——以《朝鮮賦》《交南賦》為中心"/>
堯育飛
(華中科技大學(xué) 人文學(xué)院,湖北 武漢 430074)
弘治元年(1488)閏正月,明朝翰林院侍講董越(1431—1502)奉使朝鮮,五月歸國(guó),旋即撰成《朝鮮賦》。兩年后,《朝鮮賦》刊成,董越將書(shū)寄贈(zèng)朝鮮,朝鮮成宗(1457—1495)下令“其速印進(jìn)”。此賦日后還傳播到日本,成為東亞外交史上最具影響力的名賦。在明代賦作中,類(lèi)似《朝鮮賦》這樣的外交賦作還有不少。它們的誕生受歷史和現(xiàn)實(shí)雙重因素左右。
賦與外交關(guān)系密切,劉師培《論文雜記》云:“詩(shī)賦之學(xué),亦出行人之官。蓋賦列六藝之一,乃古詩(shī)之流。古代之詩(shī),雖不別標(biāo)賦體,然凡作詩(shī)者,皆謂之賦詩(shī),誦詩(shī)者亦謂之賦詩(shī)。”行人作賦起源甚早,主旨及題材也豐富多樣。漢代以后,行人賦作甚少。明代的《朝鮮賦》及《交南賦》是存世行人賦作的典型,業(yè)已成為研究熱點(diǎn)。曹虹較早揭示董越《朝鮮賦》與明、鮮外交的關(guān)系,并探討儒家“周覽咨詢(xún)”與《朝鮮賦》創(chuàng)作的關(guān)系。葉曄將《交南賦》與《朝鮮賦》并列為“明代域外賦的雙璧”。不過(guò),與明朝外交關(guān)系密切的賦作并不止于《朝鮮賦》與《交南賦》,賦與明朝的外交關(guān)系尚待深入拓展。在明朝的外交活動(dòng)中,賦居于何種地位?《朝鮮賦》《交南賦》何以成為賦史上典范性的行人賦?明代出使賦作與明代外交信息傳遞機(jī)制關(guān)系如何?明朝如何利用這些賦作傳遞外交信息?此外,就創(chuàng)作的內(nèi)容和體制而言,外交活動(dòng)在賦作上留下怎樣的痕跡?凡此,是本文著意探討的。
賦與外交活動(dòng)緊密相連。漢賦中的《甘泉賦》《羽獵賦》《大雀賦》《荔枝賦》等均有外交文化影響的痕跡,但并非外交活動(dòng)的直接產(chǎn)物。漢代以后的賦史流變中,與外交有關(guān)的賦作約分兩類(lèi):一類(lèi)是與國(guó)家典禮相關(guān)的賦,如宋祁《王畿千里賦》、孔仲武《四海以職來(lái)祭賦》、司馬光《交趾獻(xiàn)奇賦》、李光地《眼鏡賦》等;另一類(lèi)則是“外交使臣采風(fēng)異邦所作之賦”,這一部分賦作集中出現(xiàn)于明代。以出使朝鮮為例,收錄在《皇華集》中明朝使臣賦作共計(jì)13篇,分別為:倪謙《雪霽登樓賦》、陳鑒《喜晴賦》、祁順《太平館登樓賦》《鳳山賦》、董越《朝鮮賦》、龔用卿《登大平樓賦》、吳希孟《游翠屏山賦》、華察《登大平樓賦》《游翠屏山賦》、薛廷寵《宴慶會(huì)樓賦》、許國(guó)《吊箕子墓辭》、王敬民《謁箕廟賦》、姜曰廣《吊箕子賦》。明朝使臣出使琉球也有賦作2篇,即蕭崇業(yè)《航海賦》、謝杰《海月賦》。出使安南的賦作則有湛若水《交南賦》。
明代誕生數(shù)量不菲的出使賦,外交背景是明朝與周邊國(guó)家關(guān)系較為和諧。朱元璋頒行《皇明祖訓(xùn)》,將朝鮮、安南、琉球等國(guó)列為“不征之國(guó)”。鄭和下西洋結(jié)束后,明朝外交呈內(nèi)斂態(tài)勢(shì)。“土木堡之變”后,明朝在東北亞的影響力大大受損,為對(duì)抗韃靼勢(shì)力,明朝對(duì)朝鮮政策更為柔和。安南方面,永樂(lè)四年(1406),朱棣發(fā)兵討伐,改安南為交趾承宣布政使司。但此舉招致安南民眾抵抗,明朝于是在宣德五年(1430)撤銷(xiāo)交趾郡縣,安南仍為藩屬?lài)?guó)。與朝鮮類(lèi)似,安南在與明朝的交往中也獲得優(yōu)待。凡此,使明朝的外交活動(dòng)得以正常開(kāi)展。而明代活躍的外交事務(wù)也為出使文學(xué)提供豐碩土壤。朝鮮李朝開(kāi)國(guó)前59年(1392—1450),明廷派往朝鮮的使團(tuán)達(dá)95次,而朝鮮派往明朝的使團(tuán)更高達(dá)418次,可見(jiàn)兩國(guó)交往之密切。
另一個(gè)值得注意的現(xiàn)象是,明朝使臣中文學(xué)人才的比重日益提升。景泰元年(1450),明朝遣翰林院侍講倪謙出使朝鮮,取得良好反響。此后,明廷在選派使臣時(shí)更注重文學(xué)才能與德行名望,有名的使臣董越、湛若水都出自翰林院。而朝鮮方面,在倪謙出使后,則開(kāi)始編撰大明使臣和朝鮮文人酬唱的《皇華集》,為中朝“詩(shī)賦外交”譜寫(xiě)新篇章。
弘治、正德年間,文學(xué)復(fù)古思潮逐步成形,而賦學(xué)的復(fù)古更早于此。明初文壇已衍緒祝堯“祖騷宗漢”說(shuō),利用賦作宣達(dá)王命、歌頌盛世。建文元年(1399)劉三吾創(chuàng)《敕下御制大明一統(tǒng)賦》,此后明人作賦歌頌大明一統(tǒng)、王朝盛世不絕如縷。明成祖遷都北京,誕生《南都賦》《北都賦》。莫旦(1429—?)成化年間作《大明一統(tǒng)賦》,第四卷專(zhuān)寫(xiě)外夷,顯示利用外邦王化來(lái)歌頌盛世的創(chuàng)作意圖。此外,“朝貢”“典禮”類(lèi)賦作時(shí)有繼作。永樂(lè)十二年(1414)秋,外邦進(jìn)貢,夏原吉作《麒麟賦》,并率領(lǐng)群臣上表恭賀。可見(jiàn),外交文化影響賦作在明初也較普遍。部分原因是外邦風(fēng)物容量極大,在古代文章中,賦是較為適宜的載體。
與此同時(shí),賦在周邊國(guó)家也日漸興盛。受中國(guó)科舉東傳影響,朝鮮在新羅末期即有零星賦作問(wèn)世。到李朝成宗時(shí)期(1469—1494),朝鮮辭賦取得突飛猛進(jìn)的進(jìn)展,“優(yōu)秀的辭賦作家和作品層出不窮”。與朝鮮類(lèi)似,越南辭賦創(chuàng)作也因科舉制度引入而興起。越南黎朝(1428—1789)的“應(yīng)制考試、試東閣科、士望科乃至武舉考試均有詩(shī)賦題目……由此促成了越南辭賦的自立”。明代周邊國(guó)家辭賦創(chuàng)作的興起,使明朝“詩(shī)賦外交”的渠道變得更為通暢。
具體而言,董越與湛若水是弘治、正德年間有名的賦家。李東陽(yáng)在《董文僖公文集序》云:“公初舉鄉(xiāng)薦游國(guó)學(xué)時(shí),已能古文歌詩(shī)。暨及第入翰林,奉詔與庶吉士肄業(yè),學(xué)益博,制作日益工,四方造請(qǐng)酬應(yīng),無(wú)虛旬月。”湛若水雖為道學(xué)先生,亦有《瑞應(yīng)白鵲賦》《瑞鹿賦》《鐵柯賦》等賦作多篇。兩人分別出使朝鮮和安南,直接促成《朝鮮賦》與《交南賦》的誕生。弘治元年(1488)閏正月,董越奉命出使朝鮮,通報(bào)上年弘治帝登基消息,當(dāng)年五月回到北京,在朝鮮境內(nèi)逗留約四十天?;鼐┩窘?jīng)遼東時(shí),董越已撰成《朝鮮賦》?!冻r賦》開(kāi)篇云:“竣事道遼,息肩公署者凡七日,乃獲參訂于同事黃門(mén)王君漢英。所紀(jì)凡無(wú)關(guān)使事者悉去之,猶未能底于簡(jiǎn)約?!倍介T(mén)生歐陽(yáng)鵬在《朝鮮賦引》中云:“凡宣布王命,延見(jiàn)君臣之暇,詢(xún)事察言,將無(wú)遺善。余若往來(lái)在道有得于周爰咨訪(fǎng)者尤多,于是遂罄其所得,參諸平日所聞,據(jù)實(shí)敷陳,為《使朝鮮賦》一通,萬(wàn)有千言,其所以獻(xiàn)納于上前者率皆此意?!庇善浠鼐?fù)命文書(shū)“率皆此意”,可推斷此賦為董越出使朝鮮的直接產(chǎn)物。董越出使朝鮮后24年,湛若水于正德七年(1512)年二月從北京啟程往安南,次年正月抵達(dá),在安南逗留近一個(gè)月后回國(guó)?!督荒腺x》開(kāi)篇云:“予奉命往封安南國(guó)王睭。正德七年二月七日出京,明年正月十七日始達(dá)其國(guó),睹民物風(fēng)俗,黠陋無(wú)足異者,怪往時(shí)相傳過(guò)實(shí),托三神參訂,而卒歸之于常,作《交南賦》。”《交南賦》創(chuàng)作時(shí)間當(dāng)在湛若水回國(guó)后不久,或亦是其回京奏復(fù)的文學(xué)副本。
明朝使臣出使海外,詩(shī)文創(chuàng)作頗多,但詩(shī)文多為吟詠性情,據(jù)實(shí)記錄外交信息不如賦作詳細(xì)。外國(guó)對(duì)待明朝使臣的賓禮如何?明朝使臣如何在他國(guó)賓禮中獲取外交信息?亞洲國(guó)家如何利用明朝的外交信息渠道以達(dá)成自己的目的?這些信息在使臣的詩(shī)文中甚為罕見(jiàn),《朝鮮賦》和《交南賦》則集中予以揭示。
《朝鮮賦》和《交南賦》如實(shí)記載朝鮮和安南的賓禮?!冻r賦》為紀(jì)實(shí)之作,內(nèi)容大致分三部分:第一部分主要記錄朝鮮的地理形勝和風(fēng)俗禮制;第二部分重在描繪朝鮮的山川氣象及城郭建筑;第三部分?jǐn)?xiě)朝鮮國(guó)王禮遇明朝使臣,實(shí)際上是朝鮮王國(guó)狹義上的賓禮。從廣義的賓禮而言,則《朝鮮賦》全篇都圍繞這一中心。值得注意的是,《朝鮮賦》記載朝鮮形勝和風(fēng)俗禮制的文獻(xiàn)材料,多由朝鮮官員提供,而這種文獻(xiàn)交流活動(dòng)處于禮制范圍內(nèi)??傮w而言,《朝鮮賦》狀物寫(xiě)景完全跟隨董越出使的腳步。董越從遼東渡過(guò)鴨綠江,賦中則云“眷彼東國(guó)”,至義順館,便敘述“凡為城郭,皆枕高山”。此后的山川氣象及城郭建筑,都隨董越的步伐而移形換影。董越一行抵達(dá)王京慕華館之后,國(guó)王出迎,則是“詔至也,王則袞冕郊迎,臣則簪裾鵠侍”。此后則敘述在王京頒弘治皇帝詔書(shū),及朝鮮官方的禮遇。可以說(shuō),《朝鮮賦》是朝鮮成宗時(shí)期賓禮的實(shí)錄。湛若水《交南賦》同樣是外交活動(dòng)的紀(jì)錄,是安南賓禮的如實(shí)反映。不過(guò),由于明朝與安南關(guān)系不佳,湛若水描敘越南山川風(fēng)物等方面似乎頗受限制,如“懸崖崔兮淵際,設(shè)鳥(niǎo)道兮側(cè)旋?;蛏钊胭夂裢粒稚系琴飧咛?。郁乎山林之險(xiǎn)隘,川屈詣而纏綿”。湛若水自注云:“交人尚詐,不欲使由城邑為間。于亂道山中屈曲示遠(yuǎn)次數(shù),自盤(pán)桅度水?dāng)?shù)十次,大抵皆此一水也。”在兩國(guó)關(guān)系緊張時(shí),安南的戒備無(wú)可厚非,畢竟湛若水也利用這次外交活動(dòng),進(jìn)行情報(bào)搜集。如:“系木星以節(jié)行兮,披鶴氅而荷戈;兵銜枚以無(wú)言兮,挾矢弧而誰(shuí)何?伏萬(wàn)矢于林中兮,一夫呼而眾呀?!北M管受安南官員限制,湛若水還是盡可能根據(jù)耳聞目見(jiàn)記載安南的地理和軍事信息。
《朝鮮賦》初步揭示明朝外交信息的獲取渠道和加工手法。曹虹根據(jù)董越的自注,系統(tǒng)分析董越所做的資料準(zhǔn)備工作為:“參考圖書(shū)資料”“親見(jiàn)目睹”“詢(xún)問(wèn)當(dāng)?shù)刂檎摺?。這三項(xiàng)工作是使臣的本職工作,初意或并非為了作賦。明朝使臣能否順利搜集資料,與國(guó)際關(guān)系變化息息相關(guān)。由于明朝域外文獻(xiàn)儲(chǔ)量有限,董越在搜集有關(guān)朝鮮資料時(shí)不得不倚仗朝鮮官員。而缺乏安南官方的幫助,湛若水依據(jù)中國(guó)古代一些筆記所寫(xiě)的《交南賦》不免荒誕。如“何海上之居人兮,頭宵飛而海食。晨則返而完歸兮,又追隨于往夕”,湛若水自注云:“舊傳安南海峒,有人頭飛海中求食,晨返,頭中有縫如線(xiàn)?!边@一文獻(xiàn)源自費(fèi)信的《星槎勝覽》及馬歡的《瀛洲勝覽》,盡管費(fèi)信和馬歡曾隨鄭和下西洋,但兩書(shū)的記載可能出自《搜神記》。湛若水出使安南,兩國(guó)不無(wú)猜疑,故湛若水文中云:“慨有職乎咨詢(xún)兮,雖草木鳥(niǎo)獸而莫予饋。或申申而問(wèn)俗兮,恐邦人之汝紿?!闭渴献宰⒃疲骸捌渌锥嘣p,問(wèn)之不以實(shí)告?!庇捎诎材瞎賳T故弄玄虛,湛若水的情報(bào)工作基本失敗。他所能借助的外交信息管道只剩下中國(guó)古老的典籍,而這些文獻(xiàn)顯然不足以應(yīng)對(duì)彼時(shí)的外交需求。相形而較,董越咨詢(xún)朝鮮士民則順利得多。弘治元年(1488)正月十九日,出使前一個(gè)月,董越在北京著手咨訪(fǎng)朝鮮燕行使。朝鮮賀登極使右議政盧思慎等人奏告云:
臣等在北京,正月十九日,通事樸孝順到禮部,適見(jiàn)翰林院外郎馬泰,曰:“我是侍講董越陪吏。今以頒詔正使差往汝國(guó),欲見(jiàn)汝國(guó)人,審問(wèn)道路遠(yuǎn)近。汝宜往見(jiàn)?!币钊粘嫉攘钚㈨樛?jiàn),語(yǔ)之曰:“本國(guó)宰相以賀登極入朝,明日當(dāng)還。聞大人奉詔使本國(guó),敢問(wèn)起程日時(shí)。”董越答曰:“閏正月十一日、十九日中發(fā)程。但遼塞寒甚,欲待天氣向緩發(fā)行。”仍問(wèn)殿下春秋幾何,孝順答曰:“吾是微臣,未敢知道。”且問(wèn)道路遠(yuǎn)近,答曰:“自遼東至義州,八站;自義州至王城,二十八站?!鼻覇?wèn):“汝國(guó)站馬良否?轎子有無(wú)?”答曰:“本國(guó)站路一如中朝,乘馬、乘轎,唯大人所便。”董越曰:“我是今皇帝在東宮時(shí)侍講。前此你國(guó)使臣皆以行人司員差之,未有堂上員差往者。今朝廷以你國(guó)事大至誠(chéng),特以如吾年老之人充使。此意傳說(shuō)宰相?!庇蟹Q(chēng)編修官者在坐,曰:“主人以東宮舊侍升為堂上,汝國(guó)當(dāng)尊敬之。”
當(dāng)然,朝鮮方面也迅速掌握董越一行的基本信息,并傳回國(guó)內(nèi)?!冻勺趯?shí)錄》記載:“人言董越等皆能文者”,“聞今日上使長(zhǎng)于詩(shī),副使精于經(jīng)學(xué)”,“見(jiàn)中朝待外國(guó)甚嚴(yán),而待我國(guó)則甚親厚”。為此,朝鮮做了相應(yīng)準(zhǔn)備。以往朝鮮接待大明的奉使者多為宦寺,此次董越出訪(fǎng),朝鮮方面仍循舊例,使董越頗為不快。朝鮮方面獲知后,在董越一行抵達(dá)義州時(shí),即派文臣許琮接待。許琮“長(zhǎng)身玉立,衣冠偉然,兩使瞿然相目曰:‘堂堂哉若人?!允菄?yán)棱漸消。左右雖或迕意,皆不問(wèn)。每見(jiàn)公必留語(yǔ),從容相與討論經(jīng)史,或至夜分而罷”。隨后,董越和副使王敞方接受朝鮮奉使者饋贈(zèng),營(yíng)造出良好的交往氛圍。
上述內(nèi)容亦可見(jiàn)明朝搜集外交信息的渠道較為單一,且為周邊國(guó)家所熟知。安南與明朝關(guān)系緊張,故通過(guò)阻塞外交信息傳遞渠道表達(dá)對(duì)明朝的不滿(mǎn)。而朝鮮則積極利用這一渠道表達(dá)本國(guó)的利益訴求。關(guān)于這一點(diǎn),朝鮮《成宗實(shí)錄》中遠(yuǎn)接使許琮的奏聞及成宗的詔復(fù)有詳細(xì)記載:
臣在路上與天使言本國(guó)風(fēng)俗。天使云,修先帝實(shí)錄時(shí)當(dāng)載之矣。此雖不可信,使本國(guó)美俗傳播中朝亦幸矣。如喪制、職田、再嫁女子孫禁錮事,令該曹盡錄,送付于臣,則臣與天使閑話(huà)時(shí)欲以此囑之。(三月十八日)
天使到臨津,舟中設(shè)小酌,從容談話(huà)。天使語(yǔ)臣曰:前者詣成均館時(shí),請(qǐng)書(shū)學(xué)令以來(lái)。今來(lái)否?臣答曰:已書(shū)來(lái)矣。兩使即令取來(lái)看了,謂臣曰:盡好。此本國(guó)大段美事也。兩使又移坐相近,同看學(xué)令,密語(yǔ)良久。大抵皆稱(chēng)嘆之語(yǔ)。副使語(yǔ)臣曰:本國(guó)若有美風(fēng)俗書(shū)付老董先生事,曾已說(shuō)與,何至今不書(shū)來(lái)。董先生還朝修先帝實(shí)錄時(shí),本國(guó)風(fēng)俗當(dāng)奏皇帝,書(shū)于史策。先生性直,平生不二言。吏曹還歸,須將此意啟于殿下。(三月十九日)
下書(shū)于伴送使許琮曰:“我朝良法美俗,今錄去。如卿所啟,其以是囑天使?!?三月二十日)
從中可見(jiàn),朝鮮官方有計(jì)劃地授權(quán)許琮為董越提供大量參考文獻(xiàn),其中包括《風(fēng)俗帖》。朝鮮官方希望通過(guò)董越去改變明朝對(duì)朝鮮風(fēng)俗鄙陋的刻板印象。最終,他們的利益訴求取得顯著成效。董越《朝鮮賦》云:“若夫所謂川浴同男,郵役皆孀。始則甚駭于傳聞,今則乃知已經(jīng)更張。豈亦以圣化之所沾濡,有如漢廣之不可方也歟?”董越自注云:“予未使其國(guó)時(shí),皆傳其俗以孀婦供事館驛,予甚惡其瀆。比至,則見(jiàn)凡來(lái)供事者皆州縣官吏,婦人則執(zhí)爨于驛外之別室。相傳此俗自景泰中其國(guó)王瑈襲封以后變之,遼東韓副總兵斌所談也。川浴事出舊志,今亦變?!倍降恼撌雠c朝鮮方面的期待完全一致,不過(guò)他將信息來(lái)源轉(zhuǎn)移到遼東總兵身上。此外,《朝鮮賦》還提及朝鮮“婚媾謹(jǐn)乎媒妁”,也扭轉(zhuǎn)了以往中國(guó)典籍記載朝鮮不婚而娶的蠻俗印象?!冻r賦》最終呈現(xiàn)的文本表明,董越基本滿(mǎn)足了朝鮮方面的利益訴求——朝鮮方面的外交取得初步成功。
《朝鮮賦》和《交南賦》還涉及明朝外交活動(dòng)中的口頭信息傳遞?!耙晕淖钟涗洝鬟f信息在中國(guó)有著悠久的傳統(tǒng)。但是,用口頭傳遞信息方便、快捷,因而是歷代君主對(duì)內(nèi)對(duì)外溝通的主要方式?!倍匠鍪钩r,盡管攜帶弘治帝詔書(shū),但在頒詔等活動(dòng)中,口頭信息傳遞仍相當(dāng)重要?!冻r賦》云:
“閽譯則俯伏于周遭?!弊宰⒃疲骸伴捳呓詾闉跫喢?、黑角帶,俯伏捧王坐椅之足。通事、承旨則左右俯伏,以伺傳言。予二人坐后通事亦伏俯,但無(wú)閽者?!?/p>
又云:……譯者乃誤以“天淵”為“天遠(yuǎn)”,予二人解其語(yǔ)音而為之申說(shuō)?!g者又誤傳“遠(yuǎn)別”為“永訣”,蓋張有誠(chéng)善華語(yǔ)而少讀書(shū),李承旨讀書(shū)而不熟華語(yǔ)。每觀其傳言至汗發(fā)而猶未達(dá),殊可笑。
從中可見(jiàn),明朝使臣拜謁朝鮮國(guó)王,譯者由朝鮮方面提供,而明朝使團(tuán)似并不配備翻譯官。董越出使中,朝鮮方面派出的譯者水平不足,導(dǎo)致大明使臣和朝鮮國(guó)王信息溝通不暢,幸而兩人及時(shí)更正譯者的誤譯,外加兩國(guó)關(guān)系此時(shí)處于“蜜月期”,否則恐釀成外交風(fēng)波。
明朝善于利用賦作傳遞帝國(guó)政教訊息?!懊鞔弁鯐r(shí)有特命文臣作賦的情況。……獻(xiàn)賦一事,在明代歷久不衰?!眱?nèi)政如此,外交也不例外?!冻r賦》和《交南賦》也作為明朝“文化軟實(shí)力”的一部分,成為明朝釋放外交訊息的途徑。
明朝使臣回國(guó)后,多撰寫(xiě)文章記載出使經(jīng)歷,所選文章體裁各有不同。董越選擇以賦作呈現(xiàn)此次出使活動(dòng),除本人文學(xué)造詣突出外,還與明朝官員意識(shí)到賦在東亞外交文化活動(dòng)中的重要作用有關(guān)。桑悅(1447—1513)《兩都賦后序》云:“臣成童時(shí)許國(guó),為邑庠生。年十有九領(lǐng)成化乙西鄉(xiāng)薦,屢舉進(jìn)士。之京,每見(jiàn)安南、朝鮮進(jìn)貢陪臣尋買(mǎi)本朝《兩都賦》,市無(wú)以應(yīng)。臣私念我朝圣圣相承,治隆唐虞,則反無(wú)班孟堅(jiān)、張平子等頌德之臣,非缺典邪?是心日往來(lái)胸中,奔走南北,觚臨仲尼。去年春,蒙恩除授本職,訓(xùn)課之暇,頗有長(zhǎng)晷,因憶舊閱,衍成二篇,總?cè)舾裳浴W云鸩葜撩摳?,凡三閱月而成。蓋臣之此賦,經(jīng)真緯實(shí),不敢耕奇獵異,故不待十年之久也;雖以職卑不敢上進(jìn),然傳示四方以及萬(wàn)世,兩都制度亦可考見(jiàn)一二云?!鄙傔@篇寫(xiě)于成化十五年(1479)的《后序》表明,朝鮮與安南使臣出使北京搜集外交信息時(shí),目光觸及賦作。賦的體國(guó)經(jīng)野作用在外交視域下被放大了。桑悅敏銳地捕捉到這一訊息,迅速撰成《兩都賦》進(jìn)獻(xiàn)。桑悅這篇頌德之作有助于“傳示四方”,顯示天朝“治隆唐虞”的盛世氣象。盡管桑悅并未因這篇頌世的賦作而超遷,但《明史》記載桑悅此文,足見(jiàn)這篇賦作在當(dāng)日的影響,以及朝鮮使臣在中國(guó)搜集賦作的活動(dòng)的頻繁。朝鮮使臣的活動(dòng),當(dāng)對(duì)明朝官員和士子造成一定的觸動(dòng)。
董越選擇賦作呈現(xiàn)出使活動(dòng),獲得極大成功。賦作流傳海外,直接促成外交信息的二次傳遞。《朝鮮賦》弘治三年(1490)刊行,朝鮮使者很快在北京和廣寧的書(shū)市注意到此書(shū)。朝鮮使臣盧公弼在朝鮮成宗二十三年(1492)六月將書(shū)上獻(xiàn)朝廷,成宗敕命:“此賦詳載我國(guó)之事,其速印進(jìn)。”可見(jiàn),朝鮮方面非常重視這本書(shū)。而因?yàn)闀?shū)中一些不利朝鮮的記載,此書(shū)在1503年還險(xiǎn)些被禁:
大司諫李自堅(jiān)曰:“前此天使之來(lái),士族婦女成群觀光,不合婦道。況我國(guó)女笠,中朝所無(wú),華人見(jiàn)之必笑。向者董越、王敞之來(lái),有一婦女乘轎過(guò)行。頭目輩見(jiàn)之,不覺(jué)絕倒。董越著《朝鮮賦》,摭其事以譏之,請(qǐng)一切禁之?!蓖踉唬骸叭A使之來(lái),觀光似無(wú)妨?!?/p>
幸而朝鮮國(guó)王燕山君(李隆,1476—1506)寬宏大量,不以為意。此后,《朝鮮賦》廣為流傳。此書(shū)在朝鮮還有古活字本、嘉靖辛卯太斗南刻本等。另外,該書(shū)還被朝鮮編撰的《新增東國(guó)輿地勝覽》收錄,流傳到日本。日本有《朝鮮賦》的覆刻嘉靖辛卯太斗南刻本、星文堂刻本、昭和十二年刻本等。在中國(guó)境內(nèi),有好事者把《朝鮮賦》中董越的自注抄撮而出,匯為《朝鮮國(guó)志》而單獨(dú)刊行?!冻r賦》在明代還有抄本、《董文僖公文集》本、國(guó)朝典故叢書(shū)本、格致叢書(shū)本。由此可見(jiàn)此書(shū)在整個(gè)東亞的風(fēng)靡程度。
《朝鮮賦》作為明朝外交“軟實(shí)力”的一部分,在東亞廣泛流傳,這種現(xiàn)象引起明朝使臣的關(guān)注。此前,明朝使臣出使朝鮮和安南,多作詩(shī)文或圖經(jīng)等,現(xiàn)在他們開(kāi)始將目光轉(zhuǎn)移到賦體上。嘉靖十六年(1537),翰林院修撰官龔用卿(1501—1563)奉使朝鮮,朝鮮重臣金安老(1481—1537)在談?wù)摻哟齺?lái)使時(shí)云:
其日于江上,天使好打投壺,江山亦不觀賞也。且前于祈順天使來(lái)時(shí),開(kāi)城府分送妓女于閭閻,亂作絲竹之聲,天使聞而樂(lè)之,《朝鮮賦》,亦有‘春風(fēng)酒旆,夜月管弦’之語(yǔ),以此或?yàn)楣适隆?/p>
看來(lái),朝鮮官方已把《朝鮮賦》作為前代“故事”,去指引外交活動(dòng)。而龔用卿也躊躇滿(mǎn)志,希圖續(xù)作《朝鮮賦》,以記朝鮮之盛:
上使告曰:“本國(guó)江山、州郡、風(fēng)俗、官爵制度及舉子名字書(shū)給事,已蒙允諾矣。因此可以不忘國(guó)王矣。”上曰:“時(shí)方撰集而未畢,當(dāng)隨后送之?!眱墒乖唬骸岸嘀x多謝。董翰林《朝鮮賦》,意未備,故欲賦而敢請(qǐng)。”上曰:“今聞作賦之教,非徒一國(guó)之大幸。山川草木,皆賴(lài)大人,得以流芳名于百世。豈非美事?”上以《漢江游覽圖》呈之,兩使曰:“此乃無(wú)價(jià)之寶?!?三月十七日)
上使曰:“俺依董先生越《朝鮮賦 》而作《續(xù)朝鮮賦》,于遼東入京師印送?!?四月三十日)
龔用卿希望補(bǔ)董越《朝鮮賦》之未備而作《續(xù)朝鮮賦》的愿望最終落空,其記出使朝鮮的文章僅有《登大平樓賦》傳世。但受《朝鮮賦》成功的影響,明朝使臣借由賦作釋放外交訊息的意圖已公開(kāi)化。而朝鮮國(guó)王也認(rèn)為此類(lèi)賦作描繪本國(guó)山川、風(fēng)俗、官爵制度等乃“一國(guó)之幸”,是流芳百世的“美事”。
在安南,明朝使臣也逐步意識(shí)到利用賦作去宣揚(yáng)威德。正德五年(1510),翰林院編修魯鐸(1461—1527)出使安南,回國(guó)途中作詩(shī)《丁卯元旦仍用前韻》云:“春回異域已無(wú)邊,痛飲誰(shuí)論酒圣賢。仗節(jié)來(lái)因頒紫詔,看花歸擬及瓊筵。舊傳王會(huì)夸千載,新為《交南賦》一篇。卻想履端同日慶,圣恩洪闊正如天。”從中可見(jiàn),魯鐸很可能已經(jīng)完成一篇《交南賦》,可惜這篇《交南賦》并未流傳至今。直到兩年之后,正德七年(1512),湛若水出使安南,方才創(chuàng)作出赫赫有名的《交南賦》。
董越《朝鮮賦》在東亞文化圈的廣泛影響,激發(fā)使臣作賦的興趣,其篇章結(jié)構(gòu)也一并影響后來(lái)的賦作。仔細(xì)研究?jī)善x作,不難發(fā)現(xiàn),《交南賦》在諸多方面都有模仿《朝鮮賦》的痕跡?!冻r賦》開(kāi)篇小序的結(jié)構(gòu)為:“余使朝鮮經(jīng)行其地者浹月有奇。凡山川風(fēng)物……皆以片楮記之……參訂于同事……賦曰?!薄督荒腺x》則為:“予奉命往封安南國(guó)王啁,正德七年二月七日出京,明年正月十七日始達(dá)其國(guó)。睹民物風(fēng)俗黠陋,無(wú)足異者,怪往時(shí)相傳過(guò)實(shí)。托三神參訂而卒歸之于常,作《交南賦》?!薄冻r賦》選取自注的形式,《交南賦》也沿襲這一結(jié)構(gòu)。不過(guò),也許心存競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),《交南賦》采用有別于《朝鮮賦》的騷體形式。
與《朝鮮賦》的轟動(dòng)效應(yīng)相比,《交南賦》的反響十分平淡。背后原因,頗為復(fù)雜。首先,《朝鮮賦》糾正對(duì)朝鮮的諸多偏見(jiàn),頌贊朝鮮的禮俗,且朝鮮的一些外交訴求借此賦得以實(shí)現(xiàn),故朝鮮樂(lè)于傳播這一文本。再加上《朝鮮賦》資料翔實(shí),不亞于國(guó)史方志,故東亞諸國(guó)對(duì)這一文本也有需求?!督荒腺x》則不同,賦中過(guò)于強(qiáng)調(diào)大明天威。湛若水鋪陳交南歷史,歷數(shù)馬援平南“立銅柱”、諸葛亮七擒孟獲的功績(jī),“觀其作賦主旨,仍是傳統(tǒng)朝貢之武力統(tǒng)疆、禮德御宇的思想”。且賦作信息來(lái)源又僅為中國(guó)古老典籍,無(wú)從反映當(dāng)時(shí)社會(huì)狀況,史料價(jià)值也大打折扣,外加交南與明朝交惡,凡此,注定《交南賦》在安南無(wú)法流行。迄今也未見(jiàn)《交南賦》在越南地區(qū)的傳播痕跡。
從《朝鮮賦》與《交南賦》作為外交“文化軟實(shí)力”的效果看,《朝鮮賦》無(wú)疑取得成功。它既點(diǎn)明明朝樂(lè)見(jiàn)的域外王化,也照顧到朝鮮利益,還增進(jìn)了大明子民對(duì)朝鮮的客觀認(rèn)識(shí)。而罔顧外國(guó)利益訴求,盲目宣稱(chēng)天朝威德的《交南賦》則純粹變?yōu)槊鞒钩嫉淖晕掖祰u。盡管假以辭色,實(shí)際外交效果卻適得其反。嘉靖以后,隨著明朝外交的收縮,出使作賦的創(chuàng)作條件進(jìn)一步萎縮。萬(wàn)歷以后,除去天啟六年(1626)年翰林院編修姜曰廣(1584—1649)出使朝鮮作《吊箕子賦》外,明朝使臣不再作賦,也無(wú)由利用賦作傳遞外交信息。
賦是明朝傳遞外交信息的重要文本。它既具有賦本身的文體特征,也隨外交活動(dòng)的變化而調(diào)適。明代出使賦開(kāi)辟新的特點(diǎn),周邊國(guó)家也隨之誕生形式謹(jǐn)嚴(yán)的唱和賦。由于明朝外交重在彰顯國(guó)威,故使臣甚而利用賦作篡改外交活動(dòng)內(nèi)容,借以夸飾出使功勞。隨著外交形勢(shì)的變化,明代出使賦在頌美和諷諫之外,具備宣諭的新功能。
明代外交活動(dòng)使賦的寫(xiě)作范圍大大開(kāi)闊?!百x史上首先出現(xiàn)了寫(xiě)外國(guó)的《朝鮮賦》和《交南賦》?!标P(guān)于這一點(diǎn),孫康宜寫(xiě)道:“以地域?yàn)槊鑼?xiě)對(duì)象的另一創(chuàng)新形式就是用賦描寫(xiě)海外之行。湛若水的賦……表達(dá)了明代中葉人們發(fā)現(xiàn)新世界的愿望。這些賦作所反映的中國(guó)與其他東亞國(guó)家的相互影響值得特別關(guān)注?!蓖饨豁氈覍?shí)記錄出訪(fǎng)經(jīng)歷,故明人評(píng)價(jià)出使賦也以紀(jì)實(shí)、征信為重要標(biāo)準(zhǔn)?!冻r賦引》所言“鑿鑿乎可信,郁郁乎有文”,可看作明人對(duì)出使賦的最高要求?!督荒腺x》評(píng)價(jià)稍低,征實(shí)不足即是原因之一。然而,又因明代外交往往意在揚(yáng)我國(guó)威,為彰顯外交成果,使臣不免著意夸耀出使功勞。董越在《朝鮮賦》中就經(jīng)常露骨地凸顯外交成績(jī),不厭其煩加以敘述,如“乃序東西,乃分賓主”。(自注:宣詔畢,引禮引天使降自中階,東至幕次,俟王易服,乃引天使由中階東升殿,引王由中階西升殿。天使居?xùn)|,西向;王居西,東向,再拜序坐。王之位對(duì)副使,稍下半席。)對(duì)頒詔時(shí)使臣和朝鮮王國(guó)如何行禮,董越不厭其煩予以渲染,以維護(hù)大明皇帝的威嚴(yán)。董越的意見(jiàn),為朝鮮接納,故其賦注中詳細(xì)加以披露。
對(duì)出使中爭(zhēng)禮失敗的行為,《朝鮮賦》則存在有意裁剪乃至篡改外交信息的痕跡?!冻勺趯?shí)錄》記載:
傳曰:“我國(guó)事大至誠(chéng),故朝廷亦敬待我國(guó)。開(kāi)國(guó)以來(lái),國(guó)王無(wú)乘馬迎詔之禮。今來(lái)使臣雖據(jù)《大明集禮》而言,豈可遽從其言而乘馬迎詔乎?……”(三月十日)
權(quán)瑸將許琮之言啟曰:“臣對(duì)天使夕飯后,因便語(yǔ)之曰:‘諸王則迎詔于門(mén)外,而今使殿下徒步于郊外,一國(guó)臣民莫不痛憤。’言之切至,兩使相顧言曰:‘若然,則迎詔時(shí)乘輦,迎敕時(shí)乘馬,頗近事體?!?三月十二日)
針對(duì)朝鮮國(guó)王迎詔時(shí)乘輦還是騎馬的問(wèn)題,董越認(rèn)為天子方能乘輦,藩王迎詔應(yīng)當(dāng)乘馬,否則有僭越嫌疑。然而朝鮮方面表示反對(duì),最終董越做出讓步。雙方協(xié)商的結(jié)果是:朝鮮國(guó)王迎詔時(shí)乘輦,奉敕時(shí)乘馬。而《朝鮮賦》中則云:“詔至也王則袞冕郊迎,臣則簪裾鵠侍。巷陌盡為耄倪所擁塞,樓臺(tái)盡為文繡所衣被。樂(lè)聲也若緩以啴,虛設(shè)也亦華以麗。沉檀噴曉日之煙霧,桃李艷東風(fēng)之羅綺。駢闐動(dòng)車(chē)馬之音,曼衍出魚(yú)龍之戲?!痹谫x作中,董越有意規(guī)避朝鮮國(guó)王乘馬還是乘輦這一外交禮儀環(huán)節(jié),從而掩飾自己在爭(zhēng)禮環(huán)節(jié)做出讓步的尷尬。
因?yàn)檎鲗?shí),且須記載陌生的域外景象,故出使賦多師法謝靈運(yùn)《山居賦》的自注體例,以避免因辭藻堆砌造成閱讀障礙。其他體例上,則繼承都邑賦傳統(tǒng)。誠(chéng)如明人王文祿所言,“甘泉《安南賦》效孟堅(jiān)《兩都賦》”。又因出使賦多傳至域外,周邊國(guó)家的文臣或起景仰之心,或不甘示弱,起而和之,形成獨(dú)具特色的唱和賦。如倪謙《雪霽登樓賦》一出,朝鮮大臣申叔舟便有次韻之作,其序云“不揆孤陋,敢踵二蘇和歸來(lái)之辭,掇拾荒蕪,強(qiáng)續(xù)高韻。非敢為賦,聊表景仰不能自已云爾”。朝鮮文臣的和賦并非率爾之作,其所作往往較中國(guó)唱和賦要求更為嚴(yán)格。朝鮮文臣悉數(shù)步和明使臣賦作原韻,難度極大,卻為唱和賦提供了嚴(yán)格范例。唱和賦之外,異域同調(diào)的王粲“登樓賦”體,也經(jīng)由明朝使臣的賦作,得以在朝鮮發(fā)揚(yáng)光大。明使臣登樓賦作有倪謙《雪霽登樓賦》、祁順《太平館登樓賦》、龔用卿《登大平樓賦》等。這些賦作促進(jìn)了王粲《登樓賦》在東亞漢文化圈的傳播,也激發(fā)朝鮮文士創(chuàng)作更多的“登樓賦”體作品。
此外,明代賦作的感情基調(diào)也受外交形勢(shì)的影響。在《朝鮮賦》中,是頌美為主。而在《交南賦》中,感情基調(diào)既非頌美,也非諷諫,而是挾持天朝威嚴(yán),斥責(zé)交南。賦中云:“曰國(guó)君之稱(chēng)富兮,又曷數(shù)以為對(duì)?”這是在責(zé)備安南國(guó)王為何與明王朝做對(duì)?!袄郾P(pán)之狼藉兮,瓜亦先期以為獻(xiàn)。奏夷樂(lè)于殿上兮,鼓噪雜進(jìn)而零亂。列雄虺以為陣兮,又沐猴而加冠。曰而重黎其苗裔兮,實(shí)乃祖之司禮也。曷不返乎初服兮,乃祝發(fā)而脫屣也?!瓋A都人以雜觀兮,士女不分而塞途。悉鞠躬而加額兮,恒首下而尻高。儒戴冠而伏迎兮,交大指而跣趺。”這是強(qiáng)烈譴責(zé)安南的野蠻與落后。湛若水的道學(xué)家身份,或促成他斤斤于申斥安南應(yīng)當(dāng)被德治而王化。這與傳統(tǒng)諷諫賦作不同,形成別具一格的“宣諭體”。
需要指出的是,出使賦盡管是外交活動(dòng)一部分,創(chuàng)作時(shí)所受限制較多,但作者個(gè)人的文學(xué)色彩和藝術(shù)特點(diǎn)仍時(shí)有流露。董越搜集作賦材料,可找副使參訂,而湛若水羞惱于無(wú)材料可找,乃云“托三神參訂”,這種戲謔和荒誕是湛若水的特色。要之,湛若水生活時(shí)代晚于董越,此期明代文學(xué)思想中個(gè)人意識(shí)開(kāi)始覺(jué)醒。董越不會(huì)把自陳記載在《朝鮮賦》中,湛若水卻在《交南賦》中記載回答安南國(guó)王的詢(xún)問(wèn):“曰中華之子族兮,家增城之九重?!闭咳羲砻髯约菏窃龀侨?,此信息與出使活動(dòng)關(guān)涉甚少,但湛若水卻著意書(shū)寫(xiě),從中可見(jiàn)其活潑潑的自我,也可窺見(jiàn)明代文學(xué)在正德年間的轉(zhuǎn)變之一端。
賦在明朝外交活動(dòng)中扮演特殊角色。一方面,從中可見(jiàn)明朝外交信息傳遞機(jī)制;另一方面,出使賦作為明朝文化軟實(shí)力一部分,扮演著傳遞外交訊息的角色。《朝鮮賦》和《交南賦》作為明代兩篇重要的出使賦,在中國(guó)賦史上具有重要意義。它擴(kuò)充了都邑賦的題材,促成唱和賦的成熟;在諷頌之外,為賦作的功能開(kāi)辟了宣諭和申斥的另類(lèi)感情基調(diào)?!冻r賦》自問(wèn)世以來(lái),不僅在國(guó)內(nèi)廣受關(guān)注,在東亞也廣泛傳播。其中海東人士對(duì)此尤為關(guān)注。朝鮮人趙曮在《海槎日記》中記載他1763年1月24日在日本大阪“得見(jiàn)《朝鮮賦》三十余張,即皇明人學(xué)士董越以天使往來(lái)我國(guó)后所撰,而流入日本刊行”。咸豐十一年(1861),朝鮮使者趙云周在《答研秋(董文煥)》詩(shī)中云:“安知無(wú)后會(huì),奉使重問(wèn)津。好續(xù)《朝鮮賦》,青眼更相親。”《朝鮮賦》已成為中朝友好外交的一個(gè)文化符號(hào)。
明中葉以后,由于政教分離,外交收縮,使臣甚少作賦。外交信息傳遞的模式越來(lái)越以奏議、日錄、圖經(jīng)等形式表現(xiàn),雖不影響外事活動(dòng),但文學(xué)色彩大大降低,而辭賦作為“文化軟實(shí)力”影響域外的功能也逐步喪失。賦在明代外交活動(dòng)中的隱退,也是明代外交氣象萎弱的一個(gè)寫(xiě)照。文學(xué)既可覘“世運(yùn)”之端倪,則研究世變就不能不善加利用文學(xué)材料。“文運(yùn)”與“世運(yùn)”息息相關(guān)在賦作中表現(xiàn)尤深,則利用賦作以研究“世運(yùn)”興替,不妨作為開(kāi)辟賦史研究的一條可能路徑。