国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中俄文化交流與俄羅斯?jié)h學(xué)
——北京大學(xué)李明濱教授訪談錄*①

2021-11-25 08:08葉其松程露晨
國際漢學(xué) 2021年4期
關(guān)鍵詞:漢學(xué)家漢學(xué)俄國

□ 葉其松 程露晨

一、由“文學(xué)史”走向“文化交流史”“漢學(xué)史”

葉其松、程露晨(以下簡稱“葉、程”):李教授,您好!感謝您接受我們的采訪。我們知道,北京大學(xué)俄語系是俄羅斯文學(xué)研究的重鎮(zhèn),您早年也從事俄羅斯文學(xué)研究,請談?wù)勥@其中的背景。

李明濱(以下簡稱“李”):這需要從北京大學(xué)俄語學(xué)科的歷史說起。1708年,清朝康熙皇帝建立中國第一所俄文學(xué)?!砹_斯文館。1863年成立同文館俄文館,后并入京師大學(xué)堂,20世紀50年代北京大學(xué)成立俄羅斯語言文學(xué)系。當時,俄語系的教師隊伍多達150多人,其中一部分教師從事俄語專業(yè)教學(xué),另一部分教師在歷史系、數(shù)學(xué)系等從事專業(yè)俄語教學(xué)。

20世紀80年代,俄語從原先的第一外語變成了小語種。當時,一部分教師轉(zhuǎn)行研究文學(xué)、歷史、哲學(xué)。另一部分教師未離開俄語系,仍從事俄語專業(yè)教學(xué)與研究。北大俄語系成立蘇俄文學(xué)研究室,組織翻譯了一套“俄蘇文學(xué)研究資料叢書”。這套叢書共有10余種,包括《現(xiàn)階段蘇聯(lián)文學(xué)》(1980)、《五十—六十年代的蘇聯(lián)文學(xué)》(1981)等。北京大學(xué)俄語系成為中國俄羅斯文學(xué)研究的高地。

葉、程:您從俄羅斯文學(xué)研究轉(zhuǎn)到文化研究,其中的緣由是什么?

李:與其說是轉(zhuǎn)變,還不如說是拓展。我們當時有一種強烈的意識,不僅要研究俄羅斯語言和文學(xué),還要研究俄羅斯文化。當然,這里的文化是一種廣義的文化。在北京大學(xué)時任校長丁石孫的支持下,系里成立俄羅斯學(xué)研究所,把俄羅斯文化也納入進來。當時,開設(shè)《蘇聯(lián)文化研究》這門課,主要講解蘇聯(lián)當時的經(jīng)濟、哲學(xué)、歷史、教育,以及國內(nèi)對這些方面的研究狀況。因此,北大當時的俄羅斯學(xué)(русистика)既研究蘇俄,也關(guān)注國內(nèi)的情況。與之相對,我們也關(guān)注蘇俄對中國和中國文化的研究,這就是俄羅斯“中國學(xué)”或“漢學(xué)”(китаистика,китаеведение)。學(xué)生聽完這門課以后,不僅學(xué)習俄語,加深對俄羅斯文化的理解,還提高對中國文化的認識。這就是后來提倡的培養(yǎng)復(fù)合型人才的思想。對于老師來說,也從文學(xué)向文化橫跨一步。

但是,隨后面臨的突出問題是:如何進行研究。我記得季羨林先生說過一句話,大致意思是:20世紀80年代以后,比較文學(xué)成為一門顯學(xué)。不過,比較文學(xué)也分幾種,一種是法國學(xué)派提倡的影響研究,例如果戈里(Николай Васильевич Гоголь,1809—1852)如何影響魯迅的創(chuàng)作。二是美國學(xué)派提倡的平行研究,例如把莎士比亞(Williаm Shаkеsреаrе,1564—1616)和湯顯祖進行比較。第三種是關(guān)系研究。關(guān)系促成交流,國內(nèi)的俄羅斯學(xué)學(xué)者研究俄蘇文學(xué)在中國的傳播,也關(guān)注中國古代文學(xué)在俄羅斯的傳播。于是,我先后撰寫了《中國文學(xué)在俄蘇》(1990)、《中國文化在俄羅斯》(1993)、《中國與俄蘇文化交流志》(1998)等書。

葉、程:您如何看待漢學(xué)與文學(xué)、文化研究之間的關(guān)系?

李:在我看來,文學(xué)史、文化史研究與漢學(xué)史是聯(lián)系在一起的。近年來,我的頭腦中“一橋兩堡”的概念越來越清晰,這是形象的說法,“一橋”指中俄文化交流史,“兩堡”分別指俄羅斯文學(xué)文化史、俄羅斯?jié)h學(xué)史。

二、俄羅斯?jié)h學(xué)的源起和特點

葉、程:俄羅斯?jié)h學(xué)是如何興起的?有什么樣的歷史背景?

李:俄羅斯對中國的了解,大概可以追溯到15世紀末。但是,漢學(xué)在俄國的形成要晚得多,要從18世紀算起。1712年,俄國彼得大帝(Петр I Алексеевич Романов,1672—1725)委派來華的俄國商隊中的東正教教士向清政府提出要求,派遣東正教使團駐扎北京,得到康熙皇帝的允許。1715年,第一屆俄國東正教使團到達北京,當時清政府在北京專門設(shè)立俄羅斯館,供來華使團成員居住。從1715年到1933年,俄國總共向中國派遣20批東正教使團,每批使團設(shè)團長(領(lǐng)班)1名。這些來華的東正教使團成員很多成了漢學(xué)家,例如羅索欣(Иларион Калинович Россохин,1707—1761)、比丘林(Никита Яковлевич Бичурин,1777—1853)、西維洛夫(Дмитрий Петрович Сивиллов,1798—1871)、沃依采霍夫斯基(Осип Павлович Войцеховский,1793—1850)、斯卡奇科夫(Константин Андрианович Скачков,1821—1883)、扎哈羅夫(Иван Ильич Захаров,1814—1885)、瓦 西 里 耶 夫(Василий Павлович Васильев,1818—1900)。其中,著名漢學(xué)家比丘林曾任第九屆東正教使團的團長。赴華東正教使團是俄國漢學(xué)興起的重要原因。

俄國漢學(xué)興起的另一個重要原因是受西歐“中國熱”的影響。17世紀末18世紀初,西歐各國,尤其是德國、法國的知識界推崇中國文化,這對俄國影響頗大。例如元劇《趙氏孤兒》被法國傳教士馬若瑟(Jоsерh Hеnri dе Prеmаrе,1666—1736)譯成法語后,引起法國思想家伏爾泰(Vоl(xiāng)tаirе,1694—1778)的關(guān)注,他將《趙氏孤兒》改編為《中國孤兒》后在法國演出。1788年,伏爾泰的劇本被譯成俄語,這說明當時俄國也有了解中國文化的需求。俄國的幾任沙皇都是“中國熱”的推動者。當然,了解中國和中國文化的首要條件是學(xué)習中國的語言和文字。早在1700年,彼得大帝頒布了一道要求俄國人學(xué)習漢語的命令。從18世紀上半期開始,俄國已經(jīng)在中學(xué)教授滿語、漢語。①Александр Л. Арефьев, “Китайский язык в российской высшей школе: история и современность,” Иносmранные языкu в школе, вып. 1 (2011): 148—168.1724年,俄羅斯科學(xué)院在彼得堡成立。1741年,作為東正教使團第三批成員的羅索欣被彼得堡科學(xué)院聘請“從事漢、滿語文翻譯和教學(xué)工作”,這也被看作是俄羅斯?jié)h學(xué)真正開始的年份。

葉、程:我曾在《東成西就:饒宗頤先生的法蘭西情緣》一文中讀到:2018年,著名漢學(xué)家饒宗頤、謝和耐(Jасquеs Gеrnеt,1921—2018)相繼離世,這意味著以法國為中心的歐陸漢學(xué)傳統(tǒng)走向終點。①陳民鎮(zhèn):《東成西就:饒宗頤先生的法蘭西情緣》,《中華讀書報》2019年5月22日,第7版。俄羅斯?jié)h學(xué)與以法國為代表的歐陸漢學(xué),以及美國漢學(xué)相比,具有哪些特點?

李:俄羅斯?jié)h學(xué)的起步晚于西歐其他主要國家,例如德國、法國。它后來能夠自成一派,這與它把漢學(xué)作為“國家行為”有關(guān)系。派遣東正教使團是由政府出資、分派人力和制定任務(wù)的,研究工作也是有計劃、有組織進行的。這突出體現(xiàn)在:圍繞若干重點大學(xué)和科學(xué)院的研究所形成俄羅斯?jié)h學(xué)研究中心。早期的中心是喀山大學(xué)。1807年,喀山大學(xué)建立東方系,下設(shè)阿拉伯語—波斯語教研室、突厥—韃靼教研室、亞美尼亞語和梵文教研室、蒙古語教研室。1837年,東方系設(shè)立俄國第一個漢語教研室,1840年,東方系又建立了滿語教研室,漢學(xué)家西維洛夫、沃依采霍夫斯基等當時都在喀山大學(xué)任教,喀山大學(xué)成為俄羅斯?jié)h學(xué)當之無愧的搖籃。遺憾的是,喀山大學(xué)的漢學(xué)研究并未持續(xù)太久。1855年,東方系停辦,教師和學(xué)生都被并入圣彼得堡大學(xué)東方系。俄羅斯?jié)h學(xué)研究的中心轉(zhuǎn)移到了圣彼得堡大學(xué)。圣彼得堡大學(xué)的東方系由漢學(xué)家瓦西里耶夫擔任漢語教研室和滿語教研室主任,斯卡奇科夫、扎哈羅夫、格奧爾基耶夫斯基(Сергей Михайлович Георгиевский,1851—1893)、伊 萬 諾 夫 斯 基(Алексей Осипович Ивановский,1863—1903)、阿列克謝耶夫(Василий Михайлович Алеексеев,1881—1951)等一批知名學(xué)者都匯聚于此。可以說,19世紀50年代以后的100年間,圣彼得堡大學(xué)是俄羅斯?jié)h學(xué)研究的中心。直到20世紀50年代,隨著阿列克謝耶夫院士的離世,俄羅斯?jié)h學(xué)的研究中心從圣彼得堡轉(zhuǎn)到了莫斯科。目前,俄羅斯?jié)h學(xué)研究公認的重鎮(zhèn)有俄羅斯科學(xué)院遠東研究所、俄羅斯科學(xué)院東方學(xué)研究所、國立莫斯科大學(xué)亞非學(xué)院、俄羅斯科學(xué)院東方文獻研究所、國立圣彼得堡大學(xué)東方系。當然,喀山、西伯利亞、遠東等地也設(shè)有漢學(xué)研究機構(gòu)。

葉、程:俄羅斯?jié)h學(xué)的研究方法具有哪些特點?

李:俄羅斯?jié)h學(xué)形成學(xué)派的重要原因之一是治學(xué)方法獨特,我概括為全面調(diào)研、綜合分析、比較研究三個方面。俄羅斯?jié)h學(xué)家非常看重第一手材料的收集。阿列克謝耶夫為了研究中國年畫,曾幾次深入北京、河北、河南、山西、陜西、上海、廣東、福建等地進行廣泛收集,還利用去英、法等國進修的機會收集中國年畫。

多視角、多方法的綜合分析是俄羅斯?jié)h學(xué)研究的另一特點。俄羅斯?jié)h學(xué)家很善于抓住一個題目,深挖細嚼。例如民間故事“孟姜女哭長城”,顧頡剛先生曾經(jīng)做過專門的研究,寫出了《孟姜女的故事轉(zhuǎn)變》和《孟姜女故事研究》兩篇文章,總共幾萬字。李福清(Борис Львович Рифтин,1932—2012)院士的副博士論文也做了這個題目,寫了一部專著《萬里長城的傳說與中國民間文學(xué)的體裁問題》(?Сказание о Великой стене и проблема жанра в китайском фольклоре?,1961)。

俄羅斯?jié)h學(xué)家治學(xué)方法的第三個特點是善于比較。阿列克謝耶夫曾將司空圖的《詩品》、陸機的《文賦》同古羅馬詩人賀拉斯(Quintus Hоrаtius Flассus,前65—前8)的《詩藝》(Аrs Pоеtiса)、法 國 詩 人 布 瓦 洛(Niсоl(xiāng)аs Воilеаu-Dеsрrеаuх,1636—1711)的《詩的藝術(shù)》(L’Аrt роétiquе)進行比較,寫出了《羅馬人賀拉斯和中國人陸機論詩藝》(?Римлянин Гораций и китаец Лу Цзи о поэтическом мастерстве?)、《法國人布瓦洛和同時代中國人論詩藝》(?Француз Буало и его китайские современники о поэтическом мастерстве?)等重要論文,開創(chuàng)中西比較詩學(xué)的先河。李福清曾將中國年畫與俄國民間版畫進行比較,得出以下結(jié)論:“從中俄民間版畫比較可以看到,不同民族的民間藝術(shù),正如民間文學(xué)一樣,在類型學(xué)上都有不少出自人類生活共同規(guī)律的相似之處,盡管在相互題材的處理上會有種種民族差異?!雹诶蠲鳛I:《俄羅斯?jié)h學(xué)史》,鄭州:大象出版社,2008年,第217頁。

三、俄羅斯?jié)h學(xué)史的分期與階段

葉、程:從1741年羅索欣進入俄羅斯科學(xué)院算起,俄羅斯?jié)h學(xué)已經(jīng)走過280多年的歷史。從歷史角度看,俄羅斯?jié)h學(xué)的發(fā)展包含幾個歷史時期?俄羅斯學(xué)者對此有何看法?

李:治史當然離不開歷史分期問題。在《俄羅斯?jié)h學(xué)史》①彼得·斯卡奇科夫著,柳若梅譯:《俄羅斯?jié)h學(xué)史》,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2011年,第48—49頁。一書中,漢學(xué)家斯卡奇科夫(Петр Емельянович Скачков,1892—1964)將俄國漢學(xué)劃分為五個時期:第一時期(1608—1727),這一階段在俄國中央和地方結(jié)構(gòu)中積累了關(guān)于遙遠中國的資料,通過條約確定了兩國關(guān)系,俄國嘗試撰寫關(guān)于中國地理和政治狀況的著作。第二時期(1727—1805),俄、清經(jīng)濟和政治聯(lián)系得到發(fā)展,俄國東正教駐北京使團成員研究中國,科學(xué)院開始研究滿語、漢語及清帝國其他民族的歷史、文化、語言。第三時期(1805—1860),俄國漢學(xué)中出現(xiàn)了一些民主、進步的傾向,大學(xué)開始教授漢學(xué)課程,俄羅斯?jié)h學(xué)達到了世界漢學(xué)的水平。第四時期(1860—1895),俄國漢學(xué)有了根本性飛躍,出現(xiàn)了一批批判性反思中國現(xiàn)在和過去的論著,漢學(xué)學(xué)科出現(xiàn)了獨立的趨勢。第五時期(1895—1917),研究中國人民民族解放運動的蓬勃發(fā)展和俄國偉大十月社會主義革命前夜的中國。不難看出,這種歷史分期是以俄國社會政治發(fā)展和中俄關(guān)系史為基礎(chǔ)的。遺憾的是,斯卡奇科夫未將蘇聯(lián)時期的漢學(xué)包括在內(nèi)。

葉、程:在您所著《俄羅斯?jié)h學(xué)史》一書中,您將俄羅斯?jié)h學(xué)劃分為五個主要歷史時期②李明濱:《俄羅斯?jié)h學(xué)史》,緒言第2頁。,您劃分的依據(jù)是什么?

李:我對俄羅斯?jié)h學(xué)史的分期是以代表人物為基礎(chǔ)的。由此劃分為以下五個時期:第一時期是從1741年到18世紀末,這是俄羅斯?jié)h學(xué)起步時期,其研究以東正教駐京使團成員為主,具有代表性的漢學(xué)家有羅索欣、列昂季耶夫(Алексей Леонтьевич Леонтьев,1716—1786)。第二時期是19世紀上半期,比丘林時期,這一時期俄羅斯?jié)h學(xué)的重心從國外轉(zhuǎn)移到國內(nèi),并逐步發(fā)展成一個獨立學(xué)科。第三時期是19世紀下半期,瓦西里耶夫時期,俄國漢學(xué)研究的中心轉(zhuǎn)到圣彼得堡,出現(xiàn)第一次譯介中國文化典籍的熱潮。第四時期是20世紀上半期,阿列克謝耶夫時期,受國內(nèi)外環(huán)境的影響,俄羅斯?jié)h學(xué)在曲折中發(fā)展并逐漸走向成熟。第五時期是20世紀下半期,以齊赫文斯基(Сергей Леонидович Тихвинский,1918—2018)、米亞斯尼科夫(Владимир Степанович Мясников)、季塔連科(Михаил Леонтьевич Титаренко,1934—2016)為代表,俄羅斯?jié)h學(xué)得到蓬勃發(fā)展,在各個領(lǐng)域都有所建樹。

四、“個案”到“群案”:俄羅斯著名漢學(xué)家思想求索

葉、程:上文提到,您對俄羅斯?jié)h學(xué)史的歷史分期是以著名漢學(xué)家的學(xué)術(shù)成就為基礎(chǔ)的,這與您對俄羅斯著名漢學(xué)家學(xué)術(shù)思想的研究有關(guān)。1991年,您寫過論述阿列克謝耶夫院士學(xué)術(shù)成就的文章。您對此有何看法?

李:俄羅斯?jié)h學(xué)界的幾位院士,包括瓦西里耶夫、阿列克謝耶夫、齊赫文斯基、米亞斯尼科夫、季塔連科、李福清等,其中四位我都寫過專門的文章,而且與好幾位有過直接的交往。

我讀過不少阿列克謝耶夫的著作。1991年,恰逢阿列克謝耶夫院士誕辰110周年,我在《北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》《國外文學(xué)》上寫了兩篇紀念文章,專門論述阿列克謝耶夫的學(xué)術(shù)成就。在其中的一篇文章中,我將阿列克謝耶夫稱為“阿翰林”,因為他知識淵博,是俄羅斯?jié)h學(xué)的集大成者。他在中國語文學(xué)、考古學(xué)、民族學(xué)、文化學(xué)及漢學(xué)的其他領(lǐng)域,都做出過杰出的貢獻。他因?qū)λ究請D《詩品》的研究而聞名于世,它將評、注和譯三者有機結(jié)合起來,開創(chuàng)俄羅斯?jié)h學(xué)研究的新方向。

葉、程:您與齊赫文斯基院士交往頗多。他對您的學(xué)術(shù)研究有過怎樣的影響?

李:我和齊赫文斯基院士交往的時間比較長。齊赫文斯基是世界上第一個被派駐新中國的外交官。20世紀70年代,我參加翻譯他主編的《中國 近 代 史》(?Новая история Китая?,1972)一書。1986年夏天,我們組織編寫的一部教材——《蘇聯(lián)概況》出版。那年秋天,李福清到北京來,與我談及此書。他認為,這本《蘇聯(lián)概況》寫得比較客觀,并要求帶兩本回去。后來才知道,原來齊赫文斯基對這本書很感興趣。我跟齊赫文斯基院士第一次謀面是在1987年。當時,先師曹靖華先生年滿90歲,想請俄羅斯學(xué)者寫一篇文章,點名要齊赫文斯基來寫。那年,我正好去俄羅斯出差,見到了齊赫文斯基。他為人隨和,說道:“我們都是曹老的學(xué)生,也就是同學(xué)關(guān)系?!睆哪且院?,他但凡到北京開會,總要告知我;我去莫斯科的話,也一定要去拜訪他。他先后送給我四本他寫的書,還為我的兩本書寫過序。

葉、程:您研究李福清的論文最多,您如何評價李福清的漢學(xué)研究?

李:關(guān)于李福清,我寫過幾篇文章。①見李明濱:《蘇聯(lián)漢學(xué)家李福清》,《國外文學(xué)》1989年第3期,第226—236頁;《清代抄本〈石頭記〉和〈姑妄言〉流失俄羅斯——李福清院士的重要發(fā)現(xiàn)》,《國際漢學(xué)》第23輯,鄭州:大象出版社,2012年,第473—480頁;《李福清院士在漢學(xué)上的貢獻和影響》,《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2012年第6期,第5—6頁。一方面,我與他的交往頗深;另一方面,他的學(xué)術(shù)貢獻和成就很大。李福清的學(xué)術(shù)興趣主要是中國文學(xué),從古代文學(xué)到現(xiàn)當代文學(xué),他幾乎都有涉獵。此外,他對中國民間文學(xué)、民間藝術(shù)情有獨鐘。在研究方法上,李福清特別注重第一手資料的搜集。20世紀50年代,為了研究孟姜女的故事,他給各省文聯(lián)寫信,請求代為搜集資料,得到各省的大力支持。1958年,時任文化部副部長的鄭振鐸去蘇聯(lián)訪問,李福清曾帶著他收集的資料前往討教,讓鄭振鐸大為驚訝。為研究臺灣原住民文化,他幾次深入臺灣各地搜集資料。我和李福清相識于20世紀50年代末,他那時在北京大學(xué)訪學(xué)。20世紀80年代以后,他幾乎每年都來中國,有時一年來幾次,我們交往的機會更多了。而且,我們曾同在臺灣講過學(xué),好幾次一起秉燭夜談。他學(xué)問好,為人謙遜。1987年,他當選科學(xué)院通訊院士。我聞訊后向他祝賀,他謙虛說,自己做得很不夠,別人成績更大,也有資格當選。2008年,他當選俄羅斯科學(xué)院院士,繼瓦西里耶夫、阿列克謝耶夫之后,他是俄羅斯?jié)h學(xué)界第三位以研究中國文學(xué)而獲得院士頭銜的學(xué)者。

葉、程:季塔連科是當代俄羅斯?jié)h學(xué)研究的領(lǐng)軍人物。您能否簡要說說他的主要學(xué)術(shù)貢獻?

李:季塔連科院士是一位“百科全書式”的漢學(xué)家,他畢業(yè)于莫斯科大學(xué)哲學(xué)系。1957—1959年,1959—1961年分別在北京大學(xué)和復(fù)旦大學(xué)學(xué)習,在北京大學(xué)學(xué)習時師從馮友蘭先生。20世紀60年代后期,季塔連科院士著手在蘇聯(lián)推介中國哲學(xué),創(chuàng)立研究中國思想的中國哲學(xué)學(xué)派,1970年他倡議在莫斯科大學(xué)哲學(xué)系設(shè)立“中國哲學(xué)與漢語”專業(yè),培養(yǎng)一批研究中國哲學(xué)、中國思想文化的漢學(xué)家。20世紀90年代以后,季塔連科先后撰寫出版5部專著:《俄羅斯與東亞·國際關(guān)系和不同文明之 間 的 關(guān) 系 問 題》(?Россия и восточная Азия.Вопросы международных и межцивилизационных отношений?,1994)、《俄羅斯面向亞洲》(?Россия лицом к Азии?,1998)、《中 國:文 明 與 改 革》(?Китай: цивилизация и реформы?,1999)、《 俄羅斯:以合作謀 安全·東亞潮流》(?Россия:безопасность через сотрудничество. Восточноазиатский вектор?,2003)、《遠東的地緣政治意義·俄羅斯、中國及亞洲各國》(?Геополитическое значение Дальнего Востока. Россия, Китай и другие страны Азии?,2008)。這些著作都圍繞中國思想在當代國際關(guān)系中的運用展開。2010年夏,季塔連科采納我的建議,將涉及中國文學(xué)、歷史、宗教、哲學(xué)、考古學(xué)、民俗學(xué)、科技史和中外文化交流史等眾多學(xué)科的學(xué)術(shù)著作《中華文明史》翻譯為俄文。他利用來中國訪問的機會,與該書主編、北京大學(xué)袁行霈教授初步商談相關(guān)事宜,與北京大學(xué)出版社簽訂了三方合作協(xié)議。季塔連科最為重要的貢獻是組織編寫6卷本的《中國精神文化大典》(?Духовная культура Китая: эн циклопедия?,2010),這是近6000頁大開本的煌煌巨制,其中:第一卷《哲學(xué)》(?Философия?),第二卷《神話、宗教》(?Мифология. Религия?),第 三 卷《文 學(xué)、語 言 和 文 字》( ?Литература.Язык и письменность? ),第 四 卷《歷 史 思想,政治和法制 文化》( ?Историческая мысль.Политическая и правовая культура?),第 五 卷《科學(xué)、技術(shù)、軍事思想、衛(wèi)生和教育》( ?Наука,техническая и военная мысль, здравоохранение и образование? ),第六卷《藝術(shù)》(?Искусство?)。

葉、程:您還有哪些與俄羅斯?jié)h學(xué)家交往的趣聞跟我們分享?

李:我曾與俄羅斯原駐華大使羅高壽(Игорь Алексеевич Рогачев,1932—2012)有過交往。我曾開玩笑對他說,他是“小羅高壽”,他的父親、漢學(xué)家阿列克謝·彼得洛維奇·洛加喬夫(Алексей Петрович Рогачев,1900—1981)是“老 羅 高 壽”,他翻譯過《西游記》并且用過“羅高壽”這個名字。

五、對我國俄羅斯?jié)h學(xué)研究的思考

葉、程:近年來,隨著國力的增強,我國國內(nèi)掀起了“漢學(xué)熱”,俄羅斯?jié)h學(xué)研究也持續(xù)走熱。對此您有什么看法?

李:的確,漢學(xué)研究現(xiàn)在是熱門,這是值得高興的事情。這說明學(xué)術(shù)界越來越理性,開始回歸本土,因為只有民族的才是世界的。但是,我們也要保持清醒的頭腦。我在前面說過,俄羅斯?jié)h學(xué)之所以能形成學(xué)派,一個重要原因是國家的統(tǒng)一規(guī)劃,分工協(xié)作,各盡其責,這樣不會出現(xiàn)重復(fù)研究,避免人力、財力的極大浪費。學(xué)者做起來也能安心,不急躁,因為他知道自己應(yīng)該在哪個領(lǐng)域里做,研究成果的質(zhì)量也相對更高。俄羅斯的一些漢學(xué)成果,例如前文提到的《中國精神文化大典》,幾乎是集整個俄羅斯?jié)h學(xué)界之力完成的。這一點值得國內(nèi)學(xué)者學(xué)習。

另外一點是不能盲從,要有自己獨立的思考和判斷。我寫的《俄羅斯?jié)h學(xué)史》總共只有20萬字。前面的五分之三是根據(jù)俄羅斯學(xué)者的資料寫成的,但后面的五分之二,尤其是20世紀下半期的那部分,是我自己的研究成果,很多材料是我自己采訪得來的。俄羅斯?jié)h學(xué)家寫的漢學(xué)史一般只到1917年。在《俄羅斯?jié)h學(xué)史》一書中,我專列一節(jié)論述俄羅斯儒學(xué)研究的代表人物——佩列洛莫夫(Леонард Сергеевич Переломов,1928—2018)。他的中國名字叫作稽遼拉,他的父親是華人,他也算是華裔漢學(xué)家。佩列洛莫夫是研究孔子的專家,代表作為《孔子:生平、學(xué)說、命運》(?Конфуций: жизнь, учение, судьба?,1993),這部專著也奠定了其儒學(xué)研究代表人物的地位。他還將“四書”譯成俄文。因此,我把他稱為“莫斯科的孔夫子”。

葉、程:您在俄羅斯?jié)h學(xué)研究領(lǐng)域已經(jīng)取得不菲的成績,接下來您還有哪些研究計劃?

李:我正在組織編寫一套“俄羅斯?jié)h學(xué)文庫”,計劃編寫30部。它包括幾個系列:一是以俄羅斯杰出漢學(xué)家為中心,每人編一部論文集,已出版《神話與民間文學(xué):李福清漢學(xué)論集》(2017)、《中國古典詩詞論 :謝列布里亞科夫漢學(xué)論集》(2018)、《見證中國近代史變遷:齊赫文斯基漢學(xué)論集》(2018)、《〈二十四詩品〉研究:阿列克謝耶夫漢學(xué)論集》(2019)。二是俄羅斯?jié)h學(xué)名著的翻譯,已出版達岑申 (Владимир Григорьевич Дацышен)的《俄羅斯?jié)h學(xué)史(1917—1945):俄國革命至第二次世界大戰(zhàn)期間的中國研究》(2019)、瑪瑪耶娃 (Наталья Леонидовна Мамаева)的《俄羅斯?jié)h學(xué)的基本方向及其問題》(2019)。三是俄羅斯?jié)h學(xué)研究資料的整理,已出版《國圖藏俄羅斯?jié)h學(xué)著作目錄》(2013)。四是中國學(xué)術(shù)思想,如諸子百家、歷史文學(xué)名著的俄譯,每個主題編一本。例如袁行霈教授的四卷本《中華文明史》俄譯等??傊龅氖虑檫€有很多,但只能一件一件來做。

猜你喜歡
漢學(xué)家漢學(xué)俄國
女兒眼中的漢學(xué)泰斗饒宗頤
著名漢學(xué)家史景遷逝世,享年85歲
對“歐美漢學(xué)通史”的一種追求
七顆鉆石
評閻國棟教授《俄國漢學(xué)史》
俄羅斯?jié)h學(xué)研究400年:與中華文明對話
美國漢學(xué)家艾思柯譯介《紅樓夢》研究
“讓荷蘭的讀者知道中國文學(xué)是多么有意思——荷蘭青年漢學(xué)家施露女士訪談
海外漢學(xué)家影廊
俄國白銀奇葩羅贊諾夫