周方穎
(江陰職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江蘇 江陰 214405)
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》 是紡織品檢驗(yàn)與貿(mào)易專業(yè)的專業(yè)模塊課程,通過課程的學(xué)習(xí),學(xué)生掌握外貿(mào)英語(yǔ)信函的基本格式,獲得熟練的表達(dá)能力和良好的溝通能力,能夠撰寫規(guī)范流暢、表達(dá)到位的外貿(mào)英語(yǔ)函電,為將來(lái)從事紡織品貿(mào)易并保證外貿(mào)業(yè)務(wù)的順利開展打下良好的基礎(chǔ)。
在教學(xué)中,《外貿(mào)英語(yǔ)函電》似乎一直沿襲一種固定的模式——針對(duì)每一單元的內(nèi)容,教師逐字逐句翻譯解釋,要求學(xué)生熟練掌握短語(yǔ)、整句,對(duì)重點(diǎn)信函能夠通篇背下來(lái);在此基礎(chǔ)上,再要求學(xué)生能夠仿寫類似的語(yǔ)句和信函。誠(chéng)然,這種“模仿”的方式可以幫助學(xué)生掌握一些固定的表達(dá),但是由于教材中每一單元甚至每一封信函列舉的貿(mào)易對(duì)象不斷變化,同時(shí)又與所學(xué)紡織專業(yè)關(guān)聯(lián)度較弱,導(dǎo)致學(xué)生課程學(xué)習(xí)結(jié)束后,對(duì)紡織專業(yè)外貿(mào)信函的閱讀及撰寫能力都較弱。為了改善這種狀況,努力讓學(xué)生的所學(xué)更好地服務(wù)于紡織專業(yè),結(jié)合專業(yè)近幾年與合作企業(yè)開展的現(xiàn)代學(xué)徒制工作,嘗試采用企業(yè)的真實(shí)事例,通過“實(shí)務(wù)化”教學(xué)的方式,以期獲得良好的收效。
實(shí)務(wù)通常是指實(shí)際的例子或在某特定領(lǐng)域中的事務(wù)。一些課程在講解中,在理論解讀后,需要通過實(shí)例加深對(duì)理論的認(rèn)識(shí)和理解,這就是實(shí)務(wù)類課程。簡(jiǎn)言之,實(shí)務(wù)就是“務(wù)實(shí)”——運(yùn)用所學(xué)的概念、理論解決實(shí)際問題。從這個(gè)角度看,《外貿(mào)英語(yǔ)函電》 本身歸屬于實(shí)務(wù)類教學(xué),它的學(xué)習(xí)必須建立在實(shí)務(wù)的基礎(chǔ)上,才能使學(xué)生能夠真正理解和掌握課程的內(nèi)容和要求,撰寫出符合要求的英文函電。
但這里的“實(shí)務(wù)化”與通常理解有些不同,它不是簡(jiǎn)單地以實(shí)例進(jìn)行教學(xué),而是以專業(yè)的實(shí)例進(jìn)行教學(xué),即以涉及紡織品的品質(zhì)、數(shù)量、包裝、運(yùn)輸、檢驗(yàn)等方面溝通交流的內(nèi)容為實(shí)例,教會(huì)學(xué)生如何撰寫這類問題的英文信函。這種實(shí)務(wù)化教學(xué),與紡織品貿(mào)易過程、特點(diǎn)、要求密切相關(guān),“務(wù)”紡織品之“實(shí)”,學(xué)習(xí)的針對(duì)性很強(qiáng)。
應(yīng)該說,外貿(mào)信函寫作的基本格式和要求,是撰寫外貿(mào)信函的基本框架;而紡織專業(yè)的詞匯及表達(dá),是撰寫一封針對(duì)具體的紡織類產(chǎn)品外貿(mào)信函,或者進(jìn)行紡織類產(chǎn)品貿(mào)易交流的核心表達(dá)。顯然,外貿(mào)信函寫作效果的優(yōu)劣,很大程度上取決于對(duì)核心內(nèi)容的表達(dá)。因此,為了提高課程的實(shí)務(wù)化效果,課程首先從與專業(yè)外語(yǔ)的結(jié)合入手,在課程教學(xué)之初,要求學(xué)生掌握紡織纖維、紗線、面料及其性能的英語(yǔ)表達(dá),為接下來(lái)開展的學(xué)習(xí)做好前期準(zhǔn)備。
圖1 所示為課件中列舉的基本的紡織專業(yè)詞匯及短語(yǔ)[1]。這些內(nèi)容只是紡織專業(yè)詞匯的冰山一角,整理并列出的目的是起到拋磚引玉的作用,引導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中,能夠按照一定的方式不斷積累,為寫好紡織品貿(mào)易函電打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
圖1 紡織專業(yè)基本詞匯示例
在學(xué)生掌握一定量紡織專業(yè)詞匯的基礎(chǔ)上,并且學(xué)習(xí)了外貿(mào)信函的格式要求、內(nèi)容構(gòu)成后,可以仿寫出簡(jiǎn)單的關(guān)于紡織品的貿(mào)易信函,如圖2 所示[2]。
圖2 紡織品貿(mào)易的信函示例
從圖2 可以看出,在信函示例的教學(xué)過程中,一方面,通過提問的方式識(shí)別具體信函的“Essential Parts and Optional Parts”,以及商務(wù)信函的“General Principals”,幫助學(xué)生初學(xué)時(shí)建立完整的信函內(nèi)容、格式及寫作要求的正確概念;另一方面,又將紡織專業(yè)詞匯及表達(dá)融入其中,幫助學(xué)生建立在《外貿(mào)英語(yǔ)函電》的學(xué)習(xí)過程中,以“紡織品”為核心的概念,為后面的學(xué)習(xí)以及將來(lái)從事紡織品貿(mào)易打下良好的基礎(chǔ)。
近幾年,學(xué)校響應(yīng)國(guó)家教育部的號(hào)召,與合作企業(yè)開展了現(xiàn)代學(xué)徒制試點(diǎn)工作,由學(xué)校和企業(yè)“雙主體”共同育人。這種育人模式的開展和推進(jìn),由于引入了企業(yè)最新的操作方法、評(píng)價(jià)指標(biāo)等,因此使專業(yè)的一些實(shí)踐類課程、理論與實(shí)踐結(jié)合類的課程直接受益;對(duì)于純理論類的課程,如《外貿(mào)英語(yǔ)函電》,雖然沒有直接受益,但隨著現(xiàn)代學(xué)徒制育人模式的開展,校企之間溝通的不斷深入,課程將從企業(yè)了解的紡織品外貿(mào)活動(dòng)的真實(shí)事例“內(nèi)化”為課程素材,使課程的“實(shí)務(wù)化”與專業(yè)緊密關(guān)聯(lián)??梢哉f,《外貿(mào)英語(yǔ)函電》課程的教學(xué)同樣是專業(yè)開展現(xiàn)代學(xué)徒制的受益者。
以合作企業(yè)為例,在與外商交流過程中,需要了解對(duì)方的需求,包括:主要經(jīng)營(yíng)哪些類型的紡織品?對(duì)紡織品主要有哪些方面的檢驗(yàn)要求?這些檢驗(yàn)一般參照什么標(biāo)準(zhǔn)?如果產(chǎn)品在性能指標(biāo)方面尚未達(dá)到外商需求,可以有哪些解決辦法?等等。這些問題,在以往的教學(xué)過程中不會(huì)涉及;通過現(xiàn)代學(xué)徒制工作的開展,在與合作企業(yè)多次交流的基礎(chǔ)上,了解企業(yè)外貿(mào)中實(shí)際遇到的問題,并對(duì)問題進(jìn)行整理歸類,再結(jié)合學(xué)生的能力,由淺入深,模擬外貿(mào)信函往來(lái),進(jìn)行“實(shí)務(wù)化”教學(xué)。
2.3.1 教學(xué)實(shí)施過程
如下就以合作企業(yè)的實(shí)際問題為素材,模擬的貿(mào)易雙方信函,如圖3 所示。
圖3 “實(shí)務(wù)化”信函示例
圖3 中,虛線上半部分展示的是外商就紡織品的質(zhì)量問題提出要求,虛線下半部分是企業(yè)給出的回復(fù)。外商主要就面料中紗線支數(shù)提出問題,指出因紗線較粗會(huì)帶來(lái)面料的柔軟性及透氣率不達(dá)標(biāo),為此提出盡快用滿足要求的產(chǎn)品進(jìn)行換貨的要求。針對(duì)外商提出的問題及要求,企業(yè)不是回避,而是以積極的態(tài)度與外商商議,尋求合理的解決辦法。
外商信函是以企業(yè)真實(shí)素材為背景撰寫的,為了引導(dǎo)學(xué)生分析問題、尋找解決問題的辦法,采用圖4 所示的過程開展教學(xué)。第一步,明確外商的問題和訴求,這是基礎(chǔ);第二步,尋找解決方案,這是一個(gè)集思廣益、暢所欲言、充分調(diào)動(dòng)和發(fā)揮學(xué)生主觀能動(dòng)性的階段,學(xué)生既可以利用所學(xué)外貿(mào)知識(shí)解決問題,也可以利用紡織專業(yè)知識(shí)解決問題,還可以利用溝通交流的能力解決問題,形成多個(gè)解決方案;最后,需要按照外貿(mào)英語(yǔ)信函的要求,包括“信函構(gòu)成要素”和“7C 原則”形成回復(fù)信函。
圖4 “實(shí)務(wù)化”教學(xué)過程示意
2.3.2 教學(xué)實(shí)施效果
以現(xiàn)代學(xué)徒制合作企業(yè)真實(shí)素材為背景撰寫的外貿(mào)信函,除了沿襲以往的教學(xué)方法——強(qiáng)調(diào)信函格式、行文方法外,更加注重與專業(yè)的密切結(jié)合——了解合作企業(yè)的實(shí)際問題,從專業(yè)角度、貿(mào)易角度和溝通交流等方式解決問題,撰寫出針對(duì)性和實(shí)用性較強(qiáng)的紡織專業(yè)商務(wù)信函,有效地規(guī)避了函電撰寫中商品寬泛、針對(duì)性不強(qiáng)等問題。這種“實(shí)務(wù)化”教學(xué),不僅使學(xué)生學(xué)習(xí)《外貿(mào)英語(yǔ)函電》知識(shí),更是將《紡織專業(yè)英語(yǔ)》《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》和紡織專業(yè)知識(shí),以及溝通能力、表達(dá)能力等有機(jī)地結(jié)合起來(lái),達(dá)到事半功倍的效果。
學(xué)生通過“實(shí)務(wù)化”教學(xué)學(xué)習(xí)《外貿(mào)英語(yǔ)函電》課程后,在后期的企業(yè)實(shí)習(xí)中,作為紡織外貿(mào)從業(yè)人員,在函電的閱讀及撰寫工作中,很大程度上消除了之前的畏懼心理,適應(yīng)能力和勝任能力有了明顯的提高。
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》課程的“實(shí)務(wù)化”教學(xué)是在當(dāng)前現(xiàn)代學(xué)徒制模式下,通過校企之間的深度合作,借用企業(yè)真實(shí)事例開展的、與專業(yè)密切關(guān)聯(lián)的教學(xué)。這種方式,可以使學(xué)生對(duì)紡織類產(chǎn)品在貿(mào)易各環(huán)節(jié)涉及問題的英文函電的寫作進(jìn)行針對(duì)性的學(xué)習(xí),使課程的教學(xué)更具有實(shí)際意義,為將來(lái)學(xué)生走上工作崗位,撰寫出格式規(guī)范、內(nèi)容清晰和表達(dá)到位的紡織品貿(mào)易類信函打下良好的基礎(chǔ)。