黃倩
摘? ?要: 以推進(jìn)漢語言文學(xué)傳承為目的,探析了融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)發(fā)展路徑,從傳統(tǒng)漢語言文學(xué)與傳統(tǒng)漢語言文學(xué)層面,分析了漢語言文學(xué)的特點(diǎn),并深入挖掘了融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)發(fā)展受阻因素。在此基礎(chǔ)上,從樹立融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)尊重意識(shí)、加大漢語言文學(xué)傳承中與傳統(tǒng)文化的交融力度、借助教育手段加強(qiáng)對(duì)漢語言文學(xué)推廣的研究,達(dá)到融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)在市場(chǎng)良好發(fā)展的目的。
關(guān)鍵詞: 傳統(tǒng)文化? ?漢語言文學(xué)? ?發(fā)展路徑
.
經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展腳步的不斷加快,使中國傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng)從國內(nèi)延伸到國外,中國歷史文化與傳統(tǒng)文化不斷交融,傳統(tǒng)思想、代表觀念、特色化中國建設(shè)理念、道德倫理等均受到一定程度的影響。與此同時(shí),現(xiàn)代化社會(huì)中,高新技術(shù)的誕生與漢語言文學(xué)的發(fā)展呈現(xiàn)一定的矛盾現(xiàn)象,這種現(xiàn)象使我國的漢語言文學(xué)發(fā)展受到阻礙。尤其在國家與國家、民族與民族之間的信息交互與傳播過程中,一些守舊的傳統(tǒng)觀念被打破,這無疑給我國漢語言文學(xué)的發(fā)展帶來了沖擊與挑戰(zhàn)。漢語言文學(xué)不僅是我國民族發(fā)展的代表,還是我國歷史至今的“痕跡”,在社會(huì)中具有獨(dú)特魅力。漢語言文學(xué)的傳承對(duì)于我國歷史文化的弘揚(yáng)具有顯著的推進(jìn)作用。因此,如何有效傳承漢語言文學(xué)一直是我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)單位關(guān)注的重點(diǎn)。在研究漢語言文學(xué)時(shí),認(rèn)為其屬于支撐我國歷史發(fā)展與建設(shè)的一門文學(xué)學(xué)科,不僅包括文學(xué)歷史,還匯聚人文精神與歷史情懷。漢語言文學(xué)的傳承肩負(fù)著我國民族文化、歷史文學(xué)等思想向后代傳播的責(zé)任,更與我國傳統(tǒng)文化的發(fā)展密切相關(guān),本文將綜合漢語言文學(xué)的特點(diǎn),對(duì)其發(fā)展與傳承開展進(jìn)一步研究。
1.漢語言文學(xué)的特點(diǎn)
1.1傳統(tǒng)漢語言文學(xué)的特點(diǎn)
漢語言文學(xué)的特點(diǎn)與其文學(xué)形式具有密不可分的關(guān)聯(lián),融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)隨著逐步發(fā)展,形成獨(dú)有的文學(xué)形式,體現(xiàn)出文字的最顯著特點(diǎn)。漢語言文學(xué)最早起源于甲骨文,甲骨文是融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)中最顯著的特點(diǎn)——象形,通過象形表達(dá)出文字最原始的特點(diǎn),即傳達(dá)[1](66-71)。隨著社會(huì)文明的不斷發(fā)展,漢語言文學(xué)特點(diǎn)最標(biāo)志性的轉(zhuǎn)折點(diǎn)為由傳意—傳情,漢語言文學(xué)不再僅用于傳播具體的意象,還能夠寄托人的情感,通過文字記錄人內(nèi)心情感的變化。由此可見,漢語言文學(xué)特點(diǎn)的核心內(nèi)容是文學(xué)語言的功能,通過文學(xué)語言的功能傳承傳統(tǒng)文化。漢語言文學(xué)的特點(diǎn)與漢語言文字的特性是相輔相成的,通過優(yōu)美的漢語言文字能夠?yàn)闈h語言文學(xué)增添色彩[2](268-269)。漢語言文學(xué)融合傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)是漢語言文學(xué)相比其他語言的顯著優(yōu)勢(shì),因此,不難發(fā)現(xiàn)漢語言文學(xué)具備巨大的發(fā)展?jié)摿?,無論是其韻律還是格調(diào)方面,都能夠達(dá)到獨(dú)樹一幟的效果。
1.2新時(shí)期漢語言文學(xué)特點(diǎn)
漢語言文學(xué)在新時(shí)期社會(huì)發(fā)展的帶動(dòng)下,其傳統(tǒng)特點(diǎn)逐漸被遺忘,取而代之的是多樣性特點(diǎn)。基于當(dāng)下社會(huì)互聯(lián)網(wǎng)普及,網(wǎng)絡(luò)中多渠道的信息呈現(xiàn)一定的開放性,漢語言文學(xué)在網(wǎng)絡(luò)中的傳播也不例外[3](161-166)。社會(huì)群體均可使用網(wǎng)絡(luò)終端設(shè)備,獲取文學(xué)知識(shí),漢語言文學(xué)在此種社會(huì)背景下,若想要實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)久發(fā)展,則勢(shì)必要借助互聯(lián)網(wǎng)力量。在這一時(shí)代背景下,文學(xué)的創(chuàng)作模式與學(xué)習(xí)模式同步發(fā)生了改變[4](36-39,85)。以漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生為例,在學(xué)習(xí)中,學(xué)生可借鑒自身的學(xué)習(xí)習(xí)慣,重構(gòu)文學(xué)學(xué)習(xí)框架,這種方式不僅突破了傳統(tǒng)文學(xué)的單一傳承方式,還在很大程度上重塑了漢語言文學(xué)。因此,新時(shí)期,漢語言文學(xué)的發(fā)展具有較強(qiáng)的可塑性。
考慮到當(dāng)下社會(huì)群體已逐步意識(shí)到有效傳承傳統(tǒng)文化的價(jià)值,漢語言文學(xué)在社會(huì)中同樣具備互動(dòng)性與交流性[5](42-45)。早期,漢語言文學(xué)的傳承意識(shí)尚未普及,且受到時(shí)間與傳播方式的限制,漢語言文學(xué)的傳承一直受到限制,但在當(dāng)下,多媒體技術(shù)人員可通過共享技術(shù),建立文學(xué)知識(shí)的互聯(lián)機(jī)制,更有助于漢語言文學(xué)信息在社會(huì)中的交互。
2.融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)發(fā)展受阻因素
2.1受到網(wǎng)絡(luò)新興詞匯干擾
在融媒體時(shí)代背景下,越來越多的社會(huì)群體選擇從網(wǎng)絡(luò)中獲取資源,網(wǎng)絡(luò)中多元化的新興詞匯不斷涌現(xiàn),這種現(xiàn)象無疑給漢語言文學(xué)的良好傳承帶來了挑戰(zhàn)。在互聯(lián)網(wǎng)的影響下,傳統(tǒng)的漢語言文學(xué)中表述的詞匯量逐漸增多,基于文學(xué)全面性發(fā)展層面分析,這種富有個(gè)性化的詞匯在一定程度上豐富了文學(xué)的表現(xiàn)方式,給漢語言文學(xué)的發(fā)展帶來了新的指導(dǎo)方向,人們更樂于接受使用此種文學(xué)表達(dá)情感[6](146-150)。但在文學(xué)此種傳承方式下,社會(huì)忽視了網(wǎng)絡(luò)語言與漢語言文學(xué)的差異性,這種個(gè)性化的表達(dá)方式并非正統(tǒng)的漢語言表述方式。若不糾正此種現(xiàn)象,則極易對(duì)社會(huì)群體價(jià)值觀念造成影響,尤其在中國歷史文化、倫理道德精神方面,網(wǎng)絡(luò)用語對(duì)融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)具有較大的“殺傷力”與“破壞力”,這種不規(guī)范的用語習(xí)慣會(huì)對(duì)人們用詞產(chǎn)生負(fù)面影響。
2.2融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)教育脫離本質(zhì)
融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)教育發(fā)展至今,必然會(huì)隨著社會(huì)信息化的不斷發(fā)展,改變受眾的作用及地位[7](174-176)。傳統(tǒng)的紙媒時(shí)代早已被多媒介融合時(shí)代所摒棄。取而代之的是多媒體網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,在多媒體網(wǎng)絡(luò)時(shí)代中融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)其本質(zhì)已經(jīng)發(fā)生的轉(zhuǎn)變。在多媒體網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)教育必然會(huì)在一定程度上脫離本質(zhì),受眾在漢語言文學(xué)教育中不再擁有平等地位,無法切實(shí)地參與到融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)學(xué)習(xí)中,體會(huì)不到融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)切實(shí)的魅力。
除此之外,融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)教育與現(xiàn)實(shí)生活相背離,學(xué)生無法通過融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)學(xué)習(xí)感受到融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)教育的初心[8](148-152)。漢語言文學(xué)處于不斷發(fā)展的過程之中,但融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)教育并沒有緊跟時(shí)代發(fā)展的腳步,切實(shí)結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況,與學(xué)生的現(xiàn)實(shí)生活相融合,有針對(duì)性地開展融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)教育。此種現(xiàn)象下,必然導(dǎo)致融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)教育脫離本質(zhì),與時(shí)代存在“脫節(jié)”現(xiàn)象,制約融合傳統(tǒng)文化漢語言文學(xué)的長(zhǎng)足發(fā)展。
3.融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)發(fā)展路徑
3.1樹立對(duì)融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)尊重意識(shí)
在研究融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)發(fā)展路徑前,應(yīng)先提高我國的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)水平,并認(rèn)為只有經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)完善才能確保我國文學(xué)產(chǎn)業(yè)的持續(xù)發(fā)展,才能為行業(yè)發(fā)展提供保障[9](27-33)。考慮到文學(xué)產(chǎn)業(yè)建設(shè)與其他產(chǎn)業(yè)建設(shè)存在一定的差異性,因此在漢語言文學(xué)發(fā)展的道路上,應(yīng)先樹立社會(huì)群體對(duì)文化、政治、經(jīng)濟(jì)的正確認(rèn)知,要求社會(huì)群體在弘揚(yáng)漢語言文學(xué)等相關(guān)文化知識(shí)的過程中,樹立尊重意識(shí),并重視文化的傳承。
在此基礎(chǔ)上,正確對(duì)待由國外引進(jìn)的文化。尤其在我國市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)改革開放后,中國在不斷發(fā)展中已在全球市場(chǎng)上占有一席地位,中國市場(chǎng)的對(duì)外拓展,使?jié)h語文化在全球普及,甚至已成為多個(gè)國家交流的國際語言。這種現(xiàn)象無疑為漢語言文學(xué)的發(fā)展打開了市場(chǎng)。盡管目前我國文化在市場(chǎng)中呈現(xiàn)一種“百花齊放”的良好勢(shì)頭,但文化在市場(chǎng)傳承過程中,難免會(huì)遇到外來文化與中華傳統(tǒng)文化發(fā)生碰撞,產(chǎn)生矛盾問題[10](78-79)。對(duì)于這種問題,我國應(yīng)在正確對(duì)待國外文化的基礎(chǔ)上,樹立對(duì)融合傳統(tǒng)文化漢語言文學(xué)的尊重意識(shí),即要求人們平等看待外來文化與中國文化。對(duì)于外國文化,我國不應(yīng)為了弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化,一味抵制,但也不應(yīng)全盤接受,應(yīng)嚴(yán)格遵循“取其精華,去其糟粕”原則,保持正確的態(tài)度對(duì)待不同文化與融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)融合。
總之,在當(dāng)今開放時(shí)代下,各國之間的商業(yè)與貿(mào)易往來頻繁,社會(huì)群體在面對(duì)當(dāng)下時(shí)代背景時(shí),應(yīng)以傳承我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化為主,接納外來文化,對(duì)其保有包容態(tài)度[11](102-106)。在此基礎(chǔ)上,調(diào)整融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)在市場(chǎng)的平衡發(fā)展能力,使傳統(tǒng)漢語言在社會(huì)上保持自身特征與穩(wěn)定性的同時(shí),接受外來文化對(duì)其的滋養(yǎng),實(shí)現(xiàn)我國特色文化在市場(chǎng)上的有效傳播。
3.2加大漢語言文學(xué)傳承中與傳統(tǒng)文化的交融力度
在現(xiàn)代化文化的影響下,漢語言文學(xué)的發(fā)展呈現(xiàn)危急狀態(tài),為了緩解危機(jī),實(shí)現(xiàn)對(duì)漢語言文學(xué)的發(fā)展與弘揚(yáng),本章提出融合傳統(tǒng)文化與漢語言文學(xué)的方式。以茶文化為代表,茶文化是我國傳統(tǒng)文化的所屬類型之一,不僅發(fā)展歷史悠久,而且承載的中華文化內(nèi)涵具備一定的傳承性?;趦烧呔邆涞南嗤c(diǎn),采用將二者進(jìn)行文化交互的方式融合,即將與“茶”相關(guān)的專有名詞融入漢語言文學(xué)的表達(dá)方式中,此種方式可在一定程度上豐富漢語言文學(xué)在市場(chǎng)的表達(dá)方式。以其為代表的漢語言文字包括:茶葉品種中包含“荈”“蔎”等具有文化特色的個(gè)性化文字,將這些具有文學(xué)代表性的文字融入漢語言的發(fā)展與傳承中,會(huì)使文化的發(fā)展產(chǎn)生不同的名詞。例如茶甌、茶臼、茶槽等,這些具有代表性的名詞均屬于對(duì)漢語言文學(xué)文化的拓展。將漢語言文化以此種方式傳承下去,不僅實(shí)現(xiàn)了語言文學(xué)傳承中與傳統(tǒng)文化的交融,還為漢語言的發(fā)展提出了新的指導(dǎo)??傊?,此種文化傳播方式在應(yīng)用中,具備的實(shí)際應(yīng)用價(jià)值更高,更容易使大眾群體接受。
3.3借助教育手段加強(qiáng)對(duì)漢語言文學(xué)的推廣
考慮到融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)結(jié)構(gòu)與現(xiàn)代化文化理念之間存在一定的差異性,在發(fā)展?jié)h語言文學(xué)時(shí),人們對(duì)漢語言文學(xué)的理解存在一些困難,這種困難在一定程度上降低了人們對(duì)文化的熱情與積極性。為此,要促進(jìn)漢語言文學(xué)的可持續(xù)發(fā)展,可在適當(dāng)?shù)臈l件下,借助教育手段,加強(qiáng)對(duì)文學(xué)的推廣。以教育產(chǎn)業(yè)的建設(shè)為例,在對(duì)人才實(shí)施教育教學(xué)工作指導(dǎo)時(shí),應(yīng)增設(shè)專門的漢語言文學(xué)專業(yè),對(duì)于專業(yè)學(xué)生進(jìn)行語言的專項(xiàng)教育。對(duì)于非文科類專業(yè)的學(xué)生,可面向其增加漢語言文學(xué)選修課或觀察課,利用課堂時(shí)間為學(xué)生拓展我國漢語言文學(xué)的發(fā)展歷程[12](106-109)。同時(shí),也可借助現(xiàn)代文化在網(wǎng)絡(luò)中的傳播方式,將現(xiàn)代文化與傳統(tǒng)文化融合,并基于二者融合的視角,對(duì)受教育者講解漢語言文學(xué)的結(jié)構(gòu),深入剖析文學(xué)在市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)。使受教育者在參與學(xué)習(xí)過程中掌握文化與漢語言文學(xué)兩者之間的交互性,增強(qiáng)兩者的互動(dòng)性,為漢語言文學(xué)在我國經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)的發(fā)展提供更多的優(yōu)勢(shì)。
在此基礎(chǔ)上,更改傳統(tǒng)的漢語言文學(xué)傳播模式,使融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)在市場(chǎng)增更加受眾,此種發(fā)展方式可在一定程度上增強(qiáng)漢語言文學(xué)的吸引力。同時(shí),借助網(wǎng)絡(luò)媒體工具,加強(qiáng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)與漢語言文學(xué)的融合,幫助人們對(duì)古典文學(xué)作品或早期文化藝術(shù)建立更深層次的認(rèn)知。這種方式不僅可以豐富社會(huì)群體個(gè)人知識(shí)涵養(yǎng),還可以在一定程度上為我國漢語言文學(xué)的發(fā)展打下基石。
4.結(jié)語
本文從樹立對(duì)融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)尊重意識(shí)、加大漢語言文學(xué)傳承中與傳統(tǒng)文化的交融力度、借助教育手段加強(qiáng)對(duì)漢語言文學(xué)的推廣方面,開展了融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)發(fā)展路徑探析。同步分析了漢語言文學(xué)的特點(diǎn)與融合傳統(tǒng)文化的漢語言文學(xué)發(fā)展受阻因素,通過本文研究,在為我國傳統(tǒng)文化發(fā)展打下基礎(chǔ)的同時(shí),也促進(jìn)我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承。
參考文獻(xiàn):
[1]毋小利.論應(yīng)用型本科院校漢語言文學(xué)專業(yè)的轉(zhuǎn)型發(fā)展——基于河南省高校師范生教學(xué)技能現(xiàn)狀的研究[J].和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào),2020,39(02).
[2]周建飛.搭建班刊平臺(tái)促進(jìn)專業(yè)發(fā)展——以泰州學(xué)院14級(jí)漢語言文學(xué)班刊《文淵閣》為例[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2019,18(23).
[3]徐立平.扎根遼寧現(xiàn)實(shí)·彰顯時(shí)代精神·提升發(fā)展空間——社會(huì)主義核心價(jià)值觀視野下的當(dāng)代大連文學(xué)創(chuàng)作研究[J].大連民族大學(xué)學(xué)報(bào),2020,22(02).
[4]溫靜,童旭旭.“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代高校校園文學(xué)發(fā)展困境及解決路徑——以河北省高等院校為例[J].河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版),2020,20(03).
[5]王美春.書寫昭通精準(zhǔn)扶貧之創(chuàng)舉展現(xiàn)地域文學(xué)研究新成果——論昭通文學(xué)發(fā)展道路系列研究之五《大一這年》[J].昭通學(xué)院學(xué)報(bào),2020,42(03).
[6]李桂玲.談學(xué)術(shù)活動(dòng)與學(xué)術(shù)期刊發(fā)展的互動(dòng)共贏——以文學(xué)評(píng)論核心期刊《當(dāng)代作家評(píng)論》為例[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2020,42(05).
[7]丁兆國.闡述學(xué)術(shù)前沿,引領(lǐng)學(xué)術(shù)方向——“新世紀(jì)外國文學(xué)趨勢(shì)發(fā)展研究”高層論壇綜述[J].當(dāng)代外國文學(xué),2020,41(03).
[8]徐琴,王軍君.紀(jì)念西藏民主改革六十年促進(jìn)新時(shí)代藏族文學(xué)發(fā)展——第二屆“新時(shí)代藏族文學(xué)高端論壇”會(huì)議綜述[J].西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2020,41(01).
[9]王妮,向天淵.全球化語境下的世界文學(xué)——從概念演變看評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)及發(fā)展趨勢(shì)[J].蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,48(03).
[10]夏義生.在交流融合中助推湖南少數(shù)民族文學(xué)的發(fā)展——《湖南當(dāng)代少數(shù)民族作家小傳》評(píng)述[J].文藝論壇,2020(03).
[11]支媛.內(nèi)涵式發(fā)展及其學(xué)生評(píng)價(jià)多元化體系構(gòu)建——基于中國古代文學(xué)課程改革視角[J].六盤水師范學(xué)院學(xué)報(bào),2020,32(02).
[12]李雪梅.廣西多民族文學(xué)“總體性”的建構(gòu)——讀黃偉林的《廣西多民族文學(xué)的共同發(fā)展》[J].賀州學(xué)院學(xué)報(bào),2020,36(01).