国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融入中國(guó)文化的困境與對(duì)策

2021-02-23 03:37王明英
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)課程跨文化大學(xué)

王明英

(閩江學(xué)院海峽學(xué)院,福州 350108)

語(yǔ)言和文化是密不可分的兩個(gè)部分,文化根植于語(yǔ)言,語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的根本目的在于傳承優(yōu)秀文化。國(guó)家“走出去”文化策略實(shí)施以來(lái),中國(guó)文化軟實(shí)力不斷提升,如何培養(yǎng)能用英語(yǔ)講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音的英語(yǔ)人才已成為一種迫切需求。然而,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,仍有一些大學(xué)英語(yǔ)教師忽略了對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的滲透,缺乏對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化足夠的認(rèn)知和重視,從而導(dǎo)致大學(xué)生缺乏中國(guó)文化知識(shí)底蘊(yùn)并且無(wú)法正確使用目的語(yǔ)對(duì)中國(guó)優(yōu)秀文化內(nèi)涵進(jìn)行表達(dá)。由此可見(jiàn),要想實(shí)現(xiàn)不同文化間的雙向平等交流,并且將中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)涵向全世界傳播的目標(biāo),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)必須重視中國(guó)傳統(tǒng)文化在課堂上的融入。大學(xué)英語(yǔ)課程作為高校通識(shí)教育和人文教育的重要學(xué)科,在培養(yǎng)大學(xué)生綜合文化素質(zhì)、跨文化交際能力和增強(qiáng)大學(xué)生文化自信等方面扮演著重要角色[1]。因此,著力培養(yǎng)具有深度的文化自覺(jué)、堅(jiān)定的文化自信和正確傳播中國(guó)聲音的時(shí)代新人,成為大學(xué)英語(yǔ)教師在新時(shí)代背景下的新的挑戰(zhàn)。

1 文化失語(yǔ)的內(nèi)涵及其現(xiàn)狀

語(yǔ)言文字的出現(xiàn)極大地促進(jìn)了文化傳播的寬度和廣度,不論是物質(zhì)文化還是精神文化都需要語(yǔ)言的承載。大學(xué)英語(yǔ)教師在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)時(shí),不能只是片面地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的技巧,而忽視了語(yǔ)言教學(xué)的最終目標(biāo)——如何幫助學(xué)生更好地通過(guò)語(yǔ)言這一載體去詮釋和傳播中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化[2]。而在傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)課堂中,教師為了學(xué)生能熟悉英語(yǔ)文化背景,掌握目的語(yǔ)并且能順利地進(jìn)行跨文化交流,在課堂上對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景進(jìn)行了大量的介紹和補(bǔ)充,現(xiàn)實(shí)中也確實(shí)起到了很好的效果,學(xué)生對(duì)外國(guó)的文化、節(jié)假日都非常熟悉。但是在教學(xué)實(shí)踐中對(duì)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識(shí)的輸出不足,忽視了對(duì)學(xué)生用英語(yǔ)來(lái)正確表達(dá)中國(guó)文化能力的培養(yǎng),導(dǎo)致“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的存在。段傳鉻等[3]將“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象概括為跨文化交際主體在進(jìn)行跨文化交流時(shí),無(wú)法用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化中所包含的習(xí)俗、制度、傳統(tǒng)觀念等,導(dǎo)致了跨文化交際的失衡,造成了跨文化交際的失敗。

我國(guó)從2013年12月開(kāi)始,大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試對(duì)翻譯考試題型進(jìn)行了一次重大改革,即由原來(lái)的漢譯英句子翻譯改為漢英段落翻譯,翻譯內(nèi)容涉及廣泛,涵蓋了中國(guó)的文化、歷史、社會(huì)、科技發(fā)展等不同方面,蘊(yùn)含了豐富的中國(guó)元素,比如“紅包”“過(guò)年”“壓歲錢”等與中國(guó)傳統(tǒng)文化習(xí)俗相關(guān)的專有名詞,考試難度明顯增大。這一變革體現(xiàn)出我國(guó)文化策略的變化,凸顯了教育者對(duì)中國(guó)文化的重視,希望當(dāng)代大學(xué)生能夠傳承中國(guó)優(yōu)秀文化,承擔(dān)起傳播中國(guó)文化的重任。然而事與愿違,大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)翻譯考試題型改革后效果并不理想,尤其是在翻譯一些中國(guó)歷史文化、社會(huì)科技發(fā)展的相關(guān)詞匯時(shí),總會(huì)出現(xiàn)一些令人哭笑不得的譯文。由此可見(jiàn),大學(xué)生在需要用英語(yǔ)介紹和解釋中國(guó)文化現(xiàn)象和內(nèi)涵時(shí),仍是力不從心,存在中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。

2 中國(guó)傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的必要性

2.1 有助于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,提升英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量

《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)》明確提出大學(xué)英語(yǔ)課程不僅要具有工具性,還要具有人文性,其中對(duì)人文性的特點(diǎn)闡述中強(qiáng)調(diào)了“大學(xué)英語(yǔ)課程可培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解和闡釋能力,服務(wù)于中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對(duì)外傳播”,還進(jìn)一步指出了“大學(xué)英語(yǔ)課程的工具性是人文性的基礎(chǔ)和載體,人文性是工具性的升華”。因此,英語(yǔ)學(xué)習(xí)不應(yīng)僅僅局限于其工具性。大學(xué)英語(yǔ)課程實(shí)踐不應(yīng)當(dāng)局限于語(yǔ)言技能的教授,更應(yīng)該是優(yōu)秀文化的輸出和教學(xué);不僅是英語(yǔ)文化背景的介紹與學(xué)習(xí)的過(guò)程,更應(yīng)該是中國(guó)傳統(tǒng)文化的強(qiáng)化和傳播的過(guò)程[4]??缥幕浑H的過(guò)程是兩種文化之間的交流與碰撞,在這過(guò)程中不能只有目的語(yǔ)文化的單向輸入,以往大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中存在中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入不足,導(dǎo)致學(xué)生無(wú)法用英語(yǔ)正確地表達(dá)中國(guó)文化。因此大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該重視中國(guó)優(yōu)秀文化在課堂上的融入對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的積極作用。

2.2 有助于提升跨文化交際意識(shí)和能力,促進(jìn)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承與傳播

跨文化交際能力應(yīng)該是一種目的語(yǔ)和母語(yǔ)之間雙向溝通交流的能力,既要求學(xué)習(xí)者掌握目的語(yǔ)的民族文化,同時(shí)還要通曉母語(yǔ)的民族文化和傳統(tǒng)。因此,在大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)實(shí)踐中融入中國(guó)傳統(tǒng)文化的教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生逐步認(rèn)識(shí)到中西文化的差異性,從而去理解、尊重和接受不同民族間的文化、價(jià)值觀的差異,進(jìn)而培養(yǎng)具有開(kāi)放、包容的跨文化交際意識(shí)和能力的當(dāng)代大學(xué)生[5]。

中國(guó)悠久璀璨的傳統(tǒng)文化是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者賴以生存的沃土,是每個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不可丟失的文化素養(yǎng)。將中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,不僅有助于提升大學(xué)生的民族文化認(rèn)同感,增強(qiáng)文化自覺(jué)、提升文化自信,還能幫助大學(xué)生在當(dāng)前全球語(yǔ)境下的跨文化交際中保持正確的認(rèn)知,并且能夠進(jìn)行平等、自信的跨文化交流,同時(shí),這也是我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)在新時(shí)期的重要任務(wù)和挑戰(zhàn)。

2.3 有助于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不斷與時(shí)俱進(jìn),促進(jìn)我國(guó)文化軟實(shí)力的提升

隨著我國(guó)文化策略的改變與構(gòu)建人類命運(yùn)共同體理念的提出和逐步落實(shí),培養(yǎng)能用英語(yǔ)傳播中國(guó)故事、傳遞中國(guó)聲音的國(guó)際化英語(yǔ)人才成為一種迫切需求。大學(xué)英語(yǔ)課堂實(shí)踐中本國(guó)優(yōu)秀民族文化的融入,不僅是英語(yǔ)學(xué)科今后發(fā)展的基礎(chǔ),也體現(xiàn)了英語(yǔ)學(xué)科發(fā)展的與時(shí)俱進(jìn),可以最大程度地順應(yīng)中國(guó)發(fā)展的需求。文化軟實(shí)力是一個(gè)國(guó)家持續(xù)發(fā)展的核心競(jìng)爭(zhēng)力,軟實(shí)力的核心是文化。任何一個(gè)國(guó)家要想在激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中處于不敗之地,就必須在不斷提高國(guó)家經(jīng)濟(jì)實(shí)力的同時(shí),致力于增強(qiáng)本國(guó)的文化軟實(shí)力。當(dāng)代大學(xué)生作為我國(guó)社會(huì)主義事業(yè)的接班人,應(yīng)當(dāng)肩負(fù)起這一重任。因此在大學(xué)英語(yǔ)課堂中融入中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化顯得尤為重要。

3 研究設(shè)計(jì)

3.1 研究背景

大學(xué)英語(yǔ)課程作為我國(guó)高校通識(shí)課程的重要組成部分,是絕大多數(shù)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在本科階段的必修公共基礎(chǔ)課,在跨文化人才培養(yǎng)中具有重要作用。大學(xué)英語(yǔ)教師自身對(duì)中國(guó)文化的掌握程度,直接影響大學(xué)英語(yǔ)課堂的文化教學(xué)情況,也影響學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和學(xué)習(xí)成效。因此本文通過(guò)測(cè)試卷加問(wèn)卷調(diào)查的形式,以了解高校英語(yǔ)教師對(duì)中國(guó)文化的熟悉程度、認(rèn)知態(tài)度以及教學(xué)中遇到的困境。

3.2 研究工具和內(nèi)容

本研究所采用的研究方法是測(cè)試卷和調(diào)查問(wèn)卷,均使用問(wèn)卷星平臺(tái)制作。使用Excel進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)。

測(cè)試卷內(nèi)容分為兩大部分:第一部分是30題的單選題,每題2分,共計(jì)60分;第二部分為8題翻譯題,每題5分,共計(jì)40分;滿分100分。試卷內(nèi)容均選自《中國(guó)文化概論》,涵蓋了中國(guó)地理環(huán)境、中國(guó)語(yǔ)言文字、中國(guó)古代醫(yī)學(xué)、四大發(fā)明、中國(guó)古代文學(xué)和中國(guó)古代藝術(shù)等六個(gè)方面[6]。測(cè)試卷的研究目的在于了解受訪大學(xué)英語(yǔ)教師自身的中國(guó)傳統(tǒng)文化素養(yǎng)和用英語(yǔ)正確表達(dá)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力。

對(duì)教師進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,通過(guò)5個(gè)問(wèn)題了解受訪教師文化教學(xué)的實(shí)踐現(xiàn)狀,以及教師在教學(xué)過(guò)程中面臨的困境與需求。5個(gè)問(wèn)題分別是:(1)教學(xué)過(guò)程中是否進(jìn)行了中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué);(2)教學(xué)中采取何種文化教學(xué)方式;(3)是否參加過(guò)中國(guó)文化知識(shí)和文化教學(xué)相關(guān)的培訓(xùn);(4)是否將中國(guó)文化知識(shí)掌握情況納入學(xué)生考核維度;(5)在課堂實(shí)踐中融入中國(guó)優(yōu)秀文化面臨哪些困境與需求。

3.3 研究對(duì)象

本次問(wèn)卷的研究對(duì)象是高校英語(yǔ)教師,問(wèn)卷發(fā)放對(duì)象包含部分筆者所在院校大學(xué)英語(yǔ)教師,部分問(wèn)卷通過(guò)網(wǎng)絡(luò)的形式發(fā)出和回收。

3.4 研究結(jié)果與分析

本次測(cè)試卷和問(wèn)卷共計(jì)發(fā)出110份,回收有效測(cè)試卷和問(wèn)卷100份,回收率90%。

表1 測(cè)試卷中各項(xiàng)的平均分及正確率

3.4.1 測(cè)試卷方面 測(cè)試卷考查內(nèi)容主要是選自中國(guó)文化的六個(gè)方面,統(tǒng)計(jì)的平均分和正確率如表1所示。

從表1中可以看出,參與測(cè)試的教師對(duì)中國(guó)文化相關(guān)知識(shí)的掌握還是比較好的。從各部分答題正確率上看,中國(guó)語(yǔ)言文字正確率達(dá)到90%;中國(guó)地理環(huán)境、中國(guó)古代文學(xué)和古代藝術(shù)都達(dá)到80%以上。然而中國(guó)古代醫(yī)學(xué)和四大發(fā)明相關(guān)內(nèi)容的得分率較低,分別是61%、68%。測(cè)試卷的數(shù)據(jù)可以反映出大多數(shù)英語(yǔ)教師對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的掌握還是比較好的,但對(duì)于個(gè)別內(nèi)容,比如中醫(yī)、四大發(fā)明等知識(shí)還有所欠缺。

3.4.2 問(wèn)卷調(diào)查方面 大學(xué)英語(yǔ)教師中國(guó)文化教學(xué)現(xiàn)狀的問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果如表2所示。

表2 大學(xué)英語(yǔ)教師中國(guó)文化教學(xué)現(xiàn)狀

從表2中可以看出,有51%的英語(yǔ)教師在課堂上會(huì)經(jīng)常進(jìn)行中國(guó)文化的導(dǎo)入和教學(xué),46%的教師表示偶爾進(jìn)行,也有部分教師(3%)表示沒(méi)有在課堂上進(jìn)行中國(guó)文化輸出。由此可見(jiàn),在實(shí)際授課中大學(xué)英語(yǔ)教師雖然能在一定程度上進(jìn)行中國(guó)文化教育,但其具體目標(biāo)尚不明確,融入內(nèi)容和程度也存在主觀隨意性[7]。

從教師所采用的教學(xué)方法上看,討論式教學(xué)(83%)和情境式教學(xué)(78%)的頻率更高。因此在教學(xué)方法的選用上,大多數(shù)教師都傾向采用具有啟發(fā)性的合作式、探究式、情境式等教學(xué)方法。但是,根據(jù)問(wèn)卷結(jié)果,只有4%的教師表示接受過(guò)中國(guó)文化知識(shí)相關(guān)的教學(xué)培訓(xùn),說(shuō)明大部分教師還是需要在教學(xué)方法、手段和途徑上得到更多指導(dǎo),從而更好地開(kāi)展文化教學(xué)活動(dòng)。

在課程教學(xué)評(píng)價(jià)環(huán)節(jié),教師面臨的最大問(wèn)題是沒(méi)有在課程考核中設(shè)置文化維度,這一比例超過(guò)了半數(shù)(89%)。由此可見(jiàn),在大學(xué)英語(yǔ)課程實(shí)踐中,教師對(duì)如何融入文化維度的考核仍需要學(xué)習(xí)和指導(dǎo)。

3.4.3 困境和需求調(diào)查 教師在大學(xué)英語(yǔ)課堂上融入中國(guó)優(yōu)秀文化面臨的困境和需求如表3所示。

表3 教師在大學(xué)英語(yǔ)課堂上融入中國(guó)優(yōu)秀文化面臨的困境和需求

從表3中可以看出,教師在大學(xué)英語(yǔ)課堂進(jìn)行中國(guó)文化教育時(shí),主要面臨教學(xué)時(shí)間有限(36%)和教學(xué)精力不足(23%)、教材中涉及中國(guó)文化相關(guān)題材內(nèi)容少(26%)及教師自身文化積累還存在不足(12%)等問(wèn)題。針對(duì)教學(xué)中存在的這些困難,受訪教師也提出了各自的訴求,經(jīng)過(guò)整理,可以歸納為以下幾點(diǎn):希望獲得文化元素深入挖掘與文化教育的指導(dǎo)(37%)和中國(guó)文化教學(xué)方法與手段的指導(dǎo)(34%),還有教師(23%)希望能有更多的“金課”、示范課可供學(xué)習(xí)和借鑒,從而提升自身的中國(guó)文化素養(yǎng),從而提高跨文化教學(xué)效果。還有教師(6%)提出了可以進(jìn)行跨學(xué)科合作、建設(shè)研究共同體等方式來(lái)促進(jìn)教師文化教學(xué)質(zhì)量的提升。

4 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中融入中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化產(chǎn)生困境的原因

4.1 跨文化交際意識(shí)偏頗,教師自身母語(yǔ)文化素養(yǎng)不高

跨文化交際能力包含語(yǔ)言交際能力、非語(yǔ)言交際能力、跨文化理解能力、語(yǔ)言規(guī)則和交際規(guī)則的轉(zhuǎn)化能力、跨文化適應(yīng)能力5個(gè)方面的綜合能力??缥幕浑H應(yīng)是兩種不同文化之間的交流與碰撞,如果只有母語(yǔ)民族文化的單向輸入是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的[7]。然而,傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)較大程度地受到應(yīng)試教育的影響,從而過(guò)于偏重大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的工具性,忽略了其人文性的特點(diǎn),忽視了中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的融入,導(dǎo)致學(xué)生母語(yǔ)文化素養(yǎng)不高和用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化能力的欠缺。從測(cè)試卷的結(jié)果可以看出,部分大學(xué)英語(yǔ)教師對(duì)于如何用英語(yǔ)正確表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化元素還存在一知半解的現(xiàn)象,這一現(xiàn)狀阻礙了中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語(yǔ)課堂的步伐。

4.2 大學(xué)英語(yǔ)課程教材中缺少中國(guó)傳統(tǒng)文化元素

問(wèn)卷調(diào)查中,大部分教師反映當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)課程所使用的教材中缺乏中國(guó)傳統(tǒng)文化元素。根據(jù)現(xiàn)行的教學(xué)要求,各大出版社出版的大學(xué)英語(yǔ)教材大多以西方文化為背景編寫(xiě)的。以筆者所在學(xué)院采用的《大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)》1-4冊(cè)教材為例,文章取材均是以英語(yǔ)國(guó)家文化為背景。雖然涉及有部分中國(guó)文化相關(guān)的內(nèi)容,但也只是作為補(bǔ)充閱讀材料出現(xiàn),缺乏目的性、系統(tǒng)性,更是缺少中西文化對(duì)比的相關(guān)內(nèi)容。因此學(xué)生較難直接從大學(xué)英語(yǔ)課程現(xiàn)有教材中學(xué)到與中國(guó)優(yōu)秀文化相關(guān)的英文表達(dá)方式。

4.3 大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)評(píng)價(jià)和測(cè)試中缺少文化維度

教學(xué)環(huán)節(jié)中的評(píng)價(jià)和測(cè)試是檢驗(yàn)課程教學(xué)質(zhì)量的重要手段。然而,通過(guò)研讀大學(xué)英語(yǔ)課程的各類課程標(biāo)準(zhǔn)與教學(xué)大綱,發(fā)現(xiàn)其中對(duì)中國(guó)文化教學(xué)的課程評(píng)價(jià)和測(cè)試是存在一定缺失的。這一現(xiàn)象無(wú)疑影響了大學(xué)英語(yǔ)教師文化教學(xué)活動(dòng)的有效性和學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的積極性。

4.4 大學(xué)英語(yǔ)教師缺少將相關(guān)中國(guó)文化導(dǎo)入教學(xué)技巧的培訓(xùn)

從問(wèn)卷調(diào)查中的教師反饋可以看出,當(dāng)前我國(guó)對(duì)于英語(yǔ)教師的漢語(yǔ)文化知識(shí)還沒(méi)有系統(tǒng)的培養(yǎng)方案,教師課堂文化教學(xué)效果不理想。表2調(diào)查結(jié)果中有96%的受訪大學(xué)英語(yǔ)教師沒(méi)有參加過(guò)專門的、系統(tǒng)的中國(guó)文化知識(shí)的培訓(xùn)。教師是所有教學(xué)環(huán)節(jié)中重要的一環(huán),英語(yǔ)教師文化導(dǎo)入的技巧和方式,直接影響了教學(xué)效果和學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。大學(xué)教師自身的英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)和技能是毋庸置疑的,但是對(duì)于如何在實(shí)際教學(xué)中有步驟、系統(tǒng)且自然地融入中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,提升教學(xué)技巧,則還需要參加專門的培訓(xùn)。

5 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)文化的對(duì)策探究

5.1 提升大學(xué)英語(yǔ)教師的跨文化意識(shí)與文化素養(yǎng)

從問(wèn)卷調(diào)查的結(jié)果看,針對(duì)教學(xué)課時(shí)有限、教學(xué)任務(wù)重的問(wèn)題,英語(yǔ)教師應(yīng)該認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)語(yǔ)言技能的教授與文化傳承和價(jià)值引領(lǐng)并不是厚此薄彼的關(guān)系。當(dāng)學(xué)生在課堂上感受到本民族豐富文化內(nèi)涵的熏陶和正確的價(jià)值引領(lǐng)之后,會(huì)催生更加強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)情懷、社會(huì)責(zé)任感和使命感,進(jìn)而產(chǎn)生更強(qiáng)的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),因此更加有助于學(xué)生知識(shí)和能力的習(xí)得。要想消除目前高校學(xué)生中存在的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象,首先應(yīng)該從英語(yǔ)教師入手,提高教師自身對(duì)中國(guó)文化教育重要性的認(rèn)識(shí),提升英語(yǔ)教師自身中國(guó)文化的素養(yǎng),不斷學(xué)習(xí)和更新教學(xué)理念,緊跟時(shí)代和國(guó)家發(fā)展的步伐。

作為高校教師更應(yīng)當(dāng)懂得育人先育己,主動(dòng)適應(yīng)新時(shí)代英語(yǔ)教育發(fā)展的新形勢(shì),積極響應(yīng)國(guó)家文化“走出去”的倡議,在學(xué)習(xí)和借鑒其他民族優(yōu)秀文化的同時(shí),傳承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化。因此,英語(yǔ)教師要有意識(shí)地提升自身的跨文化意識(shí),有意識(shí)地去學(xué)習(xí)中國(guó)文化內(nèi)涵及相關(guān)的英語(yǔ)表達(dá)方式,只有真正了解,才能產(chǎn)生熱愛(ài),進(jìn)而才能在教學(xué)實(shí)踐中做到自然、有效地融入中國(guó)傳統(tǒng)文化元素,為實(shí)現(xiàn)向世界各國(guó)傳播和弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的目標(biāo)培養(yǎng)新時(shí)代應(yīng)用型人才[8]。

5.2 增強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教師的主觀能動(dòng)性,優(yōu)化教材選擇

從問(wèn)卷調(diào)查教師反映的教材問(wèn)題上看,當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)所選用的教材內(nèi)容多是來(lái)自英語(yǔ)為母語(yǔ)國(guó)家的報(bào)紙、雜志和讀物,所選課文背景設(shè)置多是以英美國(guó)家文化、價(jià)值觀念為主,較少涉及中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)主題。教材是知識(shí)承載的直接載體,因此教材內(nèi)容的優(yōu)化是非常重要的。然而,教材的完善也不是短期內(nèi)可以實(shí)現(xiàn)的,在當(dāng)前的教學(xué)中,英語(yǔ)教師應(yīng)該發(fā)揮主觀能動(dòng)性,努力挖掘現(xiàn)有教材中的中國(guó)優(yōu)秀文化元素,引導(dǎo)大學(xué)生在面對(duì)中西文化之間的不同時(shí),能取長(zhǎng)補(bǔ)短,在傳承和發(fā)揚(yáng)我國(guó)優(yōu)秀文化的同時(shí),結(jié)合西方文化中的優(yōu)秀元素及當(dāng)代更加主流的文化表現(xiàn)形式,不斷促進(jìn)我國(guó)優(yōu)秀文化的完善與豐富。

英語(yǔ)教師還應(yīng)該提升自身的批判性思維能力,在教學(xué)材料的選擇上,充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,學(xué)會(huì)辨別并提高自身的文化敏感度與正誤信息的辨別能力,對(duì)于教學(xué)材料的選擇要有明確的意識(shí),才能有效地展開(kāi)正確的價(jià)值引領(lǐng)和文化培育。

5.3 完善教學(xué)大綱,健全大學(xué)英語(yǔ)測(cè)試和評(píng)估系統(tǒng)

根據(jù)最新的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的要求是:“培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)和交際能力,同時(shí)發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),培養(yǎng)人文精神和思辨能力”[9]。在最新教學(xué)指南的指導(dǎo)下,現(xiàn)有的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱和教學(xué)計(jì)劃中應(yīng)當(dāng)增加并且細(xì)化中國(guó)文化素養(yǎng)培育的具體內(nèi)容,明確不同層次學(xué)生正確使用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化能力的相關(guān)要求。

健全大學(xué)英語(yǔ)測(cè)試和評(píng)估體系是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中落實(shí)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)內(nèi)容不可或缺的手段??荚囀墙虒W(xué)的重要風(fēng)向標(biāo),對(duì)教學(xué)改革和調(diào)整起到積極作用。因此,有必要在大學(xué)英語(yǔ)測(cè)試和評(píng)估體系中落實(shí)中國(guó)文化相應(yīng)的考核內(nèi)容與形式。在考核評(píng)估方式上,教師不應(yīng)該僅僅局限于筆試的形式,可以增加口試、辯論等口語(yǔ)輸出的方式,增加學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,比如中國(guó)文化或中西文化對(duì)比相關(guān)的主題闡述、即興演講、小組辯論、快問(wèn)快答等多樣的測(cè)試方式,來(lái)了解學(xué)生對(duì)中國(guó)文化知識(shí)及其英語(yǔ)相關(guān)表達(dá)的理解程度和掌握情況。這種測(cè)試和評(píng)估方式的創(chuàng)新,既提高了學(xué)習(xí)的趣味性,又激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,還能促進(jìn)教師不斷進(jìn)行教學(xué)改革。

5.4 高校應(yīng)提供更多的培訓(xùn)機(jī)會(huì),提升英語(yǔ)教師文化教學(xué)水平

在問(wèn)卷調(diào)查教師的反饋中提到了“中國(guó)文化元素的挖掘與文化教育的指導(dǎo)”“文化教學(xué)方法與手段的指導(dǎo)”“希望能有優(yōu)秀示范課”“建立跨學(xué)科合作、研究共同體”等需求,因此加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教師的民族文化素養(yǎng),提升大學(xué)英語(yǔ)教師的文化教學(xué)能力,是一項(xiàng)長(zhǎng)期的任務(wù),不能單純依靠教師自身的努力,還需要相關(guān)教育部門和高校給予支持。國(guó)家有關(guān)教育部門應(yīng)該定期組織英語(yǔ)教師隊(duì)伍培訓(xùn),增加中國(guó)文化相關(guān)知識(shí)的培訓(xùn)和考核。例如每年的繼續(xù)教育學(xué)習(xí)課程中可以加入中國(guó)文化知識(shí)的課程,以及信息技術(shù)技能的學(xué)習(xí),提高教師檢索信息、處理信息的能力。此外,學(xué)校還可以開(kāi)展跨學(xué)科合作,例如外國(guó)語(yǔ)學(xué)院可以組織英語(yǔ)教師和中文學(xué)院教師進(jìn)行交流合作,邀請(qǐng)國(guó)學(xué)教師開(kāi)設(shè)中國(guó)文化知識(shí)講座等措施和手段,以促進(jìn)英語(yǔ)教師綜合教學(xué)能力的提升。

總之,在當(dāng)今中國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化等綜合國(guó)力不斷提升的社會(huì)背景下,大學(xué)英語(yǔ)課程中融入中國(guó)文化教學(xué)具有重要意義。大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)不再是只關(guān)注語(yǔ)言技能的提升,而是應(yīng)該以英語(yǔ)為媒介服務(wù)于中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播,提升中國(guó)文化軟實(shí)力。本文在研究設(shè)計(jì)中還存在一些不足之處,例如樣本較小等,但筆者還將進(jìn)一步研究,繼續(xù)追蹤大學(xué)英語(yǔ)課堂上中國(guó)文化的融入情況。

猜你喜歡
英語(yǔ)課程跨文化大學(xué)
“留白”是個(gè)大學(xué)問(wèn)
大學(xué)英語(yǔ)課程思政建設(shè)及實(shí)踐路徑
科學(xué)素養(yǎng)視角下的高校創(chuàng)新人才培養(yǎng):公共英語(yǔ)課程改革研究
《大學(xué)》
48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
大學(xué)求學(xué)的遺憾
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
論高校大學(xué)學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程的建構(gòu)