国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語言何以創(chuàng)造現(xiàn)實(shí)——?dú)W美學(xué)者關(guān)于語言與現(xiàn)實(shí)關(guān)系問題的新思考

2021-01-06 00:22吳戈劉傳清
關(guān)鍵詞:使用者建構(gòu)現(xiàn)實(shí)

吳戈, 劉傳清

(1.成都中弘教育集團(tuán), 四川 成都 610041; 2.三峽大學(xué) 文學(xué)與傳媒學(xué)院, 湖北 宜昌 443002)

語言和現(xiàn)實(shí)的關(guān)系問題歷來是語言哲學(xué)領(lǐng)域討論的焦點(diǎn)。兩千多年來,哲學(xué)家們一直試圖通過分析我們用以表述世界的語言的基本特征,來闡明有關(guān)現(xiàn)實(shí)世界的最一般和最普遍的事實(shí)。盡管他們就語詞表征事物、語詞表征概念還是語詞通過概念表征事物進(jìn)行的長期論爭未果,但語言與現(xiàn)實(shí)不可分割的關(guān)系是一個(gè)不爭的事實(shí)。18世紀(jì),德國學(xué)者Wilhelmvon Humboldt通過對(duì)波利尼西亞語、爪哇島的卡維語等非歐系語言的分析,從語言與民族思維、語言與民族精神的關(guān)系的角度,論述了如下觀點(diǎn):語言的不同意味著人們對(duì)周圍世界的表達(dá)方式的不同,即人們對(duì)現(xiàn)實(shí)世界思維認(rèn)知方式的不同。他認(rèn)為,“人類的每一種語言都代表一種獨(dú)特的世界觀,一種語言的消失就代表了一種看待現(xiàn)實(shí)世界的方式的消失?!盵1]73他從語言與民族文化的關(guān)系出發(fā),探討語言對(duì)民族文化精神的創(chuàng)造性價(jià)值。其后歐美一批學(xué)者開啟了語言與現(xiàn)實(shí)關(guān)系問題的新一輪思考。美國著名人類學(xué)家Boas最早關(guān)注歐洲諸多學(xué)者對(duì)語言與現(xiàn)實(shí)世界關(guān)系的研究論證,他依據(jù)歐洲學(xué)者的相關(guān)理論對(duì)美洲印第安語言進(jìn)行了詳細(xì)的分析,得出結(jié)論:“不同的語言所表述的文化現(xiàn)實(shí)有著各自不同的‘歷史獨(dú)特性’,這種獨(dú)特性是人們通過語言對(duì)人類經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行分類而形成的,而分類的不同源于語言的差異。”[2]Boas提出:不同的語言通過分類建構(gòu)了不同的現(xiàn)實(shí)世界。其后,他的學(xué)生Sapir繼承、發(fā)展了這一思想,對(duì)不同民族語言的詞語差異進(jìn)行了分析,認(rèn)為:“沒有兩種語言會(huì)絕對(duì)同一地表征出相同的現(xiàn)實(shí)世界,因?yàn)椴煌恼Z言及其習(xí)慣常常潛在地影響著人們對(duì)真正的現(xiàn)實(shí)世界的描述?!盵3]121Sapir的學(xué)生Whorf進(jìn)一步發(fā)展了Sapir的觀點(diǎn),通過一系列語言的語法現(xiàn)象和體系的分析,他明確提出:“語言不只是一種交際的工具,用來表達(dá)自己的思想,它更是一種模式,用來認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)事象,然后通過分析綜合頭腦所反映的一切,形成不同的思想,它是思想的塑造者?!盵4]315他首次提出了“語言相對(duì)論”,認(rèn)為“在描述現(xiàn)實(shí)世界的過程中,沒有人能夠不受自身語言的限制,沒有人能夠不帶任何偏見?!盵4]318語言的相對(duì)性就在于:人們對(duì)客觀真實(shí)的現(xiàn)實(shí)世界的觀察,往往不能得出相同的觀察結(jié)果,除非他們具有相同的的語言背景。Whorf的觀點(diǎn)一經(jīng)提出,引起了哲學(xué)、語言學(xué)、人類學(xué)等領(lǐng)域的廣泛熱議。美國語言學(xué)家Carroll在對(duì)其進(jìn)行了深入研究后,將這一理論稱之為The Sapir ─Whorf Hypothesis,并于1956年出版了Whorf論文集。他在為此書所作的前言中總結(jié)道:我們可以把語言相對(duì)論看作一個(gè)假說,依據(jù)這一理論,語言影響(或決定了)人們對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)知方式及結(jié)果。此后學(xué)者們從不同角度對(duì)這一假說進(jìn)行了各種解讀,但對(duì)其核心觀點(diǎn)多數(shù)學(xué)者都達(dá)成了共識(shí)。假說認(rèn)為:不同的語言形式?jīng)Q定(或影響)了語言使用者對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)知,語言如何描寫現(xiàn)實(shí),人們就如何去觀察現(xiàn)實(shí)世界,語言不同則各民族對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)知也不同[4]44。簡單概括,即:語言創(chuàng)造了現(xiàn)實(shí)世界。從Boas、Sapir到Whorf及之后一批人類學(xué)家、語言學(xué)家,基于語言相對(duì)論的理論,從具體的語言現(xiàn)象出發(fā),通過語言對(duì)世界的分類,語言對(duì)人類認(rèn)知、精神、審美的影響等方面的分析,來印證語言創(chuàng)造了現(xiàn)實(shí)這一論斷。

一、語言通過分類建構(gòu)現(xiàn)實(shí)世界

語言是人類獨(dú)有的區(qū)別性特征,雖然無從考究語言的真正起源,卻可以從現(xiàn)存的不同的語言中去看見不同的現(xiàn)實(shí)世界。可以說,人類的語言是其建構(gòu)世界的唯一方式。維特根斯坦曾說過:“我的語言的限度就是我的世界的限度。”從這個(gè)意義上來看,人類只有通過語言來認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)世界,是語言限定并建構(gòu)了人的現(xiàn)實(shí)世界。對(duì)于哲學(xué)家們的這些思想論斷,歐美人類學(xué)家通過具體語言現(xiàn)象的分析給予了有力的論證。

Boas最早通過對(duì)美洲土著語言材料的分析認(rèn)為:語言對(duì)人們的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行分類,建構(gòu)起不同的現(xiàn)實(shí)世界,不同的語言對(duì)經(jīng)驗(yàn)的分類有著很大的差異[2]。Sapir進(jìn)一步指出:“真實(shí)世界在很大程度上是由族群的語言習(xí)慣無意識(shí)建構(gòu)的……詞語對(duì)世界進(jìn)行分類是語言社團(tuán)的語言習(xí)慣預(yù)設(shè),這種語言預(yù)設(shè)規(guī)定了不同的現(xiàn)實(shí)世界。”[3]67Whorf極其認(rèn)同Sapir關(guān)于語言與現(xiàn)實(shí)關(guān)系的論斷,他通過具體語言的體系研究證明,無論是科學(xué)術(shù)語,還是日常生活用語,在人類的一切現(xiàn)實(shí)活動(dòng)中都能看見語言對(duì)事象的組織安排?!俺尸F(xiàn)在我們面前的世界是千變?nèi)f化的印象流,我們將其進(jìn)行切分,用各種語言概念去表述他們的意義,現(xiàn)實(shí)世界就這樣由不同的語言體系建構(gòu)起來。”[4]173Whorf從具體的語言事例中看到,真實(shí)的事象必須經(jīng)由意義的范疇才能為人所了解,而意義范疇經(jīng)由語言將事象分析、歸類,進(jìn)入人的認(rèn)知從而建構(gòu)不同的現(xiàn)實(shí)世界。

Whorf的語言相對(duì)論建立在不同語言的對(duì)比之上,具有更強(qiáng)的說服力。他將霍皮語與歐洲的英、法等語言進(jìn)行對(duì)比分析,他發(fā)現(xiàn),從詞匯類別上來看,歐洲語言詞匯主體基本可分為動(dòng)詞和名詞。因而,受詞語類別的影響制約,歐洲人在很大程度上認(rèn)為現(xiàn)實(shí)世界主要可以分為“行為和物體”這樣兩大類。與此不同,霍皮語對(duì)事件進(jìn)行分類依據(jù)的是時(shí)間的持續(xù)區(qū)間,所以霍皮語的動(dòng)詞類包括了“閃電”“波浪”“火焰”“流星”等英語中的名詞,而英語中的“繼續(xù)”“成長”“堅(jiān)持”等動(dòng)詞在霍皮語中因其延續(xù)時(shí)間很長被歸屬為名詞。他總結(jié):“通過我們自己的語言與漢語、藏語或非洲語等其他語言的對(duì)比,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),不同語言對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的分析差別是極其明顯的。顯而易見,不同語言正是以不同的方式來切分現(xiàn)實(shí)世界,從而影響著人們對(duì)真實(shí)世界的認(rèn)知?!盵4]131

Sapir與Whorf基于不同語言詞法和句法分類的研究對(duì)其后的人類學(xué)家和語言學(xué)家產(chǎn)生了極大的啟發(fā)。M.A.K. Halliday將視角轉(zhuǎn)向科學(xué)語言的研究,他以科學(xué)家牛頓和達(dá)爾文的相關(guān)著作中的術(shù)語為研究對(duì)象,探討了科學(xué)語言的分類意義和功能。研究發(fā)現(xiàn),從詞匯和語法層面來看,他所用的科學(xué)語言中,名詞的分類具有非常重要的科學(xué)功能,科學(xué)語言的名詞化具有重要的符號(hào)技術(shù)意義。其后,他對(duì)植物學(xué)、生物學(xué)、地理學(xué)等學(xué)科的術(shù)語和語篇進(jìn)行了分析,證實(shí)了語言分類法對(duì)現(xiàn)實(shí)事象進(jìn)行分類的同時(shí)也實(shí)現(xiàn)了對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的科學(xué)的重構(gòu),因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)世界的一切都可以成為科學(xué)研究的事物對(duì)象。由此他認(rèn)為,語言不僅是知識(shí)的表征手段,語言還創(chuàng)造知識(shí)。因此知識(shí)不是由語言編碼出來的,而是由語言創(chuàng)造產(chǎn)生的。[5]

另外,大量的關(guān)于顏色詞的分類研究也極有力地支撐了語言相對(duì)論。Lenneberg[6]、Penn[7]等先后做了一些關(guān)于顏色識(shí)別記憶的實(shí)驗(yàn),研究表明,語言中的顏色分類對(duì)語言使用者對(duì)實(shí)際顏色的辨別產(chǎn)生了極大的影響。此后,Roberson及同事針對(duì)不同語言使用者顏色認(rèn)知的差異進(jìn)行了一系列實(shí)驗(yàn),他們以焦點(diǎn)顏色記憶為切入點(diǎn),對(duì)一組英語使用者和一組巴布亞新幾內(nèi)亞的小部落Berinmo人的顏色記憶進(jìn)行了對(duì)比分析,他們發(fā)現(xiàn):Berinmo人對(duì)自己語言中所具有的5種基本顏色的再認(rèn)成績更好,而對(duì)那些語言中不存在名稱的顏色的認(rèn)知和再認(rèn)結(jié)果明顯不佳。其后他們又對(duì)一些其他小部落人群使用的顏色詞進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)并得出相同的結(jié)論[8]。這些針對(duì)不同語言使用者進(jìn)行的顏色識(shí)別實(shí)驗(yàn)結(jié)果,為語言影響及如何影響人們對(duì)顏色的辨識(shí)分類提供了豐富的證據(jù)。中國學(xué)者楊永林借鑒歐美學(xué)者有關(guān)顏色詞研究的理論和方法,通過中外色彩詞的對(duì)比分析,論證了不同語言對(duì)使用者的顏色識(shí)別具有很強(qiáng)的制約性。他認(rèn)為:人們感知和描述顏色必須借助語言,而不同語言中對(duì)顏色詞的分類有精確和概略之分,顏色詞的數(shù)量各不相同,每種語言顏色詞的語義界限也有差異,語言使用者感知的顏色類別和語義都是經(jīng)過本族語過濾后形成的,因而不同語言使用者對(duì)顏色的認(rèn)知會(huì)有明顯的差異[9]。

這一系列關(guān)于語言與顏色認(rèn)知的研究為語言相對(duì)論提供了有力的證據(jù)。由此我們相信人們用以辨識(shí)顏色的詞匯影響著人們對(duì)具體顏色的感知和認(rèn)知。當(dāng)然,語言對(duì)世界的分類不僅僅只局限于顏色詞體系,它體現(xiàn)在人類對(duì)世界一切現(xiàn)象的認(rèn)知活動(dòng)當(dāng)中。如Frank[10]等所做的關(guān)于語言中的數(shù)詞類別對(duì)數(shù)字認(rèn)知的影響研究;Dessalegn和Landau等驗(yàn)證的空間語言框架對(duì)空間認(rèn)知的影響,空間語言對(duì)兒童建立起物理特征與相應(yīng)位置對(duì)應(yīng)的幫助作用[11],等等。這些研究都從不同的角度驗(yàn)證了語言對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的類別劃分實(shí)際上是現(xiàn)實(shí)建構(gòu)的過程這一事實(shí)。人類常常依據(jù)語言的歸類認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí),因而也常常形成一定的語言習(xí)慣。如Whorf最經(jīng)典的“空汽油桶”案例,證明了失火的原因在于人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的反應(yīng),不是客觀的物理環(huán)境,而是依賴描述現(xiàn)實(shí)情景所使用的語言意義的慣性判斷。因?yàn)椤翱铡本哂械摹安淮嬖诘摹⒖仗摰?、否定的”等義項(xiàng),在“空汽油桶”中不可避免地示意著“無危險(xiǎn)”,這種習(xí)慣性的預(yù)設(shè)誤導(dǎo)了人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的判斷,最終導(dǎo)致了危險(xiǎn)事故的發(fā)生。

可見,語言對(duì)現(xiàn)實(shí)的類別化最終會(huì)形成一種習(xí)慣性語言預(yù)設(shè),制約語言使用者的主觀經(jīng)歷。在對(duì)現(xiàn)實(shí)世界展開經(jīng)歷、記憶、分析概括及行為反應(yīng)時(shí),人們會(huì)受制于本族語言的習(xí)慣性預(yù)設(shè)并形成習(xí)慣性思維類推。這種習(xí)慣性思維類推會(huì)下意識(shí)引導(dǎo)或誤導(dǎo)人們對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)知。誤導(dǎo)一經(jīng)產(chǎn)生,便難以及時(shí)覺察,只有導(dǎo)致問題出現(xiàn)時(shí)才會(huì)引起人們的反思修正。通常情況下,人們只依據(jù)習(xí)慣性語言預(yù)設(shè)來建構(gòu)現(xiàn)實(shí)?!罢Z言總是按照自己語言所具有的方式對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行分類,然后用一些具有意義的概念將這一切集結(jié)起來。語言對(duì)現(xiàn)實(shí)的切分和集結(jié)依據(jù)一個(gè)共同的標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是使用同一種語言的整個(gè)社團(tuán)約定俗成的,我們據(jù)此組織現(xiàn)實(shí)世界,并將其通過一定的概念固化在我們的語言形式之中。這種契約一旦形成,就對(duì)每一個(gè)語言使用者形成了潛在的、絕對(duì)的約束力。如果違背了本族語言契約所規(guī)定的編排方式和分類方法,我們每一個(gè)人就根本無法表述世界了?!盵12]

二、語言隱含的文化經(jīng)驗(yàn)規(guī)定了不同的現(xiàn)實(shí)世界

Humboldt在對(duì)希臘文化進(jìn)行分析時(shí),認(rèn)識(shí)到了語言在民族文化生活中的作用。他認(rèn)為語言是一個(gè)民族的“呼吸”,一個(gè)民族的文化精神都鑄刻在他們的語言之中。而人對(duì)世界的思維感知,取決于語言原本所固有的全部特質(zhì),取決于語言的有機(jī)結(jié)構(gòu)和特殊形式。一個(gè)人的文化精神不可能超越深深扎根于語言之中的內(nèi)在規(guī)約[1]39。Sapir在論及語言與文化的關(guān)系時(shí),也指出:“語言是文化的符號(hào)向?qū)А覀兛吹?、聽到以及我們?jīng)歷、體驗(yàn)的一切,都基于我們社會(huì)的語言習(xí)慣中預(yù)置的某種解釋?!盵3]173這種預(yù)設(shè)和解釋,便是使用同一語言的群體過往文化經(jīng)驗(yàn)的映照。

Good、Byron在《醫(yī)學(xué)、理性與經(jīng)驗(yàn)》中描述了語言概念中的文化經(jīng)驗(yàn)如何影響醫(yī)學(xué)診斷。對(duì)于“出血”一詞,醫(yī)生與一位耶和華見證派患者的理解迥然不同,其根源在于“出血”所蘊(yùn)含的醫(yī)學(xué)的和宗教文化的差異。醫(yī)生在診病過程中盡力尋求將直腸“出血”這一概念與肛裂、痔瘡等生理學(xué)根源對(duì)應(yīng)起來,所表述的是醫(yī)學(xué)的現(xiàn)實(shí);而患者所表征的“出血”卻必須放在宗教的符號(hào)中予以理解。她認(rèn)為“血”或“出血”是與諸如骯臟與潔凈、污染與凈化、新舊王國的競爭、耶和華的最終降臨與個(gè)人的新生等諸多文化意義相關(guān)聯(lián)。因而詞語的文化經(jīng)驗(yàn)影響了醫(yī)患雙方對(duì)與之相應(yīng)的現(xiàn)實(shí)認(rèn)知判斷,阻礙了醫(yī)生對(duì)疾病的有效治療。他們還就伊斯蘭醫(yī)學(xué)中的術(shù)語——“熱”的轉(zhuǎn)譯問題進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)要想通過經(jīng)驗(yàn)驗(yàn)證把這一概念與西方生物醫(yī)學(xué)中的某一概念掛起鉤來,幾乎不可避免地會(huì)帶來誤解。因?yàn)樵谝了固m醫(yī)學(xué)中,“熱”代表一種特別的文化內(nèi)涵。如熱/冷、干/濕、左/右、潔凈/不潔這些西方體液醫(yī)學(xué)中的符號(hào),廣泛出現(xiàn)在伊斯蘭社會(huì)對(duì)性別與年齡、對(duì)某些儀式效果或社會(huì)關(guān)系之密切程度的解釋中,這些詞語都被統(tǒng)一賦予了優(yōu)劣之分,常常被用來表示某種特定社會(huì)關(guān)系、權(quán)力關(guān)系是否合法化[13]。

與此相似,中國學(xué)者儀策平[14]、白紅霞[15]撰文對(duì)漢語中“陰”“陽”概念豐富的文化內(nèi)涵進(jìn)行了解讀。其一,“陰”“陽”是貫穿于中國古代哲學(xué)的基本范疇,“陽”為明亮、濕熱、興奮、向上、開放,“陰”為晦暗、沉靜、抑制、向下、閉合;其二,“陰”“陽”廣泛運(yùn)用于中醫(yī)領(lǐng)域,指“女人”和“男人”的性別差異,也指人體結(jié)構(gòu)組織(五臟屬陰,六腑為陽),也指人體生理功能(陰陽平衡);其三,“陰”“陽”用于天氣變化;另外,“陰”“陽”還用于天文學(xué)、化學(xué)、算學(xué)、音樂等領(lǐng)域。不同領(lǐng)域,其含義各有不同,表征的現(xiàn)實(shí)也有極大差異。尤其是關(guān)涉中醫(yī)領(lǐng)域的一些“陰”“陽”概念,要在西醫(yī)術(shù)語中尋找對(duì)應(yīng)翻譯詞語幾乎是不可能的。

澳大利亞學(xué)者Stubbs曾經(jīng)就社會(huì)語言中的政治話語和法律詞語進(jìn)行了分析,論證了語言文化對(duì)詞語選用的制約作用。其論文中,對(duì)英語中的terrorists(恐怖分子)和freedom fighters(自由戰(zhàn)士)這一對(duì)語匯進(jìn)行了語義分析,在客觀現(xiàn)實(shí)中,這兩個(gè)詞語完全可以指稱同一個(gè)對(duì)象,但選擇哪一個(gè),所表現(xiàn)出來的態(tài)度情感和政治含義卻截然不同。支持者會(huì)選擇freedom fighter來指稱,反對(duì)者則會(huì)斥責(zé)其為terrorist。他在論文中同樣分析了對(duì)“西歐白種人入主澳大利亞這一歷史”的陳述,對(duì)這一事實(shí)的指稱,可以選用settlement(移居),也可以選用invasion(侵略),如何選擇取決于表達(dá)者的情感和政治態(tài)度。這種詞語的選擇性,在政治話語中極其常見,由于政治立場(chǎng)的不同,語言使用者會(huì)選擇那些文化意義的解釋對(duì)自我有利的詞語,因?yàn)樵~語意義的解釋直接體現(xiàn)了語言使用者的意識(shí)傾向和政治態(tài)度。另外,在法律話語中這種語言的制約更為重要,如同樣是“打胎”,英語中有“the fetus was aborted”(胎兒被打掉了)和“the baby was murdered”(嬰兒被扼殺)的不同表述,兩種表達(dá)反映了兩種不同的意義指稱框架。fetus和abort的語義都是指客觀的“醫(yī)療”意義范疇,而baby具有日常生活性,具有“被照顧”“被保護(hù)”的隱含意義,而murder直指“暴力”指稱。由詞語產(chǎn)生的意義差異屬于不同的指稱框架,認(rèn)知意義也迥然不同:選擇“the fetus was aborted”意指“違法”,而“the baby was murdered”則為“犯罪”[16]??梢?詞語的概念意義和色彩意義,對(duì)政治話語和法律語言的用語選擇具有極強(qiáng)的限制和規(guī)約性。

語言蘊(yùn)含的文化經(jīng)驗(yàn)集中體現(xiàn)在語言的詞匯系統(tǒng)中,無論是指稱同一事項(xiàng)的不同詞語,還是同一詞語中蘊(yùn)含的不同涵義,都對(duì)人的意義、態(tài)度、情感的經(jīng)驗(yàn)、感受及表述形成影響制約,從這個(gè)層面來說,語言對(duì)現(xiàn)實(shí)的表述作用毫無疑問是內(nèi)在的和建構(gòu)性的。

三、不同的語言形態(tài)構(gòu)筑不同的現(xiàn)實(shí)認(rèn)知圖景

Sapir認(rèn)為:“每種語言所表征的社會(huì)現(xiàn)實(shí)是不同的,且不同社會(huì)團(tuán)體中的人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)也各有差異。”[3]171任何人對(duì)現(xiàn)實(shí)的描述都是相對(duì)的,因?yàn)槿魏稳藢?duì)事物的觀察和認(rèn)識(shí)都受到本族語言的制約。這種制約決定了不同語言系統(tǒng)的人對(duì)世界的不同認(rèn)知視角。于是,同一種現(xiàn)象或事物,在不同語言的觀察者眼里會(huì)呈現(xiàn)不同的認(rèn)知圖像,得到不同的意義判斷和價(jià)值評(píng)判。Whorf繼承并發(fā)展了這一觀點(diǎn),并將重心從詞匯轉(zhuǎn)移到了語法并進(jìn)行了一系列實(shí)證研究。他認(rèn)為語言之間的語法差異比詞匯差異重要,不同語言的語法形成不同的語言模式影響著語言使用者的思維,使其變成不盡相同的觀察者。他先后對(duì)美洲印第安人的語言表達(dá)模式,霍皮語的瞬止體與連續(xù)體的動(dòng)詞體系和其他幾種動(dòng)詞范疇以及不同學(xué)者對(duì)霍皮語的研究討論等進(jìn)行了分析論述,將論證的焦點(diǎn)放在了霍皮語的語法結(jié)構(gòu)與英語的區(qū)別上,他認(rèn)為:霍皮人的語法體系影響了其感知與概括世界的方式,這種限制直接體現(xiàn)在霍皮人對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的觀察上,與英語使用者不同的語法體系使得霍皮人在觀察、感知、概括、解釋和評(píng)價(jià)相似的客觀事物和事件時(shí),都會(huì)產(chǎn)生很大的差異。由此,Whorf得出結(jié)論:不同民族的語言各有其不同的特征,這種差異體現(xiàn)在語言形式上,也因此決定著語言使用者對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的看法。語言形式?jīng)Q定了語言使用者對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)知,所以各民族語言不同,對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)知圖景也不同[4]143-158。

受Whorf啟發(fā),Lakoff、Talmy、Slobin等人也從不同方面探討了語言對(duì)現(xiàn)實(shí)認(rèn)知的影響。Lakoff的論文Women,Fire,andDangerousThings對(duì)語言隱喻化作了研究,他認(rèn)為,隱喻對(duì)表述現(xiàn)實(shí)世界的大多數(shù)概念都具有建構(gòu)的作用,大多數(shù)概念都包含隱喻,語言的概念體系在很大程度上是通過隱喻性來表征現(xiàn)實(shí)的。他對(duì)婦女、火和危險(xiǎn)品等概念中的隱喻進(jìn)行了分析,論證了語言使用者是如何通過語言的隱喻來表征現(xiàn)實(shí),從而建構(gòu)現(xiàn)實(shí)世界的[17]。Talmy通過“動(dòng)作事件”的表述研究,論證了語言形式對(duì)人們的思維認(rèn)知形成的制約作用[18]。Slobin就Talmy所述的語言與認(rèn)知關(guān)系問題做了相關(guān)實(shí)驗(yàn)。他證實(shí),由于語言內(nèi)某些必要的語法成分或語法特征具有很強(qiáng)的規(guī)約性,使得語言使用者會(huì)下意識(shí)地對(duì)自我感知經(jīng)驗(yàn)的某些方面更加關(guān)注,而表達(dá)者在語言組合和表述過程中,會(huì)更注意選擇那些容易體現(xiàn)他們經(jīng)驗(yàn)感知方面的語言體系[19]。Levinson的語言“空間坐標(biāo)系統(tǒng)”實(shí)驗(yàn)研究,論述了語言對(duì)人類認(rèn)知方式的影響。他發(fā)現(xiàn)受試者因各自語言中使用的方位坐標(biāo)系統(tǒng)不同,從而顯現(xiàn)出對(duì)方位感知的差異[20]。此外,還有美國心理學(xué)家Bloom所做的關(guān)于中國與西方語言反事實(shí)假設(shè)句型的實(shí)驗(yàn)分析等等[21],都從不同方面驗(yàn)證了語言形式的差異對(duì)語言使用者現(xiàn)實(shí)認(rèn)知的影響,以此印證語言通過制約人的認(rèn)知思維來創(chuàng)造不同的現(xiàn)實(shí)世界。

20世紀(jì)以來,語言與認(rèn)知的關(guān)系得到了廣泛關(guān)注,受歐美學(xué)者影響,許多中國學(xué)者開始通過漢語言形態(tài)的分析來印證語言對(duì)思維認(rèn)知的決定性作用。王文斌對(duì)漢英語言符號(hào)的差異進(jìn)行了對(duì)比,他認(rèn)為,語言的文字不同,思維方式也相異。英語書寫系統(tǒng)是表音的字母文字,英語語句是以行為動(dòng)作為中心,所以英語使用者在認(rèn)知現(xiàn)實(shí)時(shí)更具強(qiáng)時(shí)間性特質(zhì);漢語的書寫符號(hào)是表意文字,漢語以名物為中心,漢語使用者對(duì)現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知具有強(qiáng)空間性特質(zhì)。在很大程度上,語言的形態(tài)固化了語言使用者的思維認(rèn)知模式[22]。蔡曙山概括了漢語“漢字音形義統(tǒng)一,一字一音,音節(jié)簡單,每個(gè)音有四聲”等基本特征,論述了這些特征為實(shí)現(xiàn)語詞在音形義上的對(duì)仗提供了可能,并構(gòu)成了漢語獨(dú)有的對(duì)聯(lián)、格律詩詞的對(duì)仗、平仄的韻律美。他認(rèn)為,這種語言的對(duì)稱構(gòu)成了中國人藝術(shù)審美固化的認(rèn)知思維,漢語決定中國人的思維,漢語和中國人的思維方式?jīng)Q定中國文化的特征[23]。

目前,語言與思維認(rèn)知的關(guān)系研究已超越語言結(jié)構(gòu)本身,擴(kuò)展到語言與社會(huì)、語言與心理、語言及應(yīng)用等各個(gè)領(lǐng)域。人類的現(xiàn)實(shí)世界浩大而豐富,需要更多的開拓者去發(fā)現(xiàn)開墾,而語言則是人類對(duì)現(xiàn)實(shí)世界發(fā)揮其感官和認(rèn)知能力時(shí)唯一的依賴。一系列研究證明:不同的語言為我們提供了不同的認(rèn)知現(xiàn)實(shí)世界的視角,也因此建構(gòu)了不同的認(rèn)知模式,從而最終建構(gòu)了每個(gè)人不同的現(xiàn)實(shí)世界。

語言相對(duì)論認(rèn)為,語言建構(gòu)著世界,影響人類的思維認(rèn)知,幫助人們形成不同的世界觀。“在更大的程度上,人類是生活在特定的語言中。不能設(shè)想一個(gè)人不通過語言而可以使自己基本上適應(yīng)現(xiàn)實(shí)?!盵3]5總之,語言是所有事物的生成因。語言是現(xiàn)實(shí)世界形象化、名稱化、情感化、存在化、否定化、肯定化的唯一前提。現(xiàn)實(shí)世界其實(shí)就是語言符號(hào)化的事物或現(xiàn)象。我們認(rèn)同語言相對(duì)理論,實(shí)則是在認(rèn)同語言在人類生活中的核心地位,以及它在人類生存各個(gè)層面無法低估的價(jià)值意義。畢竟語言不僅是人類形成思想、感情、情緒、志向、愿望、行為的工具,更是人類社會(huì)最根本和最深層的全部。語言相對(duì)論更重要的意義在于,它為我們認(rèn)知世界提供了更廣闊的視野。我們不再以狹隘的歐洲語言和思維中心論來區(qū)分語言、民族、文化的優(yōu)劣,而是以全球化的博大意識(shí)客觀平等地對(duì)待人類的所有語言,尤其是凝聚了民族文化精神的本民族語言。每一種語言都有其存在的價(jià)值,語言的多樣性存在是人類文化的多樣性存在的前提。如洪堡特所論:“每一語言都包含一種獨(dú)特的世界觀……當(dāng)我們充分地認(rèn)識(shí)了全球語言系統(tǒng)驚人的多元性,我們就會(huì)不可避免地感到,人類的精神令人難以置信的古老……每一種語言都具有無可替代的文化價(jià)值,我們必須通過自己的語言去認(rèn)識(shí)、把握世界”[1]193-223。

猜你喜歡
使用者建構(gòu)現(xiàn)實(shí)
設(shè)計(jì)讓您在喜愛的虛擬世界中自由奔跑
情境—建構(gòu)—深化—反思
我對(duì)詩與現(xiàn)實(shí)的見解
殘酷青春中的自我建構(gòu)和救贖
漫畫:現(xiàn)實(shí)背后(下)
建構(gòu)基于校本的聽評(píng)課新文化
新型拼插休閑椅,讓人與人的距離更近
建構(gòu)游戲玩不夠
抓拍神器
7 Sci—Fi Hacks That Are Now a Reality 當(dāng)黑客技術(shù)照進(jìn)現(xiàn)實(shí)