陳俊偉 李進
一、問題的提出
為什么有些英語教學(xué)重視語音、詞匯、語法等語言知識的理解及記憶策略,而忽略對語言技能的可持續(xù)性發(fā)展?為什么有些英語教學(xué)重視聽說讀寫語言技能的操練,而忽略語言意義的社會作用?在其背后的語言觀顯然是不盡相同的:也許前者認(rèn)為語言是一個由語音、語法、詞匯這些語言形式知識組成的結(jié)構(gòu)系統(tǒng),也許后者認(rèn)為語言只是一種交流工具,英語學(xué)習(xí)的主要目的僅是讓學(xué)生掌握聽說讀寫的技能技巧。教師選擇不同的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)內(nèi)容,最重要的參照可能正是他們自己對所教內(nèi)容“語言”的不同看法。[1]在職業(yè)教育背景下的商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)中,商務(wù)英語教師應(yīng)持什么語言觀?在教學(xué)商務(wù)英語知識與技能的同時,需把握哪些東西?
二、理據(jù):商務(wù)情境下語言背后的功能
教育部職成廳印發(fā)的《中等職業(yè)學(xué)校職業(yè)指導(dǎo)工作規(guī)定》(2018年4月),第一點指出“職業(yè)指導(dǎo)是職業(yè)教育的重要內(nèi)容,是職業(yè)學(xué)校的基礎(chǔ)性工作,是幫助引導(dǎo)學(xué)生樹立正確職業(yè)觀、就業(yè)觀和創(chuàng)業(yè)觀的重要途徑”,即明確要求將職業(yè)教育的職業(yè)性融入在專業(yè)教學(xué)之中。2020年3月教育部公布的《中等職業(yè)學(xué)校英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出,“英語學(xué)科核心素養(yǎng)”由職場語言溝通、思維差異感知、跨文化理解和自主學(xué)習(xí)四個方面構(gòu)成。[2]其中,職場語言溝通是語言知識和技能在職業(yè)情境中的綜合運用;跨文化理解則涉及中外文化在語言中的體現(xiàn)及對其認(rèn)知。為此,學(xué)生掌握英語基礎(chǔ)知識和基本技能背后所承載的職業(yè)內(nèi)容和人文內(nèi)容,是新時代英語學(xué)科教學(xué)的根本目標(biāo)。商務(wù)英語作為在商務(wù)職業(yè)情境中語言應(yīng)用性較突出的專業(yè),其知識與技能背后隱含的職業(yè)性因素和人文性因素理應(yīng)得以提煉。
語言學(xué)家Edward Sapir曾指出:“語言是后天的、非本能的、文化性的本領(lǐng)?!盵3]系統(tǒng)功能語言學(xué)的創(chuàng)始人韓禮德(Halliday)認(rèn)為語言之所以是語言,是因為它要發(fā)揮一定的功能,對語言的社會需求幫助形成了語言的結(jié)構(gòu),他用功能觀點解釋語言的發(fā)展并提出語言功能理論:概念功能、人際功能和語篇功能。其中人際功能反映社會關(guān)系,人們靠它建立并維持社會規(guī)則。人際功能由語氣和情態(tài)來體現(xiàn),語氣表示在某個語境中講話者選擇了何種交際角色以及聽話人設(shè)定的角色。[4]比如,在商務(wù)溝通中,講話者選擇祈使語氣,就意味著他請求或命令聽話者配合或服從規(guī)則。奧斯汀在《怎樣用詞做事》中的行事行為理論提出,語言不只是告知和描述事物,而是用語言“做事”。[5]例如:當(dāng)服務(wù)員面帶微笑呈半彎腰狀將菜單遞給顧客并以溫和的語氣說:“Here is the menu,please!”他不僅表達了“這是菜單”,更重要的是實施了“請您點菜,我樂意為您服務(wù)”的職業(yè)行為,而顧客的滿意度很大程度上取決于服務(wù)員的語氣和情態(tài)。這種語言的職業(yè)實施效果在商務(wù)情境下產(chǎn)生了附加意義,實現(xiàn)了人際功能。用語言實施商務(wù)行為時,實施主體需要具備良好的職業(yè)素養(yǎng)和人文修養(yǎng)。英語教師只有了解語言背后的文化信息與商務(wù)職業(yè)語力,才能有意識地在商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)中將其功能顯性化。
三、例證:職業(yè)功能和人文功能在商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)中的顯性化
知識與語言技能單一的英語類人才已經(jīng)不能適應(yīng)國際商務(wù)溝通與實踐的現(xiàn)實需要,而商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)科綜合化、能力復(fù)合化和培養(yǎng)融合化才符合新時代英語類人才的素質(zhì)培養(yǎng)特征,是大勢所趨。[6]廣東省經(jīng)濟貿(mào)易職業(yè)技術(shù)學(xué)校自首批國家示范性中職學(xué)校創(chuàng)建以來,融合豐富多樣的教學(xué)方式,不斷鞏固及推進“兩課堂,三融合”的人才培養(yǎng)模式,“兩課堂”即第一課堂與第二課堂聯(lián)動,“三融合”即課企、課證、課展融合。在學(xué)校辦學(xué)理念的指引下,商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)將課堂教學(xué)、項目教學(xué)和實踐教學(xué)融合在一起,以知識與技能為載體,發(fā)揮語言背后的職業(yè)功能和人文功能,從而提高學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)和人文修養(yǎng)。
(一)語境:職業(yè)環(huán)境與人文氛圍的熏陶
創(chuàng)造語言環(huán)境、營造浸泡(immersion)式學(xué)習(xí)氛圍有利于習(xí)得二語文化,感知中外文化差異,形成跨文化意識。商務(wù)英語專業(yè)實訓(xùn)室外張貼著“外語船”主題海報,展示世界各地的風(fēng)土人情、地理特點、歷史人文等。實訓(xùn)室內(nèi)有商務(wù)英語專業(yè)師生共同完成的手繪漫畫,以職場為背景,展示了英語詞匯和句子在職場情境中的精準(zhǔn)用法。此外,商務(wù)英語教研組與學(xué)校圖書館開展人才培養(yǎng)方案的交流,學(xué)校圖書館購入原版英美小說、學(xué)生英語讀本、英文報刊等,為商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生營造閱讀外文書籍的氛圍,通過專業(yè)教師的讀書指引,學(xué)生開始會讀、樂讀,浸泡在英文書刊之中汲取英美文化。
為進一步推進英語文化建設(shè),專業(yè)教師組織了內(nèi)容豐富的第二課堂活動——“英語沙龍之讀書分享會”“英文手抄報比賽”“英文書法比賽”。在活動的驅(qū)動下,學(xué)生踴躍閱讀英語讀物,做好讀書筆記,繪制英文報紙,臨摹字帖。其中,讀書分享會在教師指導(dǎo)下,由學(xué)生主持、分享故事、報告讀書心得體會,活動現(xiàn)場氛圍的活躍和愉悅讓參與活動的學(xué)生不僅感受到語言的文化魅力,而且將所讀所記所感得體地運用于職業(yè)場景中,達到培植其職業(yè)意識、發(fā)展其文化感受力之效。
(二)標(biāo)準(zhǔn)語音:社會文化與職業(yè)形象的發(fā)聲器
商務(wù)英語視聽說是商務(wù)英語專業(yè)的課程之一,其教學(xué)目標(biāo)主要是培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力。為了讓學(xué)生能進行典范發(fā)音,具備“被接受的發(fā)音(Received Pronunciation)”,為日后更好地把握外商表達的意義打好基礎(chǔ)(各地外商的語音良莠不齊,標(biāo)準(zhǔn)化語音更顯高層次),經(jīng)商務(wù)英語教研組研討,決定將語音教學(xué)融入這門課程。專業(yè)教師注重矯正學(xué)生的發(fā)音、重音與音調(diào),以期讓學(xué)生發(fā)出Received Pronunciation(RP)。
為檢閱語音教學(xué),專業(yè)教師每學(xué)年都組織學(xué)生參加校內(nèi)語音技能考證,主要考查學(xué)生的音段(元音、輔音)、超音段特征(音節(jié)、重音、聲調(diào)和語調(diào))、音系過程和規(guī)則(連讀、爆破、同化、濁化、弱化)。標(biāo)準(zhǔn)英語不是簡單交際手段,而是表示認(rèn)同感、規(guī)約性和價值觀的象征性擁有。[7]學(xué)生樹立了語音技能考證目標(biāo),也認(rèn)識到:說話人的方言差異與發(fā)音不同,不僅傳達地理學(xué)意義,而更重要的是反映了不同的社會文化底蘊和職業(yè)形象。在語音背后的職業(yè)性與文化性的雙驅(qū)力下,學(xué)生嚴(yán)謹(jǐn)?shù)啬M著標(biāo)準(zhǔn)英音或標(biāo)準(zhǔn)美音,為走入職場傳遞接受良好教育的社會文化信號,為樹立良好職業(yè)形象奠定基礎(chǔ)。
(三)項目教學(xué):商務(wù)職業(yè)內(nèi)容和語言內(nèi)涵的認(rèn)知和體驗
為了按照工作過程系統(tǒng)化整合各專業(yè)資源,對接現(xiàn)代商貿(mào)流通領(lǐng)域經(jīng)濟活動業(yè)務(wù)流程,學(xué)校建構(gòu)了“基于展銷會模式的‘四流融通課程平臺”。該課程平臺覆蓋了學(xué)校物流、商流、資金流和信息流專業(yè)群,已成為實施專業(yè)教學(xué)的重要載體,學(xué)生在課程平臺中操作真實的商業(yè)項目,體驗和再造商貿(mào)流通領(lǐng)域經(jīng)濟活動的工作流程,實現(xiàn)職業(yè)學(xué)習(xí)與工作的結(jié)合。
為了讓學(xué)生對商科知識和文化知識深入理解,現(xiàn)嘗試將商務(wù)英語閱讀題材與項目實訓(xùn)內(nèi)容銜接、融合起來?!堵殬I(yè)英語系列——商務(wù)英語閱讀》教材Unit 1中的文章題為“The Nature of Business”[8],課堂教學(xué)設(shè)計通過兩大維度(商務(wù)資源和商務(wù)種類)分解學(xué)習(xí)重點——理解“商務(wù)的性質(zhì)”。學(xué)生能快速在短文中找到具體的“資源和種類”,但也只能停留在認(rèn)知層面上,即知悉“business”的要素和類別等陳述性知識。在此基礎(chǔ)上,學(xué)生參加跨專業(yè)綜合實訓(xùn)的整個流程:模擬制造企業(yè)、貿(mào)易公司、工商稅務(wù)局、銀行、物流公司的宣傳策劃、團隊建設(shè)、經(jīng)營管理。當(dāng)學(xué)生回到在商務(wù)英語閱讀課堂學(xué)習(xí)時,在新單元“Human Resource”中復(fù)習(xí)到“What is business?”時,學(xué)生能結(jié)合實訓(xùn)中的真實過程,在體驗的層面上舉例闡述“商務(wù)種類(manufacturing business,service business,middlemen)”的職責(zé)和目標(biāo),詳細說明“商務(wù)資源(material,human,finance,and information)”的流轉(zhuǎn)過程,總結(jié)“make a profit and suffer a loss”的原因。
通過語言閱讀與商務(wù)項目實訓(xùn)的結(jié)合,學(xué)生掌握了動態(tài)化的程序性知識。參加項目實訓(xùn)之前,學(xué)生對于英文詞句的理解只是停留在一對一的翻譯,例如:在參加項目教學(xué)之后,要求學(xué)生闡釋對“CEO(首席執(zhí)行官)”和“office lady(辦公室女性)”的理解,從學(xué)生作業(yè)就可見英文詞匯的外延得到了擴展。例如,2015級商務(wù)英語1班的林同學(xué)是這樣寫的:“本組同學(xué)都比較配合完成CEO布置的任務(wù),CEO必須以身作則,給組員帶好頭。我最大的感覺是工作態(tài)度決定工作的好與壞,即便你的能力不太強,沒關(guān)系,可以私下去鍛煉去充電,但是作為一名office lady,面對上司和顧客時,態(tài)度一定要好?!边@段文字表明學(xué)生對商務(wù)詞匯的理解已從認(rèn)知層面提升至體驗層面,也意味著從知識符號到職業(yè)分析能力和情感態(tài)度價值觀的飛躍,學(xué)生對于商務(wù)文章的理解就不是簡單地停留在英文詞句的表面,而是開始思考語言背后的內(nèi)涵和外延。
(四)實踐展示:職業(yè)素養(yǎng)精髓與文化交際意識的內(nèi)化
學(xué)校根據(jù)《職業(yè)學(xué)校學(xué)生實習(xí)管理規(guī)定》(教職成〔2016〕3號)文件精神,每年兩次(春交會、秋交會)組織學(xué)生到中國進出口商品交易展覽會(下稱“廣交會”)進行跟崗實習(xí)。會展公司提供了餐飲服務(wù)和天橋?qū)虻膶嵙?xí)崗位,使之成為我校商務(wù)英語專業(yè)常態(tài)的實踐教學(xué)模式。
展會前期,指導(dǎo)教師向?qū)W生說明廣交會實習(xí)工作目的與要求的同時,向?qū)W生發(fā)放校內(nèi)自編的《廣交會實踐手冊》,內(nèi)容主要是有關(guān)展館地點、食品、飲品的詞匯及相應(yīng)場景的常用語和對話,以此提供職場英語的針對性輸入。展會期間指導(dǎo)教師跟進學(xué)生實習(xí)活動的動態(tài),引導(dǎo)其調(diào)整工作心態(tài),根據(jù)其問題提供解決方法。服務(wù)于天橋?qū)虻膶嵙?xí)生主要負(fù)責(zé)維持外商乘坐穿梭巴士的秩序,第一天到崗的實習(xí)生在要求外商排隊時,通常只是簡單地說:“Wait.”且隨著客流量的增大,實習(xí)生開始有些煩躁,語氣生硬起來,維持秩序的效果不佳。當(dāng)天實習(xí)工作反思總結(jié)會的時候,指導(dǎo)教師讓學(xué)生進行角色扮演,重點解決用什么語言、什么語氣、什么體態(tài)能讓外商更能接受天橋?qū)騿T的指令。通過換位思考與演練,學(xué)生開始面帶微笑地伸出手臂說:“Line up,please!”“Would you please line up?”當(dāng)?shù)诙鞂?dǎo)向員將這些表情、動作和語言付諸實際語境之時,現(xiàn)場的外商很守規(guī)矩地排起了隊伍,實習(xí)生在獲得成就感的同時,也驚訝于語言的魅力。其中,“Please!”這一話語(utterance)發(fā)揮了商務(wù)職業(yè)語力,它在改變聽者贊成或反對某人的態(tài)度上作用非常關(guān)鍵?!癢ould you please line up?”從語言知識的觀點看,它只是一個疑問句,而根據(jù)說話者的意圖和維持秩序的社會語境,它卻有發(fā)出請求和命令的人際功能。在此過程中,實習(xí)生還運用了非言語交際(微笑表情、手勢),這對于幫助缺乏語言自我(language ego)的學(xué)生建立語言職業(yè)自信尤為重要。由此,學(xué)生通過“用語言做事”,感受到了語言背后的職業(yè)屬性和人文屬性。
在咖啡廳實習(xí)的“服務(wù)生”有更多機會與外商交流溝通,他們的心情是既興奮又緊張,興奮的是因為“點餐結(jié)賬”這種對話在課堂教學(xué)中已多次演練,“餐飲英語”了然于胸,但這一次學(xué)生很清楚他們服務(wù)的對象發(fā)生了改變,對面坐著的已不是朝夕相處的同窗好友,而是陌生的外國人,其語言焦慮也就伴隨而來。果不其然,第一天服務(wù)外商時,“服務(wù)生”們就覺得“碰釘子”了,他們開始質(zhì)疑:“外商的語音怎么那么不標(biāo)準(zhǔn)?我們要不要把英語學(xué)得那么標(biāo)準(zhǔn)?”據(jù)語言學(xué)家Kachru對英語使用者的分類,世界上的英語使用者分為三個環(huán):內(nèi)環(huán)(the inner circle),包括英國、美國、加拿大、澳大利亞等國家作為母語而使用的英語;外環(huán)(the outer circle),包括印度、新加坡、菲律賓、南非等國作為L2(第二語言)或官方語言而使用的英語;擴展環(huán)(the expanding circle),包括中國、日本、波蘭、俄羅斯等國家。顯然越靠近內(nèi)環(huán)的英語就越標(biāo)準(zhǔn)。在廣交會這個國際大盛會中,出現(xiàn)外環(huán)和擴展環(huán)的英語當(dāng)然不在少數(shù)。即便是英國本土人士,為了交際親切感,在不同場合也會采取帶方音或只是較為標(biāo)準(zhǔn)的語音,因此英語的各種變體有了雙重特點:既是一種交際手段,又代表了各種社區(qū)的傳統(tǒng)和價值文化。[9]學(xué)生了解到這些語言背后的東西之后,開始關(guān)注客人的國籍,開始深入學(xué)習(xí)餐飲文化。
展示(Presentation)是“做中學(xué)”的重要教學(xué)手段之一。展會后期組織優(yōu)秀實習(xí)生上臺總結(jié)發(fā)言,不僅有利于總結(jié)和反思、樹立榜樣,而且有利于提煉和鞏固實踐課堂成果。此外,所有實習(xí)生認(rèn)真撰寫《廣交會實習(xí)報告》,針對自己的實習(xí)表現(xiàn)做出書面評價、總結(jié)與反思。
四、結(jié)語
語言背后的職業(yè)功能與人文功能通過商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)內(nèi)容(語言知識與技能)和專業(yè)教學(xué)形式(語境活動、語音考證、項目教學(xué)、實踐展示)將其顯性化,當(dāng)學(xué)生體悟到商務(wù)語言表達思想文化,建立商務(wù)關(guān)系,維持社會秩序等職業(yè)行為功能時,其職業(yè)素養(yǎng)與人文修養(yǎng)也就隨之提高。英語教師應(yīng)挖掘語言的社會屬性,持“語言是一種社會現(xiàn)象,是一種社會規(guī)約”的語言觀,發(fā)揮語言背后意義的社會作用(用語言做事,即語言功能),引導(dǎo)學(xué)生對這些意義的理解與運用。
因此,商務(wù)英語專業(yè)學(xué)習(xí)的目的是讓學(xué)生了解特定的社會交際情境中語言所表達的文化含義和職業(yè)含義,英語教師不妨增進對語言本質(zhì)的認(rèn)識,深入研究社會語言學(xué)和語用學(xué),深化對語言“教”與“學(xué)”的理解和實施,使語言承載職業(yè)意義和人文意義。如果專業(yè)教學(xué)的焦點在于語言的職業(yè)功能和人文功能,這些背后的東西就會讓學(xué)生在習(xí)得語言技能的過程中成為有人文素養(yǎng)的職業(yè)人,也許這門職業(yè)教育中的外語專業(yè)就更富有社會性意義。
參考文獻:
[1]韓剛.英語教師學(xué)科教學(xué)知識的建構(gòu)[M].上海:上海外語教育出版社,2013:67.
[2]中華人民共和國教育部.中等職業(yè)學(xué)校英語課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:高等教育出版社,2020.
[3]Sapir,Edward.Language:An Introduction to the Study of Speech[M].New York:Harcourt,Brace&Company,INC,1921:4.
[4]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[5]Austin J L.How to Do Things with Words[M].2nd ed.Oxford:Clarendon Press,2002:98-99.
[6]劉法公.論商務(wù)英語專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)核心任務(wù)的實現(xiàn)[J].中國外語,2015(1):19-25.
[7][9]桂詩春.桂詩春自選集[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2015.
[8]熊錕,陳詠.職業(yè)英語系列——商務(wù)英語閱讀[M].北京:高等教育出版社,2010:2.
[基金項目:2020年度職業(yè)院校外語教育教學(xué)研究課題“商務(wù)英語專業(yè)實踐教學(xué)中‘三教改革的應(yīng)用研究”(項目編號:WYJZW-2020-1327);2014廣東省教育研究院課題“商貿(mào)類學(xué)生職業(yè)素養(yǎng)培養(yǎng)的路徑與方法研究”(項目編號:GDJY-2014-B-b122)。]
責(zé)任編輯 陳春陽