《卷珠簾》這一歌名,出自《滕王閣序》中的一句“畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨”。由一個(gè)感人至深的北歐愛(ài)情故事引發(fā)了《卷珠簾》最初的創(chuàng)作靈感,但在《卷珠簾》的藝術(shù)創(chuàng)作過(guò)程中,由于種種原因最終它被創(chuàng)作為一首中國(guó)風(fēng)格的歌曲,以帶有中國(guó)古典文化的韻味、清新雅致的歌詞、溫柔優(yōu)美的曲調(diào)征服了無(wú)數(shù)觀眾的心。很多人說(shuō),喜歡一首歌是因?yàn)楦柙~,這首歌的歌詞富有詩(shī)意,聽(tīng)霍尊唱這首歌,就像是在欣賞一位優(yōu)雅的詩(shī)人溫柔的歌聲,讓人仿佛回到了詩(shī)歌充滿離騷和寫(xiě)意山水畫(huà)的時(shí)代。
霍尊的《卷珠簾》繼承了《卷珠簾·魏夫人》的凄艷婉秀,在深刻理解原詞深遠(yuǎn)意境的基礎(chǔ)上,細(xì)致描寫(xiě)物與景,然后轉(zhuǎn)入內(nèi)心感受,全詞含蓄婉斂、動(dòng)人心扉。借用古代詞牌名作為歌曲的名字,盡管不是按照古代詞牌填詞,但仍然讓我們覺(jué)得渾然天成,沒(méi)有絲毫的牽強(qiáng)。一方面,歌中有“卷珠簾,是為誰(shuí)”的詞句,從內(nèi)容上來(lái)講,用現(xiàn)代的話說(shuō)也算點(diǎn)題;另一方面,歌詞的韻律、意境具有古風(fēng)特點(diǎn),和古詞的特點(diǎn)很相像,所以歌曲《卷珠簾》的歌詞就像是自由體的古詞《卷珠簾》,是用現(xiàn)代方式演繹的古典婉約詞。
霍尊《卷珠簾》的歌詞內(nèi)容屬于典型的婉約詞范疇,歌詞描繪出古代女子對(duì)心愛(ài)人的相思,寄魂?duì)繅?mèng)繞之情,多情女子只能把相思寄予琴弦,借琴聲傾訴無(wú)限憂傷。而意象是詞的重要組成部分。詞人會(huì)選取恰當(dāng)?shù)囊庀髞?lái)表現(xiàn)要表達(dá)的思想與情感,即使表達(dá)的思想和情感相似,但是選取的意象也會(huì)有所差異。但綜觀婉約詞作,發(fā)現(xiàn)一些意象逐漸和某些情感形成了特定聯(lián)系,如大多數(shù)用“月亮”來(lái)表達(dá)思念之情、“楊柳”表達(dá)離別之情等等。于是乎婉約詞就有了自己相對(duì)穩(wěn)定且富有情趣的特有意象群,如“明月”“流水”“楊柳”“落花”“飛鳥(niǎo)”“女子”等,這些意象貼近生活、富有情趣、適合表達(dá)細(xì)膩溫婉的情情感。
霍尊的《卷珠簾》歌詞中就呈現(xiàn)了諸多具有婉約詞美學(xué)特征的意象:如墨色、紅妝、明月、細(xì)雨、綠楊、殘燭、曉風(fēng)、歸雁、琴聲等等,這些意象淡雅清新;在色彩上,雖然有墨、紅、綠等對(duì)比鮮明的色彩,但總體上表現(xiàn)出的還是冷色調(diào);在情感上,“明月”通常來(lái)表示帶給人的是“思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休,月明人倚樓”的思念,“細(xì)雨”則是渲染出的是“無(wú)邊絲雨細(xì)如愁”的愁思,“綠楊”“曉風(fēng)”讓人聯(lián)想到“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆钡你皭?,殘燭”使人想起“半被馀熏殘燭影,夜長(zhǎng)人獨(dú)冷”的孤凄,“歸雁”和“琴聲”同樣和思念、悵然、落寞等情感有著密切的關(guān)聯(lián),這些意象雖然已經(jīng)為我們營(yíng)造了一種婉約詞獨(dú)有的美學(xué)氛圍,但也不過(guò)是作為配角的渲染罷了。最讓人遐想聯(lián)翩的意象莫過(guò)于那位女子,她多才多藝,君不見(jiàn)她“鐫刻好每道眉間心上,畫(huà)間透過(guò)思量”;她“拂袖起舞”,幾多嫵媚;她獨(dú)自“撫琴”,排解心傷,誰(shuí)解其中情斷腸。她容貌出眾;在胭脂的淡雅香味中靜畫(huà)紅妝,猶如梨花帶雨,雖然淚流滿面但是面目神情凄然。在這種的場(chǎng)景下我們感受到的仍是一副很優(yōu)美且有意境的畫(huà)面,也許正是因?yàn)榛糇鸬摹毒碇楹煛肪邆淞斯诺涿赖奶攸c(diǎn),才會(huì)引起包括劉歡在內(nèi)的無(wú)數(shù)人的共鳴。它不僅僅是一首簡(jiǎn)單的中國(guó)風(fēng)歌曲,而是現(xiàn)代版的婉約詞。希望借助這首歌曲,能有更多人去熱愛(ài)中國(guó)古典文學(xué)、傳承中國(guó)的傳統(tǒng)經(jīng)典。
《卷珠簾》的原唱霍尊,在第一次登臺(tái)演繹這首歌時(shí),就使用了日本歌手中孝介的“島式唱腔”唱法,這一唱法來(lái)自日本鹿兒島,這種唱法就是在演唱時(shí)使用利用類似女性假音的音效,在一定程度上達(dá)到一定的效果。霍尊演唱的《卷珠簾》曲調(diào)空靈,帶有濃濃的中國(guó)風(fēng)韻味,將《卷珠簾》悲情的“閨怨”情感表達(dá)的淋漓盡致,并且強(qiáng)化了作品的中國(guó)古典文化與音樂(lè)的特色,明確表達(dá)出古代深閨女子因愛(ài)情的相思之苦。歌曲整體采用民族唱法,這樣可以更好發(fā)揮作品本身具有的民族性和歷史性特點(diǎn),提高作品本身的古典文化魅力和民族情懷。另一方面,就作品本身而言,由于歌詞使用中國(guó)古代文學(xué)的意向詩(shī)詞,并且通過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)那楦斜磉_(dá)和演唱技巧衍生出具有中國(guó)古代韻味和閨怨思緒作品,印證了歌曲的審美價(jià)值和文化價(jià)值。
“島式唱腔”要求氣息順暢平穩(wěn),氣體呼入呼出時(shí)不應(yīng)有雜音。要做到這一點(diǎn),必須多加練習(xí),練習(xí)時(shí)要記住是通過(guò)鼻孔和上下牙齒之間的間隙吸氣,而不是張開(kāi)嘴,要做的氣息的簡(jiǎn)單吸氣和呼氣,緩慢均勻、無(wú)雜音。在演唱這首歌中,可以試著用丹田來(lái)支撐氣息,使得演唱時(shí)有足夠的時(shí)間來(lái)進(jìn)行呼吸。演唱的時(shí)候換氣的難度大、要求高,換氣通常發(fā)生在兩個(gè)完整的樂(lè)句之間,在換拍子的時(shí)候偷偷換氣,但不能影響到歌曲整體的節(jié)奏感和感情處理,最好是不能被聽(tīng)眾感覺(jué)到。每首歌在呼吸方面的運(yùn)用都有所不同,要根據(jù)這首歌的旋律來(lái)練習(xí)呼吸速度,可以先從練習(xí)字母連接訓(xùn)練開(kāi)始,然后根據(jù)歌曲的旋律繪制相應(yīng)的呼吸速度變化圖,準(zhǔn)確地掌握和理解歌曲的呼吸速度。
控制氣息的好壞是演唱好《卷珠簾》的關(guān)鍵,在氣息訓(xùn)練中很多人只會(huì)吸入少量空氣,甚至吸入的空氣不能進(jìn)入肺部,而且氣管也沒(méi)有填滿。正確控制吸入量,應(yīng)自覺(jué)或按個(gè)人意志打開(kāi)氣管和喉嚨,要使膈肌下給肺部留出足夠的空間。正確吸氣過(guò)程的控制可以概括為張開(kāi)喉嚨和擴(kuò)張腹部。氣息的控制要保持良好的呼吸,大多數(shù)人在唱歌時(shí),習(xí)慣性的先收腹再唱歌,這種行為從心理學(xué)上講屬于收腹行為意識(shí),這種行為會(huì)導(dǎo)致肺部被壓縮后膈肌上升,肺內(nèi)氣體向外排出,這種做法可能會(huì)引起兩種后果,一種是氣體堵塞卡住喉嚨,另一種是氣體直接排出,不管怎么說(shuō),這種做法對(duì)歌唱都沒(méi)有好處。為避免氣息浪費(fèi)和誤用氣息,必須有效控制吸入到肺內(nèi)氣體,具體說(shuō)來(lái),是不可能收縮腹部的,演唱過(guò)程中使用的氣是由自身的條件作用決定的,也就是說(shuō),身體會(huì)自動(dòng)地傳遞,需要演唱者特別注意它,這種有意識(shí)的動(dòng)作是為聲音更有效的發(fā)出,同時(shí)也為肺部創(chuàng)造空間,將剩余的氣體吸入肺部,準(zhǔn)備下一次吸氣。在演唱過(guò)程中,相應(yīng)的維持氣體吸入、呼出都依賴于演唱者的氣息。
《中國(guó)好歌曲》播出后,《卷珠簾》立刻贏得了人們的青睞,劉歡導(dǎo)師也很偏愛(ài)首歌,并且在后來(lái)對(duì)這首歌進(jìn)行了一個(gè)改造,對(duì)歌詞進(jìn)行大幅度的修改,修改后的歌詞,新詞與新曲還是能很完美地融合在一起,曲子的整體風(fēng)格與主歌副歌都比較和諧統(tǒng)一,整首歌的古典韻味更加明顯且豐富,歌曲聽(tīng)起來(lái)有一種優(yōu)雅的感傷之感。
在最初版本的《卷珠簾》編曲中,和聲使用了編曲中最經(jīng)常使用的、偶然為了尋求變化來(lái)使用其他級(jí)別的和弦,但是在劉歡和撈仔的編曲中,和弦被簡(jiǎn)化到了極致。整首曲僅由兩個(gè)和弦構(gòu)成,則其他和弦均將被刪除,這無(wú)疑是一種十分冒險(xiǎn)的做法,但是這首歌的最終效果證明了這種冒險(xiǎn)還是值得的,這個(gè)和弦的設(shè)計(jì)達(dá)到了至少兩種藝術(shù)效果,首先是和聲轉(zhuǎn)換,將復(fù)雜的和聲進(jìn)行簡(jiǎn)化,避免和聲對(duì)作品整體的基調(diào)和感情的干擾與破壞,強(qiáng)調(diào)優(yōu)美靈活的旋律,使作品的古典性寫(xiě)意凸現(xiàn)得更加清晰,這種做法符合中國(guó)人的傳統(tǒng)審美習(xí)慣,第二,作品的整體感受輕松卻不簡(jiǎn)約,這也符合中國(guó)古代文人在音樂(lè)審美方面的追求,與道家所提到的“淡和”的審美理念一致,體現(xiàn)出音樂(lè)的典雅與樸素,這種音樂(lè)審美觀念曾長(zhǎng)期流行在中國(guó)古代音樂(lè)的領(lǐng)域,即作品形式簡(jiǎn)潔、技法運(yùn)用的不著痕跡,因此,運(yùn)用這種觀念創(chuàng)造出來(lái)的音樂(lè)聽(tīng)起來(lái)雖然簡(jiǎn)潔,實(shí)際上在簡(jiǎn)單的音樂(lè)中卻能感受到其巧妙之處,是其他音樂(lè)所不具有的。劉歡在對(duì)《卷珠簾》進(jìn)行改造時(shí)采用遠(yuǎn)親離調(diào)的方式,副歌部分與歌唱部分形成強(qiáng)烈對(duì)比,使得全曲聽(tīng)起來(lái)不至于過(guò)于單一,給整首歌曲增添了幾分色彩。
劉歡完全拋棄了傳統(tǒng)的電聲樂(lè)隊(duì)的伴奏方式,改用西方弦樂(lè)隊(duì)的伴奏方式,以西方弦樂(lè)豐富而細(xì)膩的音效為背景,的確采用西方弦樂(lè)給人在聽(tīng)覺(jué)上的感受更加大氣,音樂(lè)整體氛圍更加符合這首歌曲的風(fēng)格。在配器方面增加了中國(guó)民間樂(lè)器:琵琶、洞簫和鼓,其中琵琶精細(xì)而密集的聲音形式、快速重復(fù)的音調(diào)加強(qiáng)了這首歌的緊張和節(jié)奏感,這種效果與江南歌曲中的藝術(shù)抒情手法相似,像江南水鄉(xiāng)一樣溫柔、感傷。洞簫的使用在中高音區(qū)以復(fù)調(diào)為主旋律,清遠(yuǎn)的旋律給作品增添了幾分空靈的情緒,幾次吟唱之后,長(zhǎng)笛與歌聲匯合,就像兩條色彩斑斕的絲織物自由地舞動(dòng),最后在這首樂(lè)曲中加入了一個(gè)鼓,氣勢(shì)磅礴的鼓聲喚醒了人們沉睡在心中已久的中國(guó)古典文化記憶,婉約的詞風(fēng)、優(yōu)美的旋律和略帶女性化的唱腔也被沉重的鼓聲沖走了;相反,是另一種靈魂的激蕩,于是,一首非常優(yōu)美的《卷珠簾》頓時(shí)對(duì)滄桑而古典的歷史文化產(chǎn)生了一種難以捉摸的感覺(jué)??偟膩?lái)說(shuō),這些民族樂(lè)器的使用給歌曲增加了歷史感和群眾性,賦予了歌曲新的文化空間與內(nèi)涵。
霍尊的《卷珠簾》是一首中國(guó)風(fēng)的歌曲,以帶有中國(guó)古典文化的韻味、清新雅致的歌詞、溫柔優(yōu)美的曲調(diào)被大眾所熟知與熱愛(ài),由于歌詞中大量使用國(guó)古代文學(xué)詩(shī)詞,并通過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)那楦斜磉_(dá)和演唱技巧衍生出具有中國(guó)古代韻味和閨怨思緒作品,印證了歌曲的審美價(jià)值和文化價(jià)值,《卷珠簾》不僅僅是一首簡(jiǎn)單的中國(guó)風(fēng)歌曲,而是現(xiàn)代版的婉約詞,希望借助這首歌曲,能有更多人去熱愛(ài)中國(guó)古典文學(xué)、傳承中國(guó)的傳統(tǒng)經(jīng)典。