宋蓓
【摘要】 古巴裔美國作家克里斯蒂娜·加西婭是典型的第1.5代移民。她在作品中反復(fù)討論古巴裔美國人的身份認(rèn)同問題,也在角色塑造、語言運(yùn)用和情節(jié)設(shè)置等方面加入“雜糅”的成分,反映了其對處于“雜糅文化”下的古巴移民身份建構(gòu)的獨(dú)特思考。本文從后殖民主義出發(fā),以霍米·巴巴“雜糅”的身份理論、“第三空間”和斯圖亞特·霍爾的文化身份理論為立足點(diǎn),探析加西婭代表作《夢系古巴》中的文化身份建構(gòu)。本文分析小說中古巴移民身份困惑產(chǎn)生的歷史原因、政治原因、社會文化原因,探討不同角色各自追尋身份認(rèn)同的不同方法,以及選擇構(gòu)建雙重文化身份的策略及意義。
【關(guān)鍵詞】 混雜性;文化身份;《夢系古巴》;霍米巴巴
【中圖分類號】I712? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)32-0014-03
一、引言
克里斯蒂娜·加西婭是一位古巴裔美國作家,1958年7月4日生于古巴哈瓦那,在兩歲時(shí)同父母流亡美國,并在紐約市長大?!秹粝倒虐汀肥羌游鲖I的處女作,也是拉美裔美國文學(xué)中的經(jīng)典作品。這本書不僅奠定了加西亞在拉美裔美國文學(xué)中的聲譽(yù),也在美國主流文學(xué)經(jīng)典中引起了廣泛關(guān)注,獲得了美國國家圖書獎的提名獎。
小說圍繞皮諾家族三代人中的四位女性展開,講述了一個(gè)普通古巴家庭在古巴革命以后因政治立場和信仰的不同導(dǎo)致家庭支離破碎,家人流亡海外的經(jīng)歷,這些不僅使得小說中的人物們深陷雙重邊緣化的身份困境,也反映了散居在美國的古巴裔移民及其后裔們的生活。
身份認(rèn)同也是古巴裔移民面臨的共同問題,有著流亡經(jīng)歷的加西婭在創(chuàng)作中也加入了自己對身份建構(gòu)的思考。她在接受采訪時(shí)表示,“作為生活在美國的古巴流亡者群體中的一員,那種既不適應(yīng)哈瓦那生活又不屬于邁阿密的感覺迫使我開始思考自己的身份問題”[1]。
霍米巴巴的雜糅理論和“第三空間”理論對于分析身份建構(gòu)、解決移民或少數(shù)民族所面臨的文化認(rèn)同問題具有積極意義,為研究小說中處于雙重文化影響、追尋文化身份的人物提供了新的策略,也為相關(guān)研究提供了新思路。霍米·巴巴(1994)是當(dāng)代著名的后殖民理論家,他的出生及受教育經(jīng)歷使得他同時(shí)受到印度文化和西方文化的影響,這種復(fù)雜的背景使他在民族文化認(rèn)同和少數(shù)民族文學(xué)研究上有了切身的經(jīng)歷,從而在這一領(lǐng)域發(fā)出了強(qiáng)有力的聲音[2]。他引入巴赫金的“混雜”概念,結(jié)合文學(xué)和文化理論發(fā)展了他的混雜理論[3],用來描述在殖民對抗和不平等的條件下的文化和身份建構(gòu)?;祀s理論通過創(chuàng)造文化協(xié)商的空間,打破了殖民者與被殖民者之間的二元對立以及東方和西方的二元性,為多元文化環(huán)境下的身份建構(gòu)提供了新的途徑。第三空間即是“自我”和“他者”二元對立之外的可協(xié)商空間。對于游離于主流文化身份之外的少數(shù)族裔和移民來說,只有超越主流文化和自身文化的束縛,才能找到屬于自己的文化定位[4]。
文化身份是文化維度上的身份問題。它不是與生俱來的,而是在文化的作用下形成和改變的。民族文化引導(dǎo)人們建構(gòu)共享的歸屬感和同盟感,對文化身份的形成至關(guān)重要。在全球化語境下,不同文化交流碰撞,給散居的少數(shù)族裔和移民群體帶來深刻影響。當(dāng)代文化研究之父斯圖亞特·霍爾因自身混雜的種族血統(tǒng)及流散經(jīng)歷也致力于研究邊緣群體和混雜文化身份[5]。他指出身份是一種建構(gòu),它不是靜止的、固定不變的,而是一個(gè)持續(xù)不斷的過程[6]。文化身份在其他身份因素的相互滲透和影響下不斷地協(xié)商、調(diào)整、在交換中形成新的身份認(rèn)同,這又是一個(gè)永遠(yuǎn)未完成的過程。
二、身份危機(jī)的產(chǎn)生和身份困境
加西婭在《夢系古巴》中通過生動的描述皮諾家族的流亡生活來捕捉古巴裔移民的經(jīng)歷。古巴裔流亡者是一群特殊的群體,主要分為三類:第一代是成年后離開古巴的流亡者,比如小說中核心人物皮拉爾的父親魯菲諾、母親魯?shù)纤挂约巴庾娓竼讨?。在童年時(shí)期離開古巴的群體被稱作第“1.5”代移民。皮拉爾則是第“1.5”代移民的典型代表。第三代移民指在美國出生長大的古巴裔移民(Cuban-Bred Americans)。這些古巴裔流亡者及古巴裔移民生存在美國和古巴文化的夾縫中,具有古巴人和美國人的雙重身份和雙重意識,但這種混雜性使得該群體在古巴和美國文化中都處于邊緣地位。因此,古巴裔移民難免陷入身份危機(jī)和身份困境,這是歷史、政治、社會文化等因素共同作用的結(jié)果。
(一)歷史和政治原因
小說以古巴革命為歷史背景,1959年古巴革命軍推翻了親美殖民政府的統(tǒng)治,古巴由此轉(zhuǎn)向了社會主義陣營,而且政治和意識形態(tài)也陷入了完全對立的冷戰(zhàn)模式,這不僅導(dǎo)致了民族分裂還使得眾多家庭因政治信仰的對立而破裂分離。小說中皮諾家族也因?yàn)榧怃J政治信仰分歧變得四分五裂。西莉亞和兒子哈維爾是古巴革命的狂熱支持者,痛恨親美的古巴殖民政府,而她的丈夫喬治和女兒則是親美政府的支持者,強(qiáng)烈推崇美國價(jià)值觀。這加深了家人之間的隔閡,促使西莉亞與丈夫及女兒關(guān)系的決裂,喬治也因此跟隨大女兒魯?shù)纤闺x開古巴和西莉亞移民美國。沒有政治信仰的二女兒菲莉西亞則陷入了被家庭排擠的尷尬境地。
(二)社會文化因素
魯?shù)纤挂驗(yàn)樵诠虐捅皇勘鴱?qiáng)奸的慘痛經(jīng)歷,選擇刻意抹去她在古巴的過往經(jīng)歷和記憶,積極投身于美國的主流文化中,希望以此來獲得安慰和歸屬感。表面上,她事業(yè)成功,成為“模范少數(shù)族裔”的代表,然而,實(shí)際上女兒對她的反抗、丈夫的疏遠(yuǎn)與出軌和父親的去世都把她推向現(xiàn)實(shí)層面的身份困境。當(dāng)然,也有許多古巴移民無法適應(yīng)美國的生活,也回不到古巴,處于社會的夾縫中。比如小說中皮拉爾的父親魯菲諾。他原本是一個(gè)能干的人,來到美國后選擇逃避現(xiàn)實(shí)生活,讓自己隔絕在美國社會的主流文化之外,在工作間里通過養(yǎng)殖和發(fā)明來紀(jì)念古巴文化。
皮拉爾是一個(gè)流亡者,在她兩歲的時(shí)候隨父母搬到了紐約并在美國的主流文化環(huán)境下長大,但是她對于出生地卻懷有強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情,夢想著回到古巴。魯?shù)纤乖噲D通過強(qiáng)制灌輸美國主流文化及價(jià)值觀把皮拉爾塑造成一個(gè)美國人,并把自己的喜好等強(qiáng)加于女兒。對于西莉亞和皮拉爾的親密關(guān)系,魯?shù)纤剐拇娼娴?,拒絕回答皮拉爾提出的有關(guān)外祖母的任何問題。個(gè)人歷史的遺失是皮拉爾追尋自我身份的障礙。她試圖通過詢問她的父母來了解她的家庭的過去,但這并不能滿足她的需要?!皨寢尵芙^談?wù)撐骼騺喭馄?。每次我問她,她都很生氣而且她很快就讓我閉嘴,好像我在窺探最高機(jī)密。爸爸比較開放,但他不能告訴我,我真正想知道的事情……”[1]因此,皮拉爾極力抗拒美國的主流文化,卻也只能通過想象來勾勒外祖母和古巴,這使得皮拉爾陷入身份困境。
三、第三空間下的混雜文化身份建構(gòu)
(一)二元對立下失敗的身份建構(gòu)
面對著各自的身份困境,小說中的人物們采取了不同的策略。魯?shù)纤挂蚝ε卤贿^去的記憶困擾,選擇和古巴的過往完全割裂開來,排斥與古巴相關(guān)的一切事物:選擇在紐約定居也是因?yàn)榧~約寒冷的冬天能夠淡化與炎熱的古巴相關(guān)的記憶。可是這一切極端的做法都過猶不及,加深了家庭的裂痕。她欣然接受新的文化,相信移民重塑了她。魯?shù)纤共粌H在經(jīng)濟(jì)上積極投身美國主流社會,在政治上,她加入了地方助理會,她的面包店也成為流亡美國的古巴反政府人士的聚集場所。她全身心投入到事業(yè)中,甚至希望通過將連鎖店開遍美國來實(shí)現(xiàn)對美國經(jīng)濟(jì)的“反征服”, 可見她是通過美國文化和古巴文化的沖突與和解定義自我[7]。
與她不同的是,她的丈夫魯菲諾在美國社會中迷失了方向,他找不到熟悉的社會框架和價(jià)值,整日過著頹廢的生活,腦袋里總是充滿著不切實(shí)際的想法,做一些奇怪的發(fā)明。他的家族在古巴有大型的牧場,到美國后他依舊想通過養(yǎng)殖來追憶過去,逃離美國的消費(fèi)主義世界和社會現(xiàn)實(shí),也只有在談?wù)撨^去和古巴的時(shí)候,他才稍顯活力。魯菲諾和妻子魯?shù)纤惯x擇了兩種完全相反的方式去尋找自身的身份認(rèn)同:一個(gè)是一味逃避美國主流文化,一個(gè)是盲目模仿美國人,與自己的民族完全割裂。正如霍米巴巴所說:“把自己的文化身份建立在主流話語所設(shè)定的價(jià)值觀上的少數(shù)族裔,失去了自身的文化傳統(tǒng),其結(jié)果只能是自取覆滅?!盵3]他們身份的混雜性決定了他們無論拋棄哪種身份都無法脫離身份困境,他們應(yīng)該實(shí)現(xiàn)的是一種混雜的身份認(rèn)同。
(二)第三空間下成功的身份建構(gòu)
皮拉爾追尋自身文化身份的歷程正體現(xiàn)了巴巴的種族協(xié)商策略,她在第三空間下實(shí)現(xiàn)了混合身份的雜糅,找到了自己在社會中的位置。
起初,皮拉爾厭倦了周圍的環(huán)境,總是夢想著回到自己的祖國,表達(dá)著想要回到古巴看望祖母的愿望:“雖然我一直住在布魯克林,但這里對我來說不像家。我不確定古巴是不是,但我想找出答案”[1]。皮拉爾的故鄉(xiāng)情結(jié)主要體現(xiàn)在她與祖母西莉亞的關(guān)系上。西莉亞對皮拉爾的影響很大。他們通過心靈感應(yīng)來交流思想和感情。皮拉爾渴望去古巴,她尤其想見到西莉亞,因?yàn)樗J(rèn)為“如果我能再見到西莉亞外婆,我就知道我屬于哪里?!盵1]。
加西婭在小說中探究了如何建構(gòu)混雜文化身份的問題,不僅體現(xiàn)在她在小說中加入承載古巴文化的宗教、語言,還體現(xiàn)在她讓皮拉爾承擔(dān)了連接古巴文化和美國文化的橋梁。皮拉爾和西莉亞之間的交流是古巴和美國文化的紐帶。西莉亞不僅是她的祖母,而且她還代表著古巴。“多年來,在最黑暗的夜晚,西莉亞會和皮拉爾說話,但后來他們的聯(lián)系突然中斷了”[1]。皮拉爾和西莉亞之間的心靈感應(yīng)中斷意味著皮拉爾與古巴文化失去了聯(lián)系。
皮拉爾在藝術(shù)中找到了自己的語言,用藝術(shù)表達(dá)自己的想法。她的作品—— 《自由女神》上面畫著鐵絲網(wǎng),與其通常代表的自由相反,這是犧牲和痛苦,甚至是囚禁。對于成千上萬的移民來說,自由女神像可以照亮他們在美國的生活,代表著他們國家擺脫貧困和壓迫的希望。但在皮拉爾眼中,她是社會的囚徒,她的真實(shí)身份被否認(rèn)了。后來她放棄繪畫,嘗試在音樂中追尋自己的身份。皮拉爾音樂品味的擴(kuò)展也標(biāo)志著她在爭取雙文化身份的斗爭中取得了進(jìn)步。在小說的大部分時(shí)間里,皮拉爾的音樂偏好是朋克音樂,但在她買了貝斯吉他之后,她開始探索城市里的唱片商店,希望找到可以幫助她進(jìn)一步確立身份的物品,皮拉爾對自我有了更深刻的認(rèn)識,不僅開始對古巴音樂表現(xiàn)出更大的興趣,也開始用西班牙語交談。這進(jìn)一步表明了皮拉爾作為一個(gè)古巴裔美國女性的成長歷程。
然而,她構(gòu)建自己身份的努力并沒有完全完成。接下來皮拉爾通過宗教來尋找身份認(rèn)同。她偶然遇到一家巫術(shù)鋪?zhàn)?,采用了店主推薦的薩泰里阿教的傳統(tǒng)沐浴方式進(jìn)行沐浴,這讓皮拉爾想起了她在古巴的過去。在一次采訪中,加西婭被問到為什么她寫了很多關(guān)于薩泰里阿教的文章,她說:“在我看來,薩泰里阿教是古巴文化的基礎(chǔ)。”[1]薩泰里阿教不僅提供了一種將皮拉爾與古巴傳統(tǒng)聯(lián)系起來的方式,還是連接過去和現(xiàn)在的橋梁。她遵循著宗教儀式,在她沐浴的第九天,皮拉爾告知母親自己要去古巴的消息。正如加西婭所說:“回到古巴對我們的身份問題來說意義重大?!盵1]魯?shù)纤挂猜爮牧烁赣H的建議,鼓起勇氣面對她的過去,勇敢地面對和母親之間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,面對現(xiàn)實(shí),和過去和解。
皮拉爾曾擔(dān)心自己夢想中的古巴可能不存在,重回古巴以后,她的擔(dān)心得到了證實(shí):古巴和她想象的不一樣,她不屬于真正的古巴。像許多流亡者一樣,皮拉爾通過回歸祖國的地理空間來尋找自我,但她承認(rèn)“我們可以從邁阿密坐30分鐘的包機(jī)到達(dá)這里,但永遠(yuǎn)無法真正抵達(dá)”[1]。在和親戚們交談相處后,皮拉爾漸漸意識到自己遲早要回到紐約,知道了哪里才是她的歸屬。最后,皮拉爾保留了可以與古巴文化進(jìn)行交流的“寄托”——祖母未寄出的信件。皮拉爾的古巴之行為她提供了答案,雖然皮拉爾喜歡這里的語言、風(fēng)景和古巴文化,但她完全意識到自己不屬于那里,也認(rèn)識到她不必在古巴或美國之間做出選擇。皮拉爾終于找到了自己的家和身份。她意識到,她在美國的地位是作為一個(gè)具有雙重文化背景的社會成員,即一位古巴裔美國女性,真正實(shí)現(xiàn)了身份的雜糅。
通過和祖母的聯(lián)系、藝術(shù)、音樂、宗教去追尋自身的文化身份歷程正是巴巴所推崇的尊重不同文化間的差異,采用居間協(xié)商的方式構(gòu)建第三空間,來化解身份危機(jī),成功構(gòu)建了混雜的文化身份。
四、結(jié)語
《夢系古巴》是古巴移民在美國生活的一面鏡子,生動地描述了他們的困境、追尋與和解。通過從后殖民主義視角來解讀《夢系古巴》,可以揭示加西婭對古巴裔美國人身份建構(gòu)的反思,為多元化社會中的身份認(rèn)同問題提供了新的解決思路。通過對小說的分析和探索,可以了解到移民們的身份并不是一成不變的,它們不能被單一的文化所定義,建構(gòu)自身文化身份的過程也不是一蹴而就的。進(jìn)入兩種文化間隙間的古巴裔美國人面臨著不可避免的文化雜糅。在構(gòu)建文化認(rèn)同的過程中,全盤接受或否定某一方的文化,都會造成身份的割裂,無法成功建構(gòu)起混雜文化身份。同時(shí),移民在融入主流社會時(shí)不應(yīng)忽視自身的文化根源,從皮拉爾通過語言、宗教、音樂等方式追尋文化認(rèn)同的歷程中可以看出第三空間下的種族協(xié)商和身份雜糅可以有效地消解二元對立身份的撕扯?;祀s的文化身份也是當(dāng)今處于多元文化社會、有多民族文化背景的移民們自我認(rèn)知的必然要求,移民們應(yīng)該正視文化差異,積極地追尋和建構(gòu)自己的文化身份。
參考文獻(xiàn):
[1]Garcia, C. Dreaming in Cuban [M].? New York: Ballantine Books, 1992.
[2]王寧.敘述、文化定位和身份認(rèn)同——霍米·巴巴的后殖民批評理論[J].外國文學(xué),2002,(6):48-55.
[3]Bhabha H K. The location of culture [M]. London &New York: Routledge,1994.
[4]王曉萱,王平. “第三空間”中的身份構(gòu)建與認(rèn)同——以電影《綠皮書》為例[J].戲劇之家,2020,(14):78-80.
[5]許雷.離散經(jīng)歷下的認(rèn)同書寫——斯圖亞特·霍爾的文化身份觀[J].文化教育論壇,2016,(6):28-33.
[6]王李霞.跨文化身份構(gòu)建——基于霍米·巴巴的混雜理論[J].英語廣場,2020,(124):73-76.
[7]李保杰,蘇永剛.克里斯蒂娜·加西婭在《夢系古巴》中的歷史書寫[J].外國文學(xué)研究,2008,(5):104-110.