外貿(mào)英語
- 高校外貿(mào)英語教學(xué)存在的問題及其對(duì)策探究
國(guó)高校創(chuàng)建了外貿(mào)英語專業(yè),但是隨著時(shí)代的發(fā)展,高校外貿(mào)英語專業(yè)教學(xué)存在一些問題和困難,導(dǎo)致高校培養(yǎng)的外貿(mào)英語專業(yè)人才無法符合相應(yīng)企業(yè)發(fā)展的需要,嚴(yán)重影響了外貿(mào)企業(yè)和我國(guó)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的發(fā)展和進(jìn)步。針對(duì)此,本文首先對(duì)現(xiàn)階段高校外貿(mào)英語教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行闡述,之后對(duì)高校外貿(mào)英語教學(xué)路徑進(jìn)行分析,希望為廣大的高校教師提供一些微薄的幫助和參考。關(guān)鍵詞:高校:外貿(mào)英語一、現(xiàn)階段高校外貿(mào)英語教學(xué)存在的問題(一)教學(xué)方法和教材內(nèi)容落后現(xiàn)今,在實(shí)際的教學(xué)過程中,教師對(duì)高校學(xué)
三悅文摘·教育學(xué)刊 2022年12期2022-07-01
- 外貿(mào)英語的語言特點(diǎn)及應(yīng)用實(shí)例
謝軍摘要:外貿(mào)英語是國(guó)際貿(mào)易的通用交流工具,文章從詞匯、句法和文體三個(gè)方面探討了外貿(mào)英語區(qū)別于普通英語的語言特點(diǎn)及其應(yīng)用實(shí)例,以期為外貿(mào)工作者提供參考。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;語言特點(diǎn);應(yīng)用實(shí)例外貿(mào)英語是國(guó)際貿(mào)易的通用交流工具,它既有普通英語的共性,也有其特有的行業(yè)特點(diǎn)。能否掌握外貿(mào)英語的特點(diǎn),影響著國(guó)際貿(mào)易的磋商、簽約和合同的履行。因此掌握外貿(mào)英語的特點(diǎn),對(duì)于有效開展國(guó)際交流與合作,促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易有著十分重要的意義。一、語言簡(jiǎn)潔明了外貿(mào)英語的詞句通常簡(jiǎn)潔明了,一
中國(guó)集體經(jīng)濟(jì) 2021年9期2021-06-02
- 談中職基礎(chǔ)英語教學(xué)輔助外貿(mào)英語實(shí)踐的策略
針對(duì)中職生在外貿(mào)英語實(shí)踐中存在的問題,列出中職生基礎(chǔ)英語和專業(yè)技能現(xiàn)狀,提出基礎(chǔ)英語教學(xué)輔助學(xué)生外貿(mào)英語學(xué)習(xí)和實(shí)踐的必要性,同時(shí)提出具體的輔助策略關(guān)鍵詞:基礎(chǔ)英語 外貿(mào)英語 實(shí)踐 輔助策略隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,國(guó)際貿(mào)易在世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展起重要作用,外貿(mào)企業(yè)對(duì)熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)流程的外貿(mào)人才,需求日益上升。中職學(xué)校的商務(wù)英語專業(yè)每年為外貿(mào)企業(yè)輸送大量人才。作為一名英語教師,在帶學(xué)生下企業(yè)實(shí)踐鍛煉,指導(dǎo)學(xué)生參加外貿(mào)英語實(shí)踐的過程中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在應(yīng)用專業(yè)技能方面存在理論
啟迪·上 2021年11期2021-01-12
- 外貿(mào)英語工作語言翻譯的問題與對(duì)策
用。就目前的外貿(mào)英語工作語言來看,翻譯還存在著各種不規(guī)范甚至存在翻譯誤差等問題。如何在外貿(mào)活動(dòng)中解決英語翻譯問題,對(duì)于外貿(mào)活動(dòng)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。筆者嘗試在此文對(duì)外貿(mào)英語工作語言翻譯的問題與對(duì)策做出梳理。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;翻譯;問題;對(duì)策1.外貿(mào)英語工作語言翻譯的主要問題外貿(mào)英語工作文本翻譯主要存在以下三個(gè)問題:語法錯(cuò)誤,中式英語,專業(yè)詞匯運(yùn)用失誤。1.1語法錯(cuò)誤外貿(mào)英語工作文本翻譯最基本要求是把想表達(dá)的內(nèi)容清晰的表達(dá)出來。目前來說,很多外貿(mào)英語工作文本在
商業(yè)2.0-市場(chǎng)與監(jiān)管 2020年10期2020-09-10
- 設(shè)置輔助模塊以實(shí)現(xiàn)基礎(chǔ)英語到外貿(mào)英語的過渡
:基礎(chǔ)英語與外貿(mào)英語的銜接不暢存在多方面的因素,其中,二者間無過渡是極大的銜接障礙。筆者建議,在外貿(mào)英語教學(xué)前期,設(shè)置外貿(mào)英語學(xué)前輔助模塊作為過渡。將外貿(mào)英語教學(xué)以基礎(chǔ)英語教學(xué)、外貿(mào)英語學(xué)前教學(xué)和外貿(mào)英語教學(xué)分三個(gè)階段逐步推進(jìn),中間階段作為聯(lián)系前后的過渡階段。關(guān)鍵詞:輔助模塊;基礎(chǔ)英語;外貿(mào)英語;過渡一、引言隨著高職教學(xué)改革的日益深入,基于職業(yè)能力和素質(zhì)培養(yǎng)的外貿(mào)英語逐漸顯示出其在人才市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。作為專門用途英語,最終是為專業(yè)服務(wù)的。然而,公共英語與外
新教育論壇 2020年2期2020-09-10
- 淺談高職公共英語與外貿(mào)英語的銜接斷面及解決辦法
等專業(yè)開設(shè)了外貿(mào)英語課程,然而,公共英語和外貿(mào)英語銜接不暢的現(xiàn)狀制約了學(xué)生外貿(mào)英語應(yīng)用能力的提升。本文對(duì)外貿(mào)英語的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,就如何將二者有效銜接進(jìn)行了初探。關(guān)鍵詞:高職;公共英語;外貿(mào)英語;銜接引言隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加速,為滿足快速發(fā)展的市場(chǎng)需求,高等院校普遍開設(shè)了專業(yè)英語課程,外貿(mào)英語就是其中之一。然而,外貿(mào)英語教學(xué)的現(xiàn)狀令人堪憂,學(xué)生修完外貿(mào)英語后收效甚微,外貿(mào)英語的教學(xué)甚至流于形式。產(chǎn)生這種結(jié)果的原因是多方面的,但綜合分析的結(jié)論是:公共英語和
新教育時(shí)代·教師版 2020年16期2020-08-09
- 高職高專外貿(mào)英語函電教學(xué)存在的問題及改進(jìn)策略
錢靜摘要:外貿(mào)英語函電課程是高職高專國(guó)貿(mào)專業(yè)與外貿(mào)英語專業(yè)的核心課程之一,旨在有效地訓(xùn)練學(xué)生外貿(mào)信函的寫作能力,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外貿(mào)易實(shí)際操作能力,使學(xué)生達(dá)到外貿(mào)業(yè)務(wù)崗位的技能要求。通過探析《外貿(mào)英語函電》課堂教學(xué)中存在的問題,對(duì)教學(xué)提出切實(shí)可行的改進(jìn)策略,以期提高外貿(mào)人才的質(zhì)量。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;函電教學(xué);高職高專中圖分類號(hào):H31 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2020)11-0241-02一、引言《外貿(mào)英語函電》是一門將國(guó)際貿(mào)易專業(yè)知識(shí)與英
文藝生活·中旬刊 2020年4期2020-08-06
- 基于CBI 理念下的外貿(mào)英語函電寫作研究
的特點(diǎn),但是外貿(mào)英語函電在外貿(mào)交流中的使用依然位列首位,只是在形式上由信件轉(zhuǎn)變?yōu)殡娮余]件。 所以外貿(mào)英語函電寫作能力仍然是國(guó)際貿(mào)易專業(yè)、商務(wù)英語等專業(yè)學(xué)生必須掌握的一項(xiàng)技能;有關(guān)外貿(mào)英語函電的寫作的理論和實(shí)踐研究仍然在持續(xù)的探究中,概括地講,這些研究多從學(xué)生外貿(mào)英語函電習(xí)作中出現(xiàn)的問題:本體錯(cuò)誤、詞匯錯(cuò)誤、語法錯(cuò)誤出發(fā)提出外貿(mào)英語函電寫作的對(duì)策。 這些問題多集中于語言上的問題,提出的對(duì)策多基于外貿(mào)英語函電寫作的“6C or 7C”原則。 外貿(mào)英語函電作為一
現(xiàn)代英語 2020年15期2020-07-07
- 外貿(mào)英語合同翻譯中的思維及語言差異探討
034)1 外貿(mào)英語合同翻譯中的語言特點(diǎn)英語和漢語在不同的文化中產(chǎn)生,存在較大的差異,在外貿(mào)英語中,翻譯的難度比較高,需要對(duì)英語和漢語進(jìn)行深入的分析,使外貿(mào)英語翻譯工作順利進(jìn)行。外貿(mào)英語合同翻譯對(duì)翻譯的規(guī)范性以及詞語使用等都有著一定的要求。在翻譯中,客觀事物主體作為合同中的主要事物,因此需要采用被動(dòng)語態(tài)進(jìn)行表達(dá)。通過被動(dòng)句的使用,可以使重點(diǎn)突出,同時(shí)緩解氣氛,使外貿(mào)合作具有更好的條件。比如,在翻譯“If the seller fails to delive
湖北農(nóng)機(jī)化 2020年7期2020-01-07
- 探討外貿(mào)英語合同翻譯中的思維及語言差異
對(duì)外貿(mào)易中,外貿(mào)英語合同是為領(lǐng)達(dá)成意向,雙方在法律框架下,簽訂的合作文件,用于督促雙方履行各自的義務(wù),且保護(hù)各自的利益不受到損害。外貿(mào)英語合同用途特殊,融合了外貿(mào)英語和法律英語的雙重特征,所以合同內(nèi)容體現(xiàn)出了獨(dú)特的語言特點(diǎn),在進(jìn)行翻譯的過程中,翻譯人員要充分了解到雙方合作的背景,使用有效的翻譯方式,盡可能消除不同語言之間的思維文化差異性。一、外貿(mào)英語合同翻譯思維語言差異問題(一)用詞不當(dāng)1.專業(yè)詞匯在進(jìn)行翻譯中,專業(yè)詞匯翻譯表達(dá)錯(cuò)誤可能會(huì)導(dǎo)致合同內(nèi)容出現(xiàn)歧
新生代 2019年13期2019-11-13
- 淺談外貿(mào)英語翻譯的特點(diǎn)和基本技巧
本文主要針對(duì)外貿(mào)英語翻譯的特點(diǎn)和翻譯中的基本技巧進(jìn)行研究分析?!娟P(guān)鍵詞】外貿(mào)英語;翻譯技巧;商務(wù)英語【中圖分類號(hào)】H315.9?????? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】2095-3089(2019)23-0039-01一、外貿(mào)英語概述從外貿(mào)和英語之間的關(guān)系來看,外貿(mào)英語翻譯是主要是為了適應(yīng)現(xiàn)代貿(mào)易的發(fā)展,英語翻譯工作涉及到貿(mào)易工作中方方面面。從貿(mào)易相關(guān)概念來分析,就是將貿(mào)易活動(dòng)和英語聯(lián)系在一起,現(xiàn)今有許多人對(duì)商務(wù)英語和外貿(mào)英語的概念有很大的誤解,普遍認(rèn)為“
課程教育研究·學(xué)法教法研究 2019年23期2019-11-11
- 高職外貿(mào)英語信息化教學(xué)資源應(yīng)用現(xiàn)狀調(diào)研及影響因素分析
果并不理想。外貿(mào)英語是高職英語教學(xué)中實(shí)用性比較突出的一門專業(yè)課程,在信息化教學(xué)資源的應(yīng)用方面顯現(xiàn)出利用率不高,應(yīng)用形式單一,建設(shè)、管理與使用不協(xié)調(diào)等諸多問題。通過提升教師的信息化意識(shí)、培養(yǎng)技術(shù)素養(yǎng)和建立專業(yè)教學(xué)平臺(tái)可以有效地解決這些問題,提高外貿(mào)英語教學(xué)質(zhì)量。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;信息化;教學(xué)資源;影響因素【中圖分類號(hào)】G【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B【文章編號(hào)】1008-1216(2019)02B-0006-03自2004年教育部推動(dòng)大學(xué)英語信息化教學(xué)改革以來,包括高職院
內(nèi)蒙古教育·科研版 2019年2期2019-07-19
- 做好外貿(mào)英語翻譯之我見
.【關(guān)鍵詞】外貿(mào)英語;翻譯;專業(yè)詞匯【Keywords】foreign trade English; translation; professional vocabulary【中圖分類號(hào)】H315.9 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)志碼】A ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】1673-1069(2019)02-0126-021 引言在涉外貿(mào)易中
中小企業(yè)管理與科技·上旬刊 2019年2期2019-06-04
- 《外貿(mào)英語函電》“實(shí)訓(xùn)載體—任務(wù)導(dǎo)向” 翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究
提升?本文以外貿(mào)英語函電為樣本,在“實(shí)訓(xùn)載體+任務(wù)導(dǎo)向”下設(shè)計(jì)翻轉(zhuǎn)課堂模式。將在人才培養(yǎng)內(nèi)在需求驅(qū)動(dòng)和信息化教學(xué)方式重大變革兩者全面深度融合,尋求在課堂上國(guó)際貿(mào)易專業(yè)人才培養(yǎng)的新擴(kuò)展。二、翻轉(zhuǎn)課堂對(duì)傳統(tǒng)外貿(mào)英語函電課程的解構(gòu)信息化教學(xué)方式的沖擊下,外貿(mào)英語函電課程教學(xué)中面臨的瓶頸越加凸顯。例如,外貿(mào)英語函電學(xué)習(xí)的個(gè)性化培養(yǎng)欠缺問題,外貿(mào)英語函電課程教學(xué)中課堂教學(xué)與課外學(xué)習(xí)無法有效統(tǒng)一問題,外貿(mào)英語函電課程教學(xué)與外貿(mào)前沿實(shí)踐的脫節(jié)、學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)與外貿(mào)實(shí)踐能力
- 高職外貿(mào)英語函電微課教學(xué)設(shè)計(jì)與開發(fā)
討在高職高專外貿(mào)英語函電教學(xué)中如何設(shè)計(jì)和開發(fā)符合學(xué)生實(shí)際需求的微課,進(jìn)一步促進(jìn)函電教學(xué)。【關(guān)鍵詞】高職;外貿(mào)英語;函電微課【作者簡(jiǎn)介】廖完美,湖南湘潭人,海南外國(guó)語職業(yè)學(xué)院,研究方向:商務(wù)英語,信息化教學(xué)。【基金項(xiàng)目】本文系2016年度海南省高等學(xué)??茖W(xué)研究項(xiàng)目“基于職業(yè)能力培養(yǎng)的高職外貿(mào)英語函電微課開發(fā)與實(shí)效研究”的研究成果之一(項(xiàng)目編號(hào):Hnky2016-71)。《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求(試行)》(以下簡(jiǎn)稱《基本要求》)指出高職高專英語教學(xué)要
校園英語·上旬 2019年1期2019-02-26
- 模因論在外貿(mào)英語函電教學(xué)中的應(yīng)用
越來越頻繁,外貿(mào)英語函電在國(guó)際商務(wù)中起著重要的作用,是公司與公司之間開展業(yè)務(wù)的橋梁。在國(guó)際貿(mào)易的各個(gè)環(huán)節(jié)中,從尋找客戶、接單與跟單、以及處理糾紛等,都需要用外貿(mào)英語函電溝通和解決。外貿(mào)英語函電是對(duì)外貿(mào)易溝通的一種重要手段,得到了廣泛的使用和重視,因此,對(duì)函電的寫作要求也越來越高。模因論的核心概念是模因,模因的精髓是模仿,因此,模因論對(duì)外貿(mào)英語函電教學(xué)有一定的借鑒價(jià)值。一、模因論概述(一)模因論與模因何自然教授提出,模因論(memetics)是基于達(dá)爾文進(jìn)化
- 做好外貿(mào)英語翻譯之我見
是我們常說的外貿(mào)英語。外貿(mào)英語是國(guó)際商業(yè)交往中最為重要的手段,在對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中的作用不可替代。英語作為國(guó)際通用語言,是跨國(guó)合作的重要橋梁。2 外貿(mào)英語的特點(diǎn)2.1 用詞準(zhǔn)確作為一名英語專業(yè)的學(xué)生,從最初接觸英語翻譯,就必須將“信”字謹(jǐn)記在心,這是從事任何翻譯工作最為基本得要求。在外貿(mào)英語翻譯中,講究的是直譯,不到萬不得已不可意譯,如意譯也必須通過不同得翻譯方式來表達(dá)與原文相同的內(nèi)容。在外貿(mào)工作中一旦出現(xiàn)翻譯偏差,將造成無法挽回的后果。比如,有些詞必須翻譯準(zhǔn)
中小企業(yè)管理與科技 2019年4期2019-01-27
- 基于需求調(diào)查的高職《外貿(mào)英語》教學(xué)實(shí)訓(xùn)設(shè)計(jì)
這就需要在《外貿(mào)英語》教學(xué)中進(jìn)行科學(xué)的實(shí)訓(xùn)設(shè)計(jì)。一、《外貿(mào)英語》能力需求調(diào)查的現(xiàn)狀以及實(shí)訓(xùn)教學(xué)問題(一)《外貿(mào)英語》能力需求調(diào)查的現(xiàn)狀《外貿(mào)英語》是商務(wù)英語等專業(yè)的重要課程內(nèi)容,《外貿(mào)英語》的教學(xué)主要培養(yǎng)對(duì)外貿(mào)領(lǐng)域需求的人才開設(shè)的課程,在具體的《外貿(mào)英語》教學(xué)中就要注重做好需求調(diào)查,從而針對(duì)性的進(jìn)行實(shí)訓(xùn)設(shè)計(jì),這樣才能有助于提高實(shí)訓(xùn)教學(xué)的質(zhì)量。按照需求分析理論對(duì)相應(yīng)企業(yè)對(duì)《外貿(mào)英語》人才的需求進(jìn)行展開了相應(yīng)的調(diào)查,其中畢業(yè)生使用最多的場(chǎng)景就是函電寫作以及接聽
山西青年 2019年14期2019-01-15
- 語域理論在高職英語函電教學(xué)中的應(yīng)用研究
的研究,而在外貿(mào)英語函電教學(xué)中的實(shí)踐卻很少?;贖alliday語域理論的觀點(diǎn),本文分析了文秘專業(yè)學(xué)生外貿(mào)英語函電的寫作,希望能有助于提高文秘專業(yè)學(xué)生外貿(mào)英語函電的寫作技能。二、高職外貿(mào)英語函電教學(xué)現(xiàn)狀外貿(mào)英語函電作為國(guó)際貿(mào)易中商務(wù)信息的主要載體,反映了各國(guó)間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和商務(wù)活動(dòng)。為適應(yīng)時(shí)代發(fā)展的需要,各高職院校設(shè)置了外貿(mào)英語函電課程。但由于學(xué)生英語基礎(chǔ)參差不齊、英語教學(xué)模式單一和部分教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,外貿(mào)英語函電課程教學(xué)效果不盡如人意。本文將語域理論與
求知導(dǎo)刊 2018年16期2018-09-07
- 語塊理論在外貿(mào)英語函電寫作教學(xué)中的應(yīng)用
礎(chǔ),著重探討外貿(mào)英語函電中語塊使用的特點(diǎn)、語塊在構(gòu)建外貿(mào)英語函電篇章中的作用、以及語塊理論在外貿(mào)英語函電寫作教學(xué)中的應(yīng)用?!娟P(guān)鍵詞】語塊;外貿(mào)英語;函電寫作教學(xué)【Abstract】On the basis of Nattinger & De Carricos lexical chunks theory, this paper focuses on the following three questions: 1. What are the characte
校園英語·中旬 2018年4期2018-06-12
- 商務(wù)管理專業(yè)外貿(mào)英語課程教學(xué)的幾點(diǎn)反思
劉意摘 要:外貿(mào)英語作為國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的專業(yè)核心課程,對(duì)于高職學(xué)生的外語水平要求較高,成為了推動(dòng)專業(yè)學(xué)習(xí)的一大難點(diǎn)。針對(duì)重慶商務(wù)職業(yè)學(xué)院商務(wù)管理專業(yè)外貿(mào)英語課程教學(xué)中出現(xiàn)的問題,本文結(jié)合外貿(mào)英語的特點(diǎn),從教材、教師綜合素質(zhì)培養(yǎng)和提升和教學(xué)方法等方面對(duì)《外貿(mào)英語》課程提出改革意見,以提高高職學(xué)生對(duì)外貿(mào)英語的實(shí)際掌握能力。關(guān)鍵詞:高職專業(yè);外貿(mào)英語;課程改革國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)在各大本科院校的熱度不減,隨著中國(guó)對(duì)外貿(mào)易進(jìn)程的加深,對(duì)外貿(mào)人才的需求逐步增加,許多高職
卷宗 2018年7期2018-06-06
- 高職教育中外貿(mào)英語函電的教學(xué)方法研究
院校都開設(shè)了外貿(mào)英語函電的課程,緊跟時(shí)代發(fā)展的潮流。從實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來看,外貿(mào)英語函電課程對(duì)促進(jìn)中外貿(mào)易交流具有極其重要的意義和作用,能夠培養(yǎng)高水準(zhǔn)、高素質(zhì)的外貿(mào)方面人才。外貿(mào)英語函電課程不僅對(duì)學(xué)生的專業(yè)英語水平、口語能力,以及英語組織能力提出了一定的要求,更對(duì)學(xué)生的交流與溝通能力提出了較高的要求。所以,高職院校應(yīng)當(dāng)對(duì)外貿(mào)英語函電教學(xué)投入足夠的關(guān)注與重視,從而更好地促進(jìn)外貿(mào)英語函電課程的發(fā)展,培養(yǎng)出更多專業(yè)的人才。一、高職教育中外貿(mào)英語函電教學(xué)存在的問題(一)學(xué)
旅游縱覽·行業(yè)版 2018年4期2018-05-16
- 外貿(mào)英語函電語言特點(diǎn)剖析
張雙【摘要】外貿(mào)英語函電牽涉到國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的諸多內(nèi)容,涉及到的學(xué)科術(shù)語非常多,句式也相當(dāng)復(fù)雜,行文必須要既規(guī)范又得體。作為專門性語言科目,一旦撰寫人員沒有全面而系統(tǒng)地學(xué)過外貿(mào)英語函電相關(guān)知識(shí),也就難以看懂函電的內(nèi)容,更無法規(guī)范地撰寫商務(wù)回函。本文從詞義具有較強(qiáng)的專業(yè)性與規(guī)范性、措辭應(yīng)當(dāng)禮貌而委婉、語篇中應(yīng)運(yùn)用大量縮略語、多用格式化的商務(wù)英語句型等四方面闡述了外貿(mào)英語信函的語言特點(diǎn)?!娟P(guān)鍵詞】外貿(mào)英語;函電;語言特點(diǎn)由于世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的持續(xù)推進(jìn),我國(guó)國(guó)
絲路視野 2018年22期2018-05-14
- 外貿(mào)英語復(fù)合型人才培養(yǎng)模式的實(shí)踐研究
越高,特別是外貿(mào)英語復(fù)合型人才更是短缺。目前,傳統(tǒng)培養(yǎng)模式已經(jīng)很難滿足要求,所以,進(jìn)行外貿(mào)英語復(fù)合型人才培養(yǎng)的研究勢(shì)在必行。探討目前英語培養(yǎng)模式存在的問題,并給出復(fù)合型人才培養(yǎng)的建議,以期對(duì)外貿(mào)英語人才的培養(yǎng)有所幫助。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;課程設(shè)置;培養(yǎng)模式一、前言英語是目前為止在全球范圍內(nèi)使用最廣泛的語言之一,對(duì)于我國(guó)的外模行業(yè)的發(fā)展也起到了非常重要的作用。最近這幾年的時(shí)間,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)進(jìn)入了飛速發(fā)展的階段,我們對(duì)于外貿(mào)英語專業(yè)人才方面的要求也越來越高了。伴隨
青年時(shí)代 2018年8期2018-05-04
- 外貿(mào)英語特點(diǎn)及其科學(xué)翻譯技巧
因而,市場(chǎng)對(duì)外貿(mào)英語人才的需求也越來越大,在這種大的背景下,外貿(mào)英語在我國(guó)越發(fā)地被重視,在各高校也成為十分熱門的專業(yè)。需要注意的是,外貿(mào)英語與一般的英語學(xué)習(xí)存在著區(qū)別,有自己的獨(dú)特特征和翻譯技巧,只有掌握這些,才能更好地翻譯外貿(mào)英語。一、外貿(mào)英語綜述國(guó)際貿(mào)易是相對(duì)于國(guó)內(nèi)貿(mào)易而言的,具體來說,它就是指兩個(gè)國(guó)家用各自生產(chǎn)的商品或者提供的服務(wù)進(jìn)行相互交易,那么。在這個(gè)交易過程中的對(duì)話就是采用外貿(mào)英語作為交流語言,具體來說,外貿(mào)英語包括面對(duì)面交流所使用的語言、商業(yè)
昌吉學(xué)院學(xué)報(bào) 2018年5期2018-03-29
- 以能力先導(dǎo)的高職外貿(mào)英語教學(xué)改革之研究
目標(biāo)成為高職外貿(mào)英語教學(xué)的宗旨,在提升學(xué)生職業(yè)基礎(chǔ)能力的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)素質(zhì)教育。在高職院校的外貿(mào)英語教學(xué)中,普遍使用外貿(mào)專業(yè)術(shù)語、簡(jiǎn)語,某些常用單詞在外貿(mào)英語中被賦予了新的意義。因此,高職院校應(yīng)該要求學(xué)生系統(tǒng)掌握外貿(mào)英語專業(yè)術(shù)語以及常用句型語法的翻譯,準(zhǔn)確翻譯單詞的正確意義。至于外貿(mào)英語教學(xué)中的翻譯部分,需要培養(yǎng)學(xué)生延續(xù)商務(wù)信函固有的特點(diǎn),準(zhǔn)確轉(zhuǎn)譯,以促使信息達(dá)到精確、得體的等價(jià)交換。1 以能力為先導(dǎo)的高職院校外貿(mào)英語教學(xué)的現(xiàn)狀1.1 學(xué)生基礎(chǔ)能
文化創(chuàng)新比較研究 2018年1期2018-03-06
- 任務(wù)教學(xué)法在外貿(mào)英語教學(xué)中的應(yīng)用探索
求。對(duì)于高職外貿(mào)英語專業(yè)的學(xué)生而言,要想在激烈的人才競(jìng)爭(zhēng)形勢(shì)中形成自身的獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),就必須基于經(jīng)濟(jì)全球化背景,積極轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的、落后的學(xué)習(xí)觀念?;诖?,文章從我國(guó)現(xiàn)階段的外貿(mào)英語教學(xué)現(xiàn)狀以及任務(wù)教學(xué)法的優(yōu)勢(shì)出發(fā),分析探討了教學(xué)過程中存在的問題,并在此基礎(chǔ)上,針對(duì)性、總結(jié)性的提出了幾點(diǎn)關(guān)于如何運(yùn)用任務(wù)教學(xué)法進(jìn)行外貿(mào)英語教學(xué)、以全面提高教學(xué)效率和質(zhì)量的意見和建議,以供參考?!娟P(guān)鍵詞】任務(wù)教學(xué)法;外貿(mào)英語;教學(xué);應(yīng)用中圖分類號(hào):G42 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1
戲劇之家 2018年34期2018-03-01
- 基于微課的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究
;翻轉(zhuǎn)課堂;外貿(mào)英語[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-5918(2017)12-0157-02doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2017.12.070 [本刊網(wǎng)址]http:∥www.hbxb.net外貿(mào)英語是面向國(guó)際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生開設(shè)的一門課程,課程以外貿(mào)業(yè)務(wù)工作流程為主線設(shè)計(jì)能力訓(xùn)練項(xiàng)目,旨在培養(yǎng)培養(yǎng)學(xué)生以英語為工具進(jìn)行國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的綜合素質(zhì)與能力。微課是一種以微型教學(xué)視頻為主要載體一種短小的、可視化
湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào) 2017年12期2018-01-15
- 層層遞進(jìn),能力提升
【摘要】高職外貿(mào)英語是以實(shí)踐性和應(yīng)用性為生命力的培養(yǎng)外貿(mào)人才的重要英語課程,以工作過程為導(dǎo)向既能夠促使外貿(mào)英語教學(xué)回歸高職教學(xué)職業(yè)性的特點(diǎn),又能夠真正培養(yǎng)出真正合格的對(duì)外貿(mào)易人才。本文在分析當(dāng)前高職外貿(mào)英語教學(xué)存在的典型問題的基礎(chǔ)上,探討了其以工作過程為導(dǎo)向改革的具體思路,以期為外貿(mào)英語函電教學(xué)的良性發(fā)展提供參考。【關(guān)鍵詞】外貿(mào)英語 工作過程 教學(xué)一、引言在經(jīng)濟(jì)全球化不斷深入推進(jìn)的時(shí)代背景下,“走出去”和“引進(jìn)來”已經(jīng)成為我國(guó)重要的經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式。對(duì)外交往的
校園英語·中旬 2017年12期2017-12-14
- 大專院校外貿(mào)英語函電教學(xué)中存在的問題及對(duì)策
【摘 要】 外貿(mào)英語函電是一門集外貿(mào)專業(yè)知識(shí)和英語知識(shí)為一體的綜合性課程,是國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的重要載體,具有較強(qiáng)的專業(yè)性和實(shí)用性。本文分析了外貿(mào)英語函電在教材選用、教學(xué)方法和學(xué)生背景這三個(gè)方面存在的現(xiàn)實(shí)問題,并提出了相應(yīng)的改進(jìn)措施,以期能夠高效完成外貿(mào)英語函電的教學(xué)目標(biāo)。【關(guān)鍵詞】 大專院校;外貿(mào)英語;函電教學(xué);問題;對(duì)策外貿(mào)英語函電,顧名思義,就是用一封傳真或者電子郵件為載體,用于國(guó)際商務(wù)往來的重要手段。它的快捷、方便、經(jīng)濟(jì)等鮮明優(yōu)勢(shì),取代了傳統(tǒng)意義上的書
新西部·中旬刊 2017年9期2017-12-05
- 外貿(mào)英語復(fù)合型人才培養(yǎng)模式探索
越高,特別是外貿(mào)英語復(fù)合型人才更是短缺。目前,傳統(tǒng)培養(yǎng)模式已經(jīng)很難滿足要求,所以,進(jìn)行外貿(mào)英語復(fù)合型人才培養(yǎng)的研究勢(shì)在必行。探討目前英語培養(yǎng)模式存在的問題,并給出復(fù)合型人才培養(yǎng)的建議,以期對(duì)外貿(mào)英語人才的培養(yǎng)有所幫助。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;課程設(shè)置;培養(yǎng)模式中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2017)30-0161-02引言英語是世界上使用最為廣泛的語言,也是我國(guó)對(duì)外貿(mào)易中的關(guān)鍵語言。近年來,我國(guó)的經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對(duì)外貿(mào)英語復(fù)合
經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊 2017年30期2017-10-30
- 針對(duì)高職教育中外貿(mào)英語函電的教學(xué)研究
[摘 要] 外貿(mào)英語函電課程,是高職學(xué)校近年來開展的新興課程,它是一門以專業(yè)英語為主的核心課程,是主要負(fù)責(zé)教授學(xué)生英語交流技巧和外貿(mào)職業(yè)技能的專業(yè)應(yīng)用型課程。外貿(mào)英語函電課程具有極大的價(jià)值,對(duì)學(xué)生的專業(yè)性和綜合素質(zhì)都有較高的要求。但是外貿(mào)英語函電課程由于專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,起步晚,缺乏英語教學(xué)環(huán)境等,為老師的教學(xué)帶來一定的不便。因此,要結(jié)合當(dāng)今高職校外貿(mào)英語教學(xué)中所遇到的問題,提出一系列的解決方案,從而在教學(xué)中試行切實(shí)可用的教學(xué)新方法,將外貿(mào)函電教育推向更
現(xiàn)代職業(yè)教育·高職高專 2017年3期2017-10-19
- 基于工作情境的醫(yī)藥貿(mào)易英語培訓(xùn)設(shè)計(jì)
得培養(yǎng)大批懂外貿(mào)英語的醫(yī)藥人才成為當(dāng)務(wù)之急。【關(guān)鍵詞】成人學(xué)習(xí);在職培訓(xùn);醫(yī)藥工作情境;外貿(mào)英語· 【中圖分類號(hào)】H319一、問題的提出2012年8月28日,國(guó)務(wù)院批復(fù)的第五個(gè)國(guó)家級(jí)新區(qū)花落甘肅省蘭州新區(qū),擬將其建設(shè)成為我國(guó)重要的裝備制造、石油化工和生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)發(fā)展基地。蘭州具有良好的醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)發(fā)展條件:首先,形成了以佛慈藥業(yè)、奇正藏藥、和盛堂制藥、蘭州大學(xué)生物化學(xué)醫(yī)藥有限公司等龍頭企業(yè)引領(lǐng)發(fā)展的局面;其次,擁有蘭州大學(xué)、甘肅中醫(yī)學(xué)院、蘭州生物制品研究所、中
課程教育研究·新教師教學(xué) 2015年24期2017-09-27
- 《外貿(mào)英語函電》教學(xué)實(shí)踐初探
能夠正確進(jìn)行外貿(mào)英語函電的寫作也成為許多大學(xué)生的重要技能。本文就外貿(mào)英語函電的教學(xué)方法和實(shí)踐內(nèi)容進(jìn)行了初步的探討。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;函電;教學(xué)實(shí)踐中圖分類號(hào):G642.3 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2017)31-0140-02外貿(mào)函電屬于專門用途英語,它有著自身的語言特點(diǎn)。它應(yīng)該易讀并容易理解,友好而禮貌。好的外貿(mào)信函有以下幾個(gè)特點(diǎn)。首先是考慮周到。你寫的信必須要給人留下好印象,努力把自己放到收信人的位置考慮他的不同愿望、需要、興趣和
教育教學(xué)論壇 2017年31期2017-08-30
- 淺談如何寫好一封成功的英語外貿(mào)函電
天軟件。所以外貿(mào)英語函電受到越來越多的外貿(mào)業(yè)務(wù)人員的關(guān)注,其重要性也顯得越來越突出。而過往很多學(xué)生都沒有重視這門課程,把外貿(mào)函電信函寫得和英語作文相似,其實(shí)不管從形式上還是用語上和普通作用都有很大的不同。本文擬從以下幾方面對(duì)其中的一些常見問題進(jìn)行初步的歸類分析,探討它們產(chǎn)生的主要原因,并就此提出一些相應(yīng)的解決辦法。【關(guān)鍵詞】外貿(mào)英語 英語函電 書信寫作一:外貿(mào)函電的撰寫原則與普通書信寫作不同很多學(xué)生在剛接觸到外貿(mào)函電時(shí)會(huì)覺得函電是很抽象的,要么認(rèn)為這與普通
商情 2017年21期2017-07-27
- 基于“一帶一路”的高職外貿(mào)英語函電有效教學(xué)策略
的影響,以及外貿(mào)英語函電在中國(guó)—東盟經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中的重要性,提出在教學(xué)中應(yīng)通過加強(qiáng)校企合作、創(chuàng)建資源庫、強(qiáng)化培訓(xùn)工作等策略,切實(shí)提高商務(wù)英語函電教學(xué)的有效性?!娟P(guān)鍵詞】“一帶一路”建設(shè) 高職 外貿(mào)英語 英語函電 有效策略【中圖分類號(hào)】G 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】0450-9889(2017)02C-0140-03“一帶一路”建設(shè)背景下,廣西與東盟國(guó)際貿(mào)易領(lǐng)域正在發(fā)生一場(chǎng)新的變革,這對(duì)廣西外貿(mào)英語函電從業(yè)人員提出了巨大挑戰(zhàn)。但是,有相當(dāng)多的從業(yè)人員不能有效或
廣西教育·C版 2017年2期2017-05-03
- 淺談當(dāng)前外貿(mào)英語的特點(diǎn)及翻譯技巧
0%,尤其是外貿(mào)英語,所以必須抓住外貿(mào)英語翻譯方法。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語 重要性 特點(diǎn) 翻譯一、外貿(mào)英語的作用自二戰(zhàn)結(jié)束后,英語一度成為國(guó)際合作與溝通的通用語,它對(duì)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展發(fā)揮著重要作用。目前,大多數(shù)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易都是通過英語完成的,這樣也就提高了外貿(mào)英語的作用與位置。就中國(guó)來看:外貿(mào)英語也同樣發(fā)揮著重大作用。在經(jīng)濟(jì)全球化的當(dāng)下,很多合資企業(yè)與外國(guó)投資單位進(jìn)入國(guó)內(nèi)市場(chǎng),并且在人才數(shù)量與質(zhì)量上也取得了很大的發(fā)展,所以外貿(mào)英語是中國(guó)邁向世界的重要方式,具有很好
魅力中國(guó) 2016年20期2017-04-19
- 淺談外貿(mào)英語特點(diǎn)及其翻譯技巧
進(jìn)程的加快,外貿(mào)英語所扮演的角色越來越重要。本文主要針對(duì)外貿(mào)英語的語言特點(diǎn)以及翻譯技巧進(jìn)行分析探究,希望能夠?qū)Υ祟I(lǐng)域的發(fā)展起到一定的參考作用?!娟P(guān)鍵詞】外貿(mào)英語 特點(diǎn) 翻譯技巧 分析從世界的發(fā)展形勢(shì)來看,外貿(mào)英語在世界的發(fā)展上已經(jīng)占據(jù)著關(guān)鍵的地位,而我國(guó)正處于快速發(fā)展的時(shí)代,對(duì)外貿(mào)易成果顯著,故此,外貿(mào)英語已經(jīng)是我國(guó)通向世界的一個(gè)重要橋梁。一、外貿(mào)英語的特點(diǎn)1.從語法結(jié)構(gòu)和詞匯特點(diǎn)分析。(1)為了做到語言簡(jiǎn)潔、內(nèi)容表達(dá)客觀公正和有關(guān)事項(xiàng)描述的準(zhǔn)確無誤,外貿(mào)
校園英語·下旬 2016年8期2016-09-07
- 基于需求調(diào)查的高職《外貿(mào)英語》教學(xué)實(shí)訓(xùn)設(shè)計(jì)
用人企業(yè)進(jìn)行外貿(mào)英語能力需求調(diào)查及分析,發(fā)現(xiàn)《外貿(mào)英語》課程教學(xué)實(shí)訓(xùn)中存在的問題,并提出相對(duì)可行的實(shí)訓(xùn)設(shè)計(jì),以更好地提高學(xué)生的職業(yè)能力。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;需求調(diào)查;實(shí)訓(xùn);設(shè)計(jì)中圖分類號(hào):G232文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)02-0125-02實(shí)訓(xùn)教學(xué)是高職院校各專業(yè)人才培養(yǎng)中不可或缺的環(huán)節(jié),是學(xué)生將理論知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際的有效途徑。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的不斷增強(qiáng),我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易快速增長(zhǎng),社會(huì)對(duì)既具有外貿(mào)專業(yè)知識(shí)又具有外貿(mào)英語溝通能力的外
亞太教育 2016年6期2016-05-14
- 外貿(mào)英語函電的寫作特點(diǎn)與Simtrade實(shí)訓(xùn)教學(xué)模式探索
鮑建軍摘要:外貿(mào)英語函電是一種比較正式的文體,在語氣、語言和行文態(tài)度等三方面都具有其自身的特點(diǎn)。高職外貿(mào)英語函電Simtrade實(shí)訓(xùn)教學(xué)模式基于崗位工作構(gòu)建教學(xué)內(nèi)容,基于行動(dòng)導(dǎo)向創(chuàng)新教學(xué)方法,基于多元化角度構(gòu)建實(shí)訓(xùn)考核標(biāo)準(zhǔn),充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的參與積極性,有利于學(xué)生掌握函電寫作特點(diǎn),培養(yǎng)外貿(mào)英語函電綜合實(shí)踐能力。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語函電;寫作特點(diǎn);高職;Simtrade實(shí)訓(xùn)教學(xué)中圖分類號(hào):H319.3文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):10017836(2016)040129
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2016年4期2016-05-14
- 淺談外貿(mào)英語的特點(diǎn)及翻譯策略
動(dòng)日益頻繁,外貿(mào)英語在國(guó)際貿(mào)易中發(fā)揮著重要作用。外貿(mào)英語特點(diǎn)鮮明。本文主要分析了外貿(mào)英語的特點(diǎn),探討了外貿(mào)英語的翻譯策略。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;特點(diǎn);翻譯策略一、引言自2001年加入世界貿(mào)易組織以來,我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)日趨頻繁。對(duì)外貿(mào)易額的增長(zhǎng)有利于我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。國(guó)內(nèi)外經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域認(rèn)識(shí)之間的貿(mào)易和投資往來有所擴(kuò)大。外貿(mào)英語翻譯對(duì)國(guó)際貿(mào)易能否取得成功有重要作用。外貿(mào)英語是一種專門英語,它具體指外貿(mào)活動(dòng)中的各種英語文書,例如合同、書信、單據(jù)等等。二、外貿(mào)英語的特點(diǎn)(
企業(yè)文化·下旬刊 2016年3期2016-04-20
- 基于工作過程的LPE外貿(mào)英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式解析
過程的LPE外貿(mào)英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式解析黃晶晶 (武漢職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖北武漢430074)摘要:為實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)既精通語言應(yīng)用又兼具職業(yè)技能的復(fù)合型人才的目標(biāo),可通過對(duì)專業(yè)人才培養(yǎng)模式進(jìn)行改革和創(chuàng)新,構(gòu)建“英語語言基礎(chǔ)知識(shí)+職業(yè)基礎(chǔ)能力”的基于工作過程的LPE的外貿(mào)英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式,以適應(yīng)適合和行業(yè)對(duì)外貿(mào)英語高素質(zhì)人才的需求。關(guān)鍵詞:外貿(mào)英語;職業(yè)技能;培養(yǎng)模式;語言應(yīng)用教育部高教司在針對(duì)高職教育面向職業(yè)崗位群這一問題上,一直明確并提倡高等職業(yè)教育的目標(biāo)應(yīng)當(dāng)
延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年2期2015-12-25
- 翻譯原則視閾下的外貿(mào)英語翻譯的語言特點(diǎn)研究
據(jù)翻譯原則對(duì)外貿(mào)英語的語言特點(diǎn)進(jìn)行分析研究,將翻譯標(biāo)準(zhǔn)融入到外貿(mào)英語翻譯實(shí)踐中,對(duì)促進(jìn)外經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的順利開展十分必要。一、外貿(mào)英語的基本特點(diǎn)對(duì)外貿(mào)易是指一國(guó)(或地區(qū))同其他國(guó)家(或地區(qū))所進(jìn)行的商品、技術(shù)和服務(wù)的交換活動(dòng)。在這種交換活動(dòng)中,來自于不同國(guó)家的人群常選擇使用辨識(shí)度最高的英語作為相互交流的語言,外貿(mào)英語隨之產(chǎn)生。作為應(yīng)用英語范疇中的專門用途英語(English for Specific Purposes ),它涵蓋了外貿(mào)的各個(gè)環(huán)節(jié),包括往來書信、函
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年5期2015-07-23
- 基于促進(jìn)外向型經(jīng)濟(jì)的湖南外貿(mào)英語人才培養(yǎng)策略研究
型經(jīng)濟(jì)的湖南外貿(mào)英語人才培養(yǎng)策略研究榮海龍 (湖南永州職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南永州,425000)近年來,隨著湖南省對(duì)外經(jīng)濟(jì)交流不斷加強(qiáng),湖南省外貿(mào)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)外貿(mào)英語專業(yè)人才的需求不斷提升。本文主要研究外貿(mào)英語人才對(duì)湖南省外向型經(jīng)濟(jì)的影響,湖南省外貿(mào)型經(jīng)濟(jì)人才培養(yǎng)存在的問題以及湖南省加強(qiáng)外貿(mào)英語人才培養(yǎng)的策略。外向型經(jīng)濟(jì);外貿(mào)英語;人才培養(yǎng)近年來,隨著湖南省對(duì)外開放力度的不斷加大,湖南省對(duì)外經(jīng)濟(jì)交流也逐步加強(qiáng),這使湖南省外貿(mào)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迎來了良好的發(fā)展機(jī)遇期。在湖南
電子測(cè)試 2015年24期2015-03-24
- 論外貿(mào)英語合同翻譯中的思維及語言差異
50202)外貿(mào)英語合同是指為了達(dá)成合作意向及某一商業(yè)目的,公民或法人之間在遵守法律的前提下簽訂的保障雙方利益不受侵害并履行相應(yīng)義務(wù)的正式文件[1]。它要求合同當(dāng)事人嚴(yán)格執(zhí)行合同中所規(guī)定的條款,履行自己所應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)。其特殊用途以及融合外貿(mào)英語與法律英語的特征,使得外貿(mào)英語合同表現(xiàn)出獨(dú)特的語言特點(diǎn)。合同的擬定人員和翻譯人員要充分知曉簽訂合同雙方的合作意圖,了解外貿(mào)英語合同的語言特點(diǎn),熟悉其措辭并熟練掌握翻譯技巧。一、外貿(mào)英語合同的語言特征外貿(mào)英語合同要求使
長(zhǎng)春師范大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年3期2015-03-20
- 電商時(shí)代國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)與外貿(mào)英語函電融合研究
的變革,這對(duì)外貿(mào)英語函電從業(yè)人員提出了巨大挑戰(zhàn)。本文將外貿(mào)英語函電及國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)結(jié)合起來研究,并將其置于電子商務(wù)飛速發(fā)展的大背景之下,旨在為相關(guān)人員提供從業(yè)參考。一、電子商務(wù)對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響電子商務(wù)是指不同的交易主體通過互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)進(jìn)行交易和支付結(jié)算,并通過物流送達(dá)商品、完成交易的一種商業(yè)活動(dòng),其被社會(huì)普遍認(rèn)為是一種以電子數(shù)據(jù)交換和網(wǎng)上交易為主要內(nèi)容的商業(yè)模式[1]。對(duì)于我國(guó)的企業(yè)來說,電子商務(wù)不僅僅意味著交易平臺(tái),它同時(shí)為我國(guó)的大多數(shù)企業(yè)通向全球市場(chǎng)提供了
長(zhǎng)春師范大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年3期2015-03-20
- 《外貿(mào)英語》課程互動(dòng)式學(xué)生主體性教學(xué)模式構(gòu)建
□廉麗娜《外貿(mào)英語》即Business English,屬于專門用途英語(English for Specific Academic Purpose),即專業(yè)英語的范疇。該課程一般面向國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)學(xué)生,在學(xué)生具有一定的英語學(xué)習(xí)能力的基礎(chǔ)上開設(shè),其主要教學(xué)目的是使學(xué)生熟悉外貿(mào)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語,了解相關(guān)表達(dá)特點(diǎn)及基本的英漢互譯技巧,具備一定的外貿(mào)場(chǎng)景英語聽說讀寫能力,其核心在于培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用于國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)環(huán)節(jié)的語言交際能力。據(jù)此,《外貿(mào)英語》課程的本質(zhì)是基于
產(chǎn)業(yè)與科技論壇 2015年14期2015-03-19
- 論高校商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)科定位
對(duì)商務(wù)英語有外貿(mào)英語、經(jīng)貿(mào)英語、商務(wù)英語等稱謂,如此模糊的定名在某種程度上阻礙了該學(xué)科的發(fā)展。商務(wù)英語與前兩者相比,在術(shù)語涵義、學(xué)科分類、學(xué)界接受度等方面更能突出其學(xué)科定位和培養(yǎng)目標(biāo)。學(xué)科名稱的統(tǒng)一能促進(jìn)商務(wù)英語的學(xué)科發(fā)展和內(nèi)涵建設(shè)。關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;外貿(mào)英語;經(jīng)貿(mào)英語;學(xué)科定位;學(xué)科發(fā)展;內(nèi)涵建設(shè)中圖分類號(hào):G420作者簡(jiǎn)介:蘇軍鋒(1976—),男,山西芮城人,鹽城師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師,主要從事商務(wù)英語研究。doi:10.16401/j.cnki.y
鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版) 2015年1期2015-02-13
- 淺析當(dāng)前高職外貿(mào)英語閱讀教學(xué)
而當(dāng)前的高職外貿(mào)英語教學(xué)培養(yǎng)出來的學(xué)生在專業(yè)英語的應(yīng)用能力方面仍然與崗位職業(yè)技能要求之間存在著很大差距,這使得我們不得不對(duì)當(dāng)前外貿(mào)英語課堂教學(xué)產(chǎn)生了深深的憂思。一、外貿(mào)英語閱讀課程的特點(diǎn)外貿(mào)英語屬專業(yè)用途英語,學(xué)生不僅需要掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)的基本知識(shí)、理論、技能及相關(guān)國(guó)際貿(mào)易慣例,還應(yīng)能熟練運(yùn)用英語從事交易磋商、擬訂合同、制單結(jié)匯等外貿(mào)實(shí)務(wù)工作。作為高職外貿(mào)英語教學(xué)整體重要一環(huán)的外貿(mào)英語閱讀,在教學(xué)過程中應(yīng)該強(qiáng)調(diào)語言的應(yīng)用性,側(cè)重外貿(mào)崗位職業(yè)技能培養(yǎng),突出高職學(xué)
長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年20期2014-12-02
- 《外貿(mào)英語函電》精品課程信息化教學(xué)資源應(yīng)用現(xiàn)狀調(diào)研及影響因素分析
00)一、《外貿(mào)英語函電》精品課程信息化教學(xué)資源概述通說而言,可從廣義和狹義兩個(gè)角度認(rèn)識(shí)信息化教學(xué)資源。廣義角度的資源是指“一切可以被人類開發(fā)和利用的能量、物質(zhì)和信息的總稱”,由此推理,廣義的信息化教學(xué)資源就是指學(xué)校在教育教學(xué)過程中,支撐教與學(xué)活動(dòng)的各種信息化能量、物質(zhì)和材料,包括教學(xué)資料、媒體技術(shù)、人力資源和教學(xué)環(huán)境等。狹義的信息化教學(xué)資源主要指在信息化環(huán)境下,支持學(xué)校教與學(xué)活動(dòng)的各種數(shù)字化課件、素材、網(wǎng)絡(luò)課程和各種有助于學(xué)生學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)、情感、交流工具。
- 淺析外貿(mào)英語翻譯中的英漢語言及思維差異
星星【摘要】外貿(mào)英語(Business English)是對(duì)外貿(mào)易中普遍使用的語言。它要求翻譯者需具備熟練的語言知識(shí)和外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí),在翻譯的時(shí)候不僅要注意英漢兩種語言的內(nèi)在差異,還需要了解兩種語言的思維差異,并從中找到二者的聯(lián)系點(diǎn)。為了更好的為外貿(mào)交易服務(wù),本文將從外貿(mào)英語的詞、句翻譯兩方面進(jìn)行深入分析,并結(jié)合語言間的思維差異,從而提出相應(yīng)的解決策略?!娟P(guān)鍵詞】外貿(mào)英語 語言差異 思維差異關(guān)于外貿(mào)英語的概念,目前的學(xué)術(shù)界主要有兩種觀點(diǎn):一種認(rèn)為外貿(mào)英語是在
校園英語·中旬 2014年5期2014-07-19
- 《外貿(mào)英語》應(yīng)用行動(dòng)導(dǎo)向教學(xué)法應(yīng)注意的問題
教學(xué)方法。《外貿(mào)英語》是一門培訓(xùn)學(xué)生動(dòng)手能力的課程,特別適合應(yīng)用行動(dòng)導(dǎo)向教學(xué)法。關(guān)鍵詞:職業(yè)教育 行動(dòng)導(dǎo)向教學(xué)法 專業(yè)英語應(yīng)用行動(dòng)導(dǎo)向教學(xué)法是目前高等職業(yè)院校教學(xué)中常用的教學(xué)方法。因其教學(xué)理念先進(jìn),教學(xué)效果突出而廣受好評(píng)。筆者在所教授的《外貿(mào)英語》課程中也嘗試使用了此方法。經(jīng)過幾個(gè)學(xué)期的實(shí)踐,教學(xué)效果顯著提高,但也發(fā)現(xiàn)了一些問題。筆者認(rèn)為,運(yùn)用此方法要注意幾個(gè)方面的問題:1 合理安排教學(xué)內(nèi)容《外貿(mào)英語》這門課程是一門經(jīng)過教學(xué)改革的課程。改革前在兩個(gè)學(xué)期分別
中小企業(yè)管理與科技·中旬刊 2014年6期2014-07-14
- 外貿(mào)英語特點(diǎn)及教學(xué)內(nèi)容和技能研究
導(dǎo)語言地位,外貿(mào)英語已經(jīng)成為眾多大學(xué)生廣泛研修的一門熱門課程。但是很多同學(xué)在研修這個(gè)課程前,沒有作好充分的準(zhǔn)備。他們不了解通用英語和外貿(mào)英語之間的區(qū)別,也不知道本課程設(shè)立的目的,錯(cuò)誤地認(rèn)為外貿(mào)英語就是外貿(mào)知識(shí)加通用英語的簡(jiǎn)單組合,而忽略了對(duì)外貿(mào)英語本身特點(diǎn)的把握,進(jìn)而影響了他們自身外貿(mào)業(yè)務(wù)實(shí)踐能力和商務(wù)溝通能力的綜合培養(yǎng),而造成一方面很多企業(yè)難以招到合適的商務(wù)英語人才,而另一方面大量商務(wù)英語的人才又找不到專業(yè)對(duì)口工作的尷尬局面。課程設(shè)立的目的大學(xué)設(shè)立外貿(mào)英
陜西教育·高教版 2013年5期2013-08-15
- 外貿(mào)英語函電的寫作特點(diǎn)及應(yīng)用
術(shù)學(xué)院 周進(jìn)外貿(mào)英語函電是國(guó)際上通用的一種交流方式,其主要是用來聯(lián)系商業(yè)事務(wù)、溝通商業(yè)信息、促進(jìn)各國(guó)之間貿(mào)易的發(fā)展,因?yàn)閲?guó)際貿(mào)易在不同的國(guó)家之間進(jìn)行,而貿(mào)易的雙方往往是遠(yuǎn)隔千山萬水,所以函電的作用十分重要,高質(zhì)量的函電能夠幫助不同的貿(mào)易國(guó)家之間實(shí)現(xiàn)良好的溝通,促進(jìn)雙方貿(mào)易的長(zhǎng)期合作。因此,外貿(mào)英語函電的寫作能力也成為了衡量國(guó)際貿(mào)易商務(wù)人員素質(zhì)的一項(xiàng)重要內(nèi)容,其不僅要具備較強(qiáng)的英語基礎(chǔ),更要掌握國(guó)際貿(mào)易中的相關(guān)知識(shí),通過清楚的表達(dá)、有效的措詞來實(shí)現(xiàn)不同貿(mào)易伙
中國(guó)商論 2012年35期2012-08-15
- 外貿(mào)英語教學(xué)探討
□文/姚 琳外貿(mào)英語教學(xué)探討□文/姚 琳目前外貿(mào)英語教學(xué)中存在一系列問題,本文對(duì)此提出創(chuàng)新教學(xué)方法與手段、豐富教學(xué)內(nèi)容等建議,以提高外貿(mào)英語教學(xué)效果,培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)英語綜合能力。外貿(mào)英語;教學(xué)方法;教學(xué)手段;教學(xué)內(nèi)容為適應(yīng)我國(guó)加入WTO對(duì)外經(jīng)外貿(mào)經(jīng)營(yíng)管理人才的需要,部分高校針對(duì)國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)學(xué)生開設(shè)了外貿(mào)英語課程。這是一門綜合性和實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,它不同于外貿(mào)英語函電、外貿(mào)英語口語及外貿(mào)英語聽說等僅專注于某一方面英語能力的課程,它側(cè)重于學(xué)生專業(yè)英語綜合
合作經(jīng)濟(jì)與科技 2011年13期2011-08-15
- 外貿(mào)英語函電的語言特點(diǎn)及其翻譯技巧①
際貿(mào)易慣例。外貿(mào)英語函電作為國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的主要通訊方式之一,是外經(jīng)貿(mào)人員在從事對(duì)外經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)和開展有關(guān)商務(wù)活動(dòng)的重要工具。外經(jīng)貿(mào)人員只有了解外貿(mào)英語函電的語言特點(diǎn)及翻譯技巧,才能在國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中準(zhǔn)確理解商務(wù)資料、書面處理不同信息。1 外貿(mào)英語函電的語言特點(diǎn)1.1 詞匯特點(diǎn)1.1.1 專業(yè)性強(qiáng)從表現(xiàn)形式來看,外貿(mào)英語函電的專業(yè)詞匯主要有專業(yè)縮略語、專業(yè)詞語和專業(yè)短語。(1)專業(yè)縮略語通常是由專業(yè)術(shù)語(詞組或短語)主要單詞的首字母組成,很復(fù)雜的事情通常用一個(gè)專
中國(guó)商論 2011年29期2011-08-15
- 外貿(mào)英語特點(diǎn)及其翻譯原則
30032)外貿(mào)英語特點(diǎn)及其翻譯原則徐曉婷1,吳 洋2(1.長(zhǎng)春金融高等??茖W(xué)校 文化基礎(chǔ)部,吉林 長(zhǎng)春 130028;2.長(zhǎng)春師范學(xué)院 外語學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130032)隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,外貿(mào)英語在國(guó)際貿(mào)易中的重要性日益凸顯,其翻譯也備受關(guān)注。外貿(mào)英語屬于特殊用途英語,有其獨(dú)自的特征,而目前現(xiàn)有的諸多翻譯原則并不完全適用于外貿(mào)英語翻譯。因此根據(jù)外貿(mào)英語特點(diǎn),總結(jié)出外貿(mào)英語翻譯的原則,可以對(duì)外貿(mào)英語翻譯實(shí)踐提供幫助。外貿(mào)英語;特點(diǎn);翻譯隨著我國(guó)改革開
- 論外貿(mào)英語語言特點(diǎn)與翻譯技巧
0222)論外貿(mào)英語語言特點(diǎn)與翻譯技巧程曉東(天津現(xiàn)代職業(yè)技術(shù)學(xué)院 天津 300222)英語是國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中被廣泛使用的交流工具,外貿(mào)英語作為國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的專業(yè)工具,在詞匯、語法、修辭等方面有其鮮明的特點(diǎn)。本文分析了外貿(mào)英語的語言特點(diǎn),論述了外貿(mào)英語翻譯的策略和技巧。外貿(mào)英語;語言特點(diǎn);翻譯技巧;國(guó)際貿(mào)易隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,經(jīng)濟(jì)活動(dòng)已經(jīng)不僅僅局限于某個(gè)國(guó)家國(guó)內(nèi)范圍,更多的是著眼于全球,無論是原材料采購,產(chǎn)品設(shè)計(jì)、生產(chǎn)加工還是目標(biāo)市場(chǎng)的確定,都已經(jīng)打
職業(yè)教育研究 2010年12期2010-02-17