yǔ)體選擇各有不同。因此我們?cè)谠O(shè)計(jì)課堂活動(dòng)的時(shí)候,就要把口語(yǔ)與書寫結(jié)合起來(lái),給學(xué)生強(qiáng)化這兩種表達(dá)方式,
一.如何營(yíng)造語(yǔ)境進(jìn)行詞匯教學(xué)
1.“以學(xué)生為中心”營(yíng)造具體真實(shí)的語(yǔ)境
講解的詞匯教學(xué)首要的原則就是要以學(xué)生為中心,教師要充分準(zhǔn)備好備課內(nèi)容,平時(shí)多觀察學(xué)生,總結(jié)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的特點(diǎn),做到因材施教,具體問(wèn)題具體分析。教學(xué)后也要多親近學(xué)生,多傾聽(tīng)學(xué)生的意見(jiàn)和看法,及時(shí)給學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的反饋建議。例如在韓國(guó)高中教漢語(yǔ)時(shí),常出現(xiàn)學(xué)生在課堂上請(qǐng)假上廁所的現(xiàn)象,于是在教“可以”一詞時(shí),利用上課請(qǐng)假去衛(wèi)生間的情境,來(lái)跟學(xué)生說(shuō):“上課的時(shí)候要去洗手間要跟老師用漢語(yǔ)說(shuō)“我可以去洗手間嗎?”以后同學(xué)們上課去洗手間用漢語(yǔ)說(shuō)。這樣他們既可以體會(huì)“可以”在實(shí)際語(yǔ)境中的作用,真正應(yīng)用于實(shí)踐。并且有助于教師管理課堂。
2.靈活運(yùn)用語(yǔ)境
漢語(yǔ)的高語(yǔ)境文化就注定了漢語(yǔ)對(duì)語(yǔ)言環(huán)境的依賴性很高,尤其是當(dāng)我們給外國(guó)學(xué)生講解語(yǔ)法內(nèi)涵的時(shí)候,由于我們并沒(méi)有像英語(yǔ)、韓語(yǔ)那樣明確細(xì)致的語(yǔ)法規(guī)則,這就導(dǎo)致了我們的語(yǔ)法看起來(lái)簡(jiǎn)單,但理解起來(lái)很難。
比如我們?cè)谥v解“V+過(guò)”的時(shí)候,我們的最終目的就是要讓學(xué)生明白什么時(shí)候可以使用這種形式并且怎么使用,但是由于屬于表意文字的漢語(yǔ)與表音文字的韓語(yǔ)之間的存在的差異,使得漢語(yǔ)無(wú)法像韓語(yǔ)一樣通過(guò)詞形的變化來(lái)對(duì)動(dòng)作的時(shí)態(tài)進(jìn)行判斷,我們大多數(shù)情況是通過(guò)“著、了、過(guò)”等助詞以及具體的語(yǔ)境加以判斷并理解句子。因此當(dāng)我們講解“V+過(guò)”的含義時(shí),我們其實(shí)對(duì)這種用法并未有過(guò)系統(tǒng)的學(xué)習(xí),很多都是依賴于我們的語(yǔ)言環(huán)境逐步習(xí)得而成的,所以在教授學(xué)生的時(shí)候我們就要設(shè)計(jì)出具體的典型的語(yǔ)境對(duì)這種形式的含義和使用情況作大致的界定。比如我們可以提問(wèn)學(xué)生“你見(jiàn)過(guò)恐龍嗎?”那學(xué)生反應(yīng)肯定是“沒(méi)見(jiàn)過(guò)?!睂W(xué)生就可以明白這種形式表示從過(guò)去一直持續(xù)到現(xiàn)在的一種狀態(tài)并且還有可能一直持續(xù)下去。我們不難發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)中很多像“V+過(guò)”表達(dá)方式,如果用語(yǔ)言說(shuō)明很難解釋清楚。全面。而且對(duì)漢語(yǔ)老師的外語(yǔ)能力有很高的要求,但是當(dāng)我們給出一個(gè)典型的語(yǔ)境,就可以很簡(jiǎn)單地解決這種復(fù)雜的語(yǔ)法概念。那么這就需要我們老師自己根據(jù)自己教學(xué)內(nèi)容靈活地設(shè)計(jì)出恰到好處的典型語(yǔ)境。
然而,教師在備課階段即使準(zhǔn)備好了自己的內(nèi)容和環(huán)節(jié),對(duì)詞義的講解已經(jīng)設(shè)計(jì)好了具體的語(yǔ)境,但是在實(shí)際教學(xué)中,我們的課堂可能會(huì)發(fā)生一些教師意想不到的情況,并且學(xué)生可能會(huì)突然提出一些問(wèn)題你沒(méi)有想好怎么回答,這是就需要老師要有靈活的應(yīng)變能力,就地取材可能也會(huì)有意想不到的收獲。例如在我的教學(xué)實(shí)踐中,我們?cè)谥v“你有哥哥嗎?”這一課對(duì)“有”和“沒(méi)有”進(jìn)行講解的時(shí)候,一個(gè)學(xué)生突然問(wèn)我:“你有男朋友嗎”(用韓語(yǔ)),于是我就假裝很生氣地說(shuō):“沒(méi)有!”學(xué)生都笑了并且對(duì)“沒(méi)有”這個(gè)詞印象很深刻。
3.利用多媒體或?qū)嶓w道具營(yíng)造立體語(yǔ)境
在語(yǔ)境詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)該盡量借用多媒體這一輔助教學(xué)工具,使語(yǔ)境在圖片、視頻等的輔助下更加的清晰,從而激發(fā)學(xué)生對(duì)新學(xué)詞匯的興趣。同時(shí)多媒體課件更具個(gè)性化、交互性和針對(duì)性,能為學(xué)習(xí)者提供一個(gè)全方位立體化的語(yǔ)境,使其能更好地了解交際雙方的身份、年齡、職業(yè)、彼此關(guān)系、說(shuō)話時(shí)的情感及神態(tài)等諸多社會(huì)、文化、心理因素。
教師也可以通過(guò)實(shí)物道具為學(xué)生營(yíng)造立體語(yǔ)境,在我的實(shí)際教學(xué)中中發(fā)現(xiàn),教師偶爾利用一些具體的事物也可以能讓學(xué)生迅速融入到詞匯的情境中去,例如我在韓國(guó)的實(shí)踐教學(xué)中,在講“年、月、日”的時(shí)候,我就運(yùn)用到了實(shí)物道具——中國(guó)掛歷我剛開始講單詞的時(shí)候用的是PPT,然后幾個(gè)簡(jiǎn)單的操練也是選取的日期圖片,明顯看出學(xué)生沒(méi)有興致,但當(dāng)我拿出掛歷的時(shí)候,學(xué)生的注意力一下就吸引過(guò)來(lái),這時(shí)我用掛歷來(lái)翻頁(yè),學(xué)生就會(huì)一直盯著看不同的月份的頁(yè)面,并且積極地說(shuō)出月歷。
當(dāng)我們要幫助學(xué)生區(qū)分口語(yǔ)的“號(hào)”與書面語(yǔ)的“日”的時(shí)候,我們可以設(shè)計(jì)“傳聲筒”的游戲,四或五個(gè)人為一組,老師給出漢字的日期,由第一個(gè)學(xué)生告訴第二個(gè)學(xué)生,然后再由第二個(gè)學(xué)生寫下來(lái)給第三個(gè)學(xué)生看,然后再由第三個(gè)學(xué)生說(shuō)給最后一個(gè)學(xué)生聽(tīng),讓最后一個(gè)學(xué)生寫下來(lái),整個(gè)過(guò)程中如果所有的表達(dá)法使用都是正確的本組即為獲勝。利用這種方式可以訓(xùn)練學(xué)生口語(yǔ)與書面語(yǔ)的快速切換以達(dá)到教學(xué)目的。
二.營(yíng)造詞匯語(yǔ)境時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題
1.注意語(yǔ)境信息量的問(wèn)題
周小兵(1997)強(qiáng)調(diào)在舉例時(shí)要處處以第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)為出發(fā)點(diǎn),使用的語(yǔ)言必須簡(jiǎn)單易懂“信息量大”有時(shí)漢族人會(huì)覺(jué)得羅嗦,冗余度大,但對(duì)學(xué)漢語(yǔ)的外國(guó)外族人可能正合適。因此我們無(wú)論在詞語(yǔ)教學(xué)中都應(yīng)設(shè)置相應(yīng)量的語(yǔ)境信息將其中隱性的邏輯語(yǔ)義關(guān)系顯性化,讓學(xué)生了解、掌握所教詞語(yǔ)使用的語(yǔ)義背景,才能讓他們更好更準(zhǔn)確地了解、掌握和運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言點(diǎn)。例如我們?cè)谥v“入鄉(xiāng)隨俗”的時(shí)候,從中國(guó)人的角度可能一個(gè)漫畫“外國(guó)人用筷子”就懂了,但是由于我本身就有很熟悉自己的語(yǔ)言環(huán)境,有的時(shí)候字面意思和稍加一點(diǎn)提示就可以懂,但是外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的初級(jí)階段,他們對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)境并沒(méi)有任何概念,就要多角度的去創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,要從衣食住行各個(gè)角度對(duì)“入鄉(xiāng)隨俗”創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,這樣才能對(duì)這個(gè)詞有全方位的理解。
2.注意語(yǔ)境的相對(duì)封閉性和完整性
語(yǔ)境具有相對(duì)封閉性。因?yàn)樵诟鱾€(gè)具體語(yǔ)義場(chǎng)中積淀的文化因素是各不相同的,語(yǔ)義場(chǎng)有選擇地對(duì)特定的語(yǔ)用主體開放,具有相對(duì)封閉的特點(diǎn)。在初級(jí)階段的教學(xué)中,老師可能會(huì)為了減少教學(xué)負(fù)擔(dān),制造的語(yǔ)境可能會(huì)為了讓學(xué)生學(xué)到這個(gè)詞之后就戛然而止,那這樣做就容易讓學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)境的理解有所偏差。
總之,我們?cè)谠~匯教學(xué)中要為詞語(yǔ)營(yíng)造一個(gè)具體的語(yǔ)境來(lái)幫助學(xué)生的理解和記憶,而且營(yíng)造語(yǔ)境的方式要不斷變換,可以是圖片視頻等多媒體的方式展現(xiàn);也可以是和學(xué)生息息相關(guān)的生活或校園中的場(chǎng)景;還可以是課堂中一個(gè)隨機(jī)的提問(wèn),教師可以利用這些不同的途徑靈活創(chuàng)造適合所教詞匯的語(yǔ)境,而且在營(yíng)造語(yǔ)境時(shí),要注意語(yǔ)境的真實(shí)性,盡量貼近學(xué)生的生活實(shí)際,這樣簡(jiǎn)單易懂的情境對(duì)學(xué)生的啟發(fā)最大,也最能調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。學(xué)生在語(yǔ)境中推斷詞語(yǔ)的含義和用法的能力也會(huì)逐步提高。我們也要注意語(yǔ)境本身的特點(diǎn),語(yǔ)境是有一個(gè)自己相對(duì)完整的時(shí)空閉合,我們不要為了減少教學(xué)負(fù)擔(dān)去割裂語(yǔ)境。這樣會(huì)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)也會(huì)大打折扣。
參考文獻(xiàn)
[1]姬珍珍.協(xié)同教學(xué)模式在韓國(guó)高中漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué),2020.
[2]賈璐琦.“協(xié)作教學(xué)”模式下的韓國(guó)高中漢語(yǔ)課堂教學(xué)研究[D].安陽(yáng)師范學(xué)院,2020.
[3]余崢瑤,謝苑苑.從高低語(yǔ)境理論分析中醫(yī)跨文化翻譯的“文化折扣”現(xiàn)象[J].品位經(jīng)典,2020(06):32-35.
[4]靳珂.協(xié)同教學(xué)模式下韓國(guó)高中生的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)策略[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2020,41(10):190-192.
(作者單位:東北師范大學(xué)國(guó)際漢學(xué)院)