賈文彬 楊玉晨 陳龍
摘要:語言是觀念的載體,語言的背后是文化。語言作為一種歷史最悠久、運(yùn)用最廣泛、卻也最難被人們察覺到的工具,在人們的政治生活中發(fā)揮著越來越多樣化的作用,其中,語言用于社會(huì)建構(gòu)和思想意識(shí)傳播的重要性逐漸凸顯。本研究以梵·迪克的新聞話語分析理論為基礎(chǔ),通過考察《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中關(guān)于中國香港和西班牙加泰羅尼亞地區(qū)獨(dú)立勢力的報(bào)道,分析比較其報(bào)道過程中厚此薄彼的雙重標(biāo)準(zhǔn),揭示可能隱藏在西方媒體背后的態(tài)度、權(quán)力和意識(shí)形態(tài),為解讀新聞文體和制定國家語言策略提供新思路。
關(guān)鍵詞:話語分析;共時(shí)比較;話語權(quán)
中圖分類號(hào):I106.5文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673-7164(2021)05-0050-03
基金項(xiàng)目:本文為2019年吉林外國語大學(xué)科研立項(xiàng)校級(jí)重點(diǎn)資助項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):JW2018XK025)。
“話語分析”作為一個(gè)術(shù)語,由哈里斯(Harris)于1952年在《語言》雜志上提出[1],其發(fā)展歷程自興起到現(xiàn)在已有近70年的歷史。目前,綜合學(xué)術(shù)界對(duì)話語分析的解釋,可以將其定義為對(duì)超句結(jié)構(gòu)的靜態(tài)描寫和對(duì)交際過程中傳達(dá)意義的動(dòng)態(tài)分析[2]。話語分析其實(shí)是以第三者的視角潛入話語中,對(duì)話語本身建構(gòu)的世界進(jìn)行解構(gòu),并依據(jù)現(xiàn)實(shí)做出判斷,而不是對(duì)現(xiàn)實(shí)本身進(jìn)行研究。
話語分析在發(fā)展過程中逐漸關(guān)注話語中所表現(xiàn)出來的社會(huì)權(quán)力現(xiàn)象以及它們與社會(huì)結(jié)構(gòu)、等級(jí)之間的關(guān)系,20世紀(jì)70年代,批評(píng)話語分析(Critical Discourse Analysis)應(yīng)運(yùn)而生[3]。1989年,批評(píng)話語分析作為一個(gè)專業(yè)術(shù)語由費(fèi)爾克勞(Fairclough)在《語言與權(quán)力》(Language and Power)中首次提出,正式闡釋了語言、意識(shí)形態(tài)和權(quán)力之間的辯證關(guān)系[4]。發(fā)展至今,其研究對(duì)象越來越多地指向政治領(lǐng)域和新聞媒體語篇。梵·迪克(Van Dijk)認(rèn)為:“媒體從本質(zhì)上說就不是一種中立的、懂常識(shí)的或者理性的社會(huì)事件協(xié)調(diào)者,而是幫助重構(gòu)預(yù)先制定的意識(shí)形態(tài)[5]”。對(duì)新聞媒體而言,國家利益優(yōu)先于權(quán)利和自由已十分普遍[6]。近些年,隨著中國綜合國力的不斷提升,在此層面上,話語分析和話語權(quán)的建構(gòu)對(duì)國家的作用便顯得尤為重要。
本研究選取《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2019年6月到12月中國專欄關(guān)于中國香港獨(dú)立勢力的新聞報(bào)道,以及2019年10月19日歐洲專欄中關(guān)于西班牙加泰羅尼亞獨(dú)立勢力的新聞報(bào)道,運(yùn)用梵·迪克的新聞話語分析理論,從批評(píng)話語分析角度比較相同事件發(fā)生在不同國家時(shí)西方媒體的反應(yīng)及態(tài)度,分析新聞中潛在的結(jié)構(gòu)、制作手法、認(rèn)知模式和建構(gòu)框架,挖掘西方媒體背后隱藏的態(tài)度和話語,揭示西方新聞媒體雙重標(biāo)準(zhǔn)背后的意識(shí)形態(tài)和話語權(quán)力。
一、理論基礎(chǔ)
新聞是一種司空見慣的信息形態(tài),它的積累與流程無形之中鞏固和改變著人們的觀念,影響著公眾的情緒,也反映著社會(huì)的脈搏[7]。梵·迪克從認(rèn)知的角度出發(fā),對(duì)新聞報(bào)道的結(jié)構(gòu)、制作和理解進(jìn)行了深刻剖析,發(fā)掘話語中的權(quán)力與意識(shí)形態(tài)的角色和社會(huì)中的社會(huì)政治信仰[8]。就新聞結(jié)構(gòu)而言,梵·迪克將新聞結(jié)構(gòu)劃分為兩個(gè)層面:新聞?wù)Z法層面和新聞?wù)Z義層面,語法層面涉及新聞的圖式結(jié)構(gòu)和超結(jié)構(gòu);語義層面又可劃分為新聞?wù)Z義宏觀結(jié)構(gòu)和新聞?wù)Z義微觀結(jié)構(gòu)。
就新聞的語法結(jié)構(gòu)而言,梵·迪克提出了新聞的圖式結(jié)構(gòu),即“知識(shí)的特定組織形式,表現(xiàn)為綱要或圖解;在心理學(xué)中,它又意指人們積累經(jīng)驗(yàn)的思維組織即人們的知識(shí)結(jié)構(gòu)”[8]。同時(shí),梵·迪克用超結(jié)構(gòu)來描述話語圖式,即超結(jié)構(gòu)通過語義宏觀結(jié)構(gòu)(主題)和其他話語的結(jié)構(gòu)建立必要的聯(lián)系,以便將新聞文本和新聞的總體意義聯(lián)系起來,從而為文本提供一個(gè)總體形式。
新聞的微觀語義結(jié)構(gòu)涉及局部語義學(xué)的一些基本概念,梵·迪克認(rèn)為,命題由一個(gè)謂語和幾個(gè)中間項(xiàng)組成,多個(gè)命題組成的命題群組在不同的語境下可以表達(dá)出不同的內(nèi)涵,自然文本中的句子有時(shí)可以表示多個(gè)結(jié)構(gòu)復(fù)雜的命題。在新聞文本中,命題或命題群組之間存在著局部一致性。由于說話人和受話人的知識(shí)或信仰可能不一致,而在新聞話語分析中,新聞?wù)Z篇中產(chǎn)生的社會(huì)、政治知識(shí)和信仰都是新聞媒體依據(jù)事實(shí)事先假定的,導(dǎo)致局部一致性往往具有策略性的個(gè)人主觀色彩。說話人在幫助受話人搭建局部一致性的過程中,可將自己的理解和視角傳遞給對(duì)方。
二、材料分析與討論
(一)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》關(guān)于香港獨(dú)立勢力的報(bào)道
通過研究《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2019年7月6日中國專欄里關(guān)于中國香港獨(dú)立勢力的新聞報(bào)道,本文得出以下結(jié)論:首先在宏觀語義結(jié)構(gòu)上,根據(jù)新聞主題結(jié)構(gòu)的倒金字塔原則,新聞話語中最重要的信息須放在整個(gè)文本中最顯著的位置。該篇新聞的中心主題可通過宏觀結(jié)構(gòu)中的宏觀命題從第一段中提煉出來,即示威者在香港回歸日這一天沖擊香港立法會(huì)大樓。在微觀語義上,為避免過于直觀地表達(dá),新聞多處運(yùn)用了隱含意義,其中較隱晦的一處從第五段最后開始:“The successes in Hong Kong protests have been almost exclusively defensive...”這里作者用所謂的“成功”和“防御性的”來修飾抗議活動(dòng)。同時(shí)該新聞試圖把示威者塑造成弱勢一方,在接下來的第六段開頭寫道“A sense of powerlessness may have informed protesters this time”。新聞通過描述示威者的“無力感”,為之后第七段的被迫暴力沖擊立法會(huì)大樓的行為開脫,此處新聞的局部語義一致性連跨三段,側(cè)重站在示威者的角度來描寫。
其次,該篇新聞的圖式結(jié)構(gòu)健全,其中的一個(gè)顯著分布特點(diǎn)為情景范疇和評(píng)價(jià)范疇的循環(huán)搭配使用,使之在結(jié)構(gòu)和語義上相互補(bǔ)接,相輔相成,這種模式的優(yōu)勢在于說話人可以積極表達(dá)自己的情感和態(tài)度,及時(shí)表明自己的立場,為事件的起源做解釋,并為事件的發(fā)展做預(yù)測。該篇新聞報(bào)道的主要圖式范疇如表1所示:
該篇新聞故事部分的情景包括了評(píng)價(jià)、口頭反應(yīng)、主要事件和前事件。主要事件涉及本篇新聞的主要內(nèi)容,即示威者沖擊香港立法會(huì)大樓的過程以及中央政府和香港特區(qū)政府的應(yīng)對(duì)措施。前事件被安排在了新聞部分主要事件之后,用于告訴讀者,香港最近幾次抗議活動(dòng)的原因。評(píng)價(jià)是對(duì)新聞事件的價(jià)值或意義作出評(píng)價(jià),而預(yù)測則可以用于闡述事件可能產(chǎn)生的后果和未來的走向,新聞最后預(yù)測“That would provide more tinder for protests”,希望用暴力示威者的喊話,將政府無視所謂的“香港人和世界的關(guān)切”的視角施加給讀者。
(二)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》關(guān)于加泰羅尼亞獨(dú)立勢力的報(bào)道
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2019年10月19日歐洲專欄里關(guān)于西班牙加泰羅尼亞地區(qū)獨(dú)立勢力的新聞報(bào)道的中心主題可通過宏觀命題概括為:長期監(jiān)禁的判決引發(fā)加泰羅尼亞分裂分子的暴力抗議。中心主題和次要主題組成了該篇新聞的宏觀結(jié)構(gòu),而宏觀結(jié)構(gòu)所表現(xiàn)出來的等級(jí)性特征由隱含的宏觀規(guī)則規(guī)范界定。
在微觀語義結(jié)構(gòu)上,新聞通過局部語義一致性將隱含意義嵌入文本中,在第一段末尾處,新聞通過使用選擇疑問句,策略性地為加泰羅尼亞地區(qū)獨(dú)立勢力領(lǐng)導(dǎo)者的所作所為提供兩種評(píng)判視角,即這種分裂國家的做法是“政治表演的白日夢”還是“一個(gè)分裂國家的陰謀”。緊接著在新聞第二段開頭,新聞以西班牙最高法院為主語,含蓄表明法院對(duì)待獨(dú)立分子行為的態(tài)度:“The court concluded that it was somewhere in between”,相比起直接陳述,這種處理方式使語氣對(duì)抗性更小。
該篇新聞的圖式范疇相對(duì)更簡潔,其中主要事件和前事件大多分布在新聞的前半部分,評(píng)價(jià)和對(duì)事態(tài)的預(yù)測多分布在新聞的后半部分,這樣的分布便于新聞對(duì)事件來龍去脈的集中敘述,從而使讀者對(duì)新聞事件有一個(gè)完整的印象和概念,而新聞也可以通過文本后半段對(duì)事件的評(píng)價(jià)和預(yù)測表達(dá)媒體或某一團(tuán)體自己的態(tài)度和想法。該篇新聞報(bào)道的主要圖式范疇如表2所示:
新聞通過主要事件和前事件的范疇,介紹西班牙最高法院對(duì)加泰羅尼亞數(shù)名領(lǐng)導(dǎo)人的最終判決,敘述由此引發(fā)的加泰羅尼亞地區(qū)極端分子的暴力抗議示威,在敘述事件的過程中,新聞對(duì)本次抗議示威的定義十分明確:“a radicalisation and fragmentation of the independence movement”。同時(shí),新聞在描述暴力示威的情節(jié)時(shí),特別添加了警察為維持秩序而受傷的描寫:“Among more than 150 people injured were 72 police...”,由此來突出暴力示威的殘酷性。在口頭反應(yīng)的范疇中,新聞大多數(shù)直接或間接地引用來自西班牙政府官方和最高法院的話,很少引用來自激進(jìn)分子的話,而官方或法庭的話傳遞出的是一種譴責(zé)暴力的視角,這種視角最終也會(huì)傳遞給讀者。
(三)兩國獨(dú)立勢力報(bào)道的比較批評(píng)分析
以上兩篇新聞報(bào)道具有很強(qiáng)的可比較性,香港和加泰羅尼亞各自隸屬于中國和西班牙領(lǐng)土的一部分,兩地區(qū)都屬于經(jīng)濟(jì)相對(duì)繁榮的地區(qū),但同時(shí),香港和加泰羅尼亞都存在獨(dú)立勢力,然而媒體對(duì)這些獨(dú)立事件報(bào)道的視角卻不太一樣。
首先,新聞報(bào)道中對(duì)同一身份的建構(gòu)手段有很大差異。雖然兩篇新聞都描寫了兩地區(qū)分裂勢力暴力抗議、極端分裂的一面,但在關(guān)于香港的報(bào)道中,新聞對(duì)分裂分子的用詞是“protester”,同時(shí),文中除了引用中國中央政府的話外,并沒有直接指責(zé)這些分裂勢力;而在加泰羅尼亞地區(qū)分裂勢力的報(bào)道中,新聞對(duì)該地區(qū)的分裂分子的大多數(shù)用詞為“sepa ratist”,將分裂分子在法庭審判后舉行的示威活動(dòng)定義為獨(dú)立運(yùn)動(dòng)“independence movement”,并多次引用不同主體的話語,如法庭、政府官員等對(duì)暴力示威進(jìn)行的譴責(zé),突顯出雙重標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí),在關(guān)于加泰羅尼亞的報(bào)道中,新聞以西班牙法庭代表整體西班牙國家的形象,通過法庭的依法判決將其塑造為維護(hù)國家統(tǒng)一的正面形象。
其次,就新聞結(jié)構(gòu)而言,相較于在加泰羅尼亞報(bào)道中運(yùn)用的評(píng)價(jià)范疇數(shù)量,新聞在對(duì)中國香港的報(bào)道中運(yùn)用了更多新聞媒體自己的評(píng)價(jià),而過多的評(píng)價(jià)不僅削弱了新聞的客觀性,還導(dǎo)入了大量西方政治中的對(duì)抗思維,使新聞出現(xiàn)較大的傾向性。在關(guān)于中國香港的報(bào)道中,新聞運(yùn)用的隱含意義大多試圖污蔑我國中央政府態(tài)度強(qiáng)硬、忽視民主自由,以及抗議示威追求民主自由;而在加泰羅尼亞的報(bào)道中,新聞的隱含意義大多想表明西班牙最高法院的公正守法和維護(hù)國家統(tǒng)一,以及當(dāng)?shù)胤至逊肿拥募みM(jìn)分裂的反動(dòng)傾向。在同類型的事件中,新聞一方面欣賞暴力,另一方又譴責(zé)暴力;一方面無視法制,另一方面又崇尚法制,其矛盾態(tài)度不攻自破。
三、結(jié)語
特定的思維模式營造了特殊的文化環(huán)境和人群[10],反之亦然。本研究主要運(yùn)用社會(huì)認(rèn)知分析法中的語法結(jié)構(gòu)和語義結(jié)構(gòu),以及構(gòu)建視角下的形象建構(gòu)理論,通過研究《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中關(guān)于中國香港和加泰羅尼亞地區(qū)分裂勢力的新聞報(bào)道并將其進(jìn)行比較,揭示隱藏在以《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》為代表的西方媒體新聞文本之下的思維模式和隱性文化,包括文化特權(quán)和文化偏見。因而,在多元文明中制定一個(gè)適合中國的、具有中國特色的國家語言戰(zhàn)略是當(dāng)前的重要任務(wù)之一,而我國對(duì)語言戰(zhàn)略問題的討論和研究已提上日程[11]。
參考文獻(xiàn):
[1]Harris Z. S.. Discourse Analysis[J]. Language,1952.
[2]李悅娥,范宏雅.話語分析[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[3]劉立華.《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)華輿論研究[M].北京:九州出版社,2012.
[4]Fairclough N.. Language and Power[M]. London:Longman,1989.
[5]托伊恩·A·梵·迪克.作為話語的新聞[M].曾慶香,譯.北京:華夏出版社,2003.
[6]康俊英,李鳳琴.政治新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的批評(píng)性分析———以《紐約時(shí)報(bào)》南海爭端報(bào)道為例[J].外語研究,2018(03):25.
[7]陳力丹.深刻理解“新聞”———讀梵·迪克《作為話語的新聞》[J].新聞大學(xué),2004:89.
[8]Van Dijk T.. Discourse and Context:A Sociocognitive Approach[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2008.
[9]丁和根.梵·迪克新聞話語結(jié)構(gòu)理論述評(píng)[J].新聞與傳播學(xué)研究,2003(06):199.
[10]劉利群,楊玉晨.隱性文化、思維模式與語篇[J].外語與外語教學(xué),2004(05):35.
[11]胡壯麟.多元文明交融下的國家語言戰(zhàn)略[J].中國外語,2019:6.
(責(zé)任編輯:鄒宇銘)