科技書刊中,數(shù)字的使用應(yīng)符合科學(xué)性原則和漢語言體例,不濫用阿拉伯數(shù)字。不得體的示例:12指腸;王老5;1天忙到晚;不管3 721。
某些場合,對選定阿拉伯數(shù)字或漢字數(shù)字的用法應(yīng)遵循"同類型同形式"和"局部體例一致"的原則,同一篇文章或同一本書刊中不宜有以下類似示例情況:“五根”與“15根”;“兩人”與“22人”的寫法。
出版物尤其是科技期刊,無論選用哪一類數(shù)字應(yīng)當體現(xiàn)簡潔清晰、易于辨識的原則。
[示例1] “1999年”比“公元一千九百九十九年”簡潔清晰;
[示例2]“95.55%”比“百分之九十九點五五”更易于辨識。
從科技期刊的實際出發(fā),應(yīng)正確執(zhí)行新標準GB/T 15835-2011《出版物上數(shù)字用法》的規(guī)定和有關(guān)國家標準GB 3101-1993《有關(guān)量、單位和符號的一般規(guī)則》的規(guī)定。