羅振宇
請問什么是榜樣?做得好、優(yōu)秀的人就是榜樣嗎?最近,我看到一個有趣的說法,英文榜樣的單詞是Role Model,直譯過來就是,角色模型。
哎,奇怪,這個詞沒有優(yōu)秀的意思啊。那榜樣它到底是什么?舉個例子,一位女性在某個領(lǐng)域獲得了杰出,成了榜樣,這不一定是說我們都要向她學習啊。
因為也許不是那個領(lǐng)域門檻很高,而是說,她開創(chuàng)了一種新的人的角色模型,Role Model。以前,人們總以為女性在那個領(lǐng)域做不好,而她的成功打破了這個舊模型,制造了一個新模型,女性也是可以的。
所以,她成功的意義,不是她優(yōu)秀所以成功那么簡單,而是她告訴了所有人,這條路是通的,傳統(tǒng)上認為女性不適合干的職業(yè),是毫無道理的條條框框。所以你看,“榜樣”的意義不是示范了一種成功,而是給了一種新型的勇氣。