秦 偉
(固始縣圖書館,河南 信陽 465200)
簡單而言,圖書館對館藏資源大規(guī)模數(shù)字化,是利用數(shù)字技術對館藏載體從“非數(shù)字到數(shù)字”的轉化,或是從“數(shù)字到數(shù)字”的復制、遷移、仿真、更新等過程。館藏資源大規(guī)模數(shù)字化對于保護和傳承文化遺產(chǎn),揭示、開發(fā)、傳播和共享信息資源具有重要價值。國際上有許多知名的館藏資源大規(guī)模數(shù)字化項目,如:歐洲的“促進文本獲取項目”、日本的“近代數(shù)字圖書館項目”、俄羅斯的“國家圖書館資源計劃”等[1]。但是,這些項目或計劃幾乎都無一例外地遭到了著作權問題的干擾。我國圖書館對館藏資源的大規(guī)模數(shù)字化同樣不可避免地受到著作權利益沖突和矛盾的糾纏。在我國實施文化強國戰(zhàn)略、促進社會主義文化大發(fā)展大繁榮、大力增強文化軟實力的背景下,館藏資源大規(guī)模數(shù)字化的意義現(xiàn)實而長遠。為此,我國有必要通過對法律制度的創(chuàng)新克服著作權問題對館藏資源大規(guī)模數(shù)字化的羈絆。
圖書館對館藏資源的數(shù)字化必然涉及對著作權的行使。在模擬技術環(huán)境中,著作權制度賦予圖書館的例外權利較好地削弱了權利人享有的專有權利的壟斷性,因而基本上能夠滿足圖書館對館藏資源非數(shù)字化載體轉換的需求。然而,由于著作權制度的變革往往遲滯于專有權利的擴張,就可能使圖書館無法享有對館藏資源數(shù)字化的例外權利,或享有的例外權利根本無法適應實踐活動。例如,按照2004年俄羅斯《著作權與鄰接權法》的規(guī)定,圖書館只能非經(jīng)授權地臨時性制作館藏數(shù)字復本,只能在圖書館內使用,而且數(shù)字副本必須能夠被清除[2]。又如,按照1998年美國《跨世紀千年著作權法》的規(guī)定,圖書館制作的館藏數(shù)字復制件只能在物理館舍的局域網(wǎng)中傳播。而事實上,館藏資源的數(shù)字化是一個多方合作的過程,需要突破館舍物理空間在不同的主體之間傳遞[3]。另外,大多數(shù)國家的法律對館藏資源數(shù)字化中的內容進行刪減、調整、壓縮等涉及的精神權利例外問題也沒有明確規(guī)定。如果不能從館藏資源數(shù)字化利用著作權的特點出發(fā),賦予圖書館更寬泛的例外權利,圖書館就可能面臨無法預測、不確定的侵權責任風險。
圖書館對館藏資源大規(guī)模數(shù)字化之所以引發(fā)比對館藏資源“個別的”或者“小規(guī)?!睌?shù)字化更加復雜和棘手的著作權問題,都是“大規(guī)?!比堑牡?。例如,據(jù)報道,美國谷歌數(shù)字圖書館項目包含的圖書中屬于著作權客體的就達400萬種,而歐盟數(shù)字圖書館已經(jīng)完成的5,000萬數(shù)字化資源中都未涵蓋任何受著作權保護的對象[4]。按照著作權法原理,在著作權例外政策之外,圖書館對館藏資源的數(shù)字化必須事先取得許可。但是,在“大規(guī)?!睌?shù)字化館藏的情況下,涉及的作品數(shù)量龐大、類型繁多,而權利人更是成百上千,甚至數(shù)以萬計,如果每位權利人都向圖書館提出使用作品的對價,那么需要支出的經(jīng)濟成本是圖書館無法承受的。據(jù)加拿大“卡耐基梅隆大學數(shù)字圖書館計劃”的調查顯示,經(jīng)濟成本是圖書館對館藏資源大規(guī)模數(shù)字化的第一障礙[5]。另外,在著作權集體管理制度和機制不健全的條件下,圖書館自己尋找權利人,并與其逐一談判,取得授權,時間成本同樣是圖書館耗費不起的。特別是對于具有“合作作品”“復合作品”性質的館藏資源,由于權利人眾多,而彼此之間的利益關系交錯疊合,大大增加了圖書館取得授權的時間成本。
圖書館對館藏資源的數(shù)字化并非針對所有館藏,而是具有選擇性。但是,對于某個館藏數(shù)字化項目,一旦選擇的標準確定下來,那么理論上講在該標準范圍內的館藏資源都應“能數(shù)字化就數(shù)字化”“應數(shù)字化盡數(shù)字化”,目的是保證數(shù)字化成果的系統(tǒng)性和數(shù)字化質量。但是,“孤兒作品”的存在則有可能使館藏數(shù)字化的質量大打折扣。例如,國際圖書館聯(lián)合會(IFLA)曾針對503個樣本進行了調查,其中“孤兒作品”的總量超過5,000萬冊[6]。又如,新世紀以來,我國國家圖書館陸續(xù)對館藏民國文獻資源進行數(shù)字化,但由于年代久遠等原因,許多資源的著作權人(尤其是權利人的權利的繼受人)已經(jīng)無法找到,更無法與其開展授權談判[7]。如果法律沒有特別授權,圖書館只能放棄對館藏資源中“孤兒作品”的數(shù)字化,其結果是使數(shù)字化項目出現(xiàn)“資源黑洞”[8]?!百Y源黑洞”的存在將使數(shù)字化項目的資源體系出現(xiàn)缺失和不完整,如果“黑洞”過大還有可能使數(shù)字化項目失去擬想中的實際意義。
2021年6月1日,我國實施了第三次修訂后的《著作權法》(以下簡稱新《著作權法》),該法第十條第五款將“數(shù)字化”納入復制權控制的范圍。因此,我國圖書館可以按照新《著作權法》第二十四條第八款的規(guī)定,對已經(jīng)出版、發(fā)表的館藏資源進行大規(guī)模數(shù)字化,而且不限作品的類型。但是,圖書館行使例外權利的目的只限于“陳列”“保存”的狹小范圍。雖然《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》(以下簡稱《條例》)第七條同樣賦予了圖書館數(shù)字化館藏的權利,并允許圖書館有限傳播數(shù)字復制件,但因限制條件較多,將大量的館藏排除在適用范圍之外,從而對大規(guī)模館藏數(shù)字化無法起到實質性的促進作用。因此,有學者認為,《條例》第七條的象征意義大于其實踐價值[9]。此外,圖書館對館藏資源數(shù)字化不可避免地要對內容進行必要的編排、提取、重組,還涉及對資源格式的遷移、仿真、替代等技術處理,因此需要享有修改權、保護作品完整權等精神權利的例外,然而,我國著作權立法在這方面仍存在空白。
2017年5月,世界知識產(chǎn)權組織著作權及相關權利常設委員會(SCCR/WIPO)發(fā)布《關于圖書館和檔案館限制與例外的非正式表格》(以下簡稱《非正式表格》),指出為確保圖書館和檔案館能夠履行其保存(包括以數(shù)字化方式保存)各國積累的知識和遺產(chǎn)的公共服務任務,應當保證現(xiàn)有的或者擬議中的法律規(guī)則能夠使圖書館與檔案館切實行使數(shù)字保存與格式數(shù)字轉化的權利[10]。然而,如果著作權立法不賦予圖書館享有的例外權利以強制性色彩,那么權利人對館藏資源采取的私力救濟措施必然會對館藏數(shù)字化構成明顯的不利影響。例如,按照《條例》第七條的規(guī)定,權利人可以通過合同機制削弱或者排除圖書館數(shù)字化館藏資源的例外權利。又如,無論是新《著作權法》第五十條,還是《條例》第十二條,都沒有賦予圖書館對技術措施的規(guī)避權,而圖書館不對技術措施解密,就無法對館藏資源進行遷移、仿真等格式轉換保存,以及不能從“數(shù)字到數(shù)字”的數(shù)字化。問題在于,圖書館在不享有法定解密權的前提下,規(guī)避技術措施就是一種違法行為。
“權利人下落不明的作品”就是“孤兒作品”。圖書館對館藏資源的大規(guī)模數(shù)字化,必然遇到“孤兒作品”的著作權問題。如果圖書館無法與“孤兒作品”的權利人取得聯(lián)系,商談授權事宜,就會造成在例外權利政策之外圖書館對館藏資源數(shù)字化的擱置?!肮聝鹤髌贰痹谖覈鳈喾审w系中就是《著作權法實施條例》第十三條的“作者身份不明的作品”。但是,對于“孤兒作品”的利用問題,我國《著作權法》及其配套法規(guī)都沒有作出明確和詳細的規(guī)定。我國“第三次修訂《著作權法》審議稿”曾提出建議,希望能改善“孤兒作品”利用的法律困境,然而法律文本最終也沒有任何創(chuàng)新。SCCR/WIPO《非正式表格》建議,圖書館和檔案館對“孤兒作品”的使用應當?shù)玫搅⒎ǖ谋WC[10]。國際圖書館聯(lián)合會呼吁建立正式的法律框架,保證圖書館更好地利用“孤兒作品”[11]。目前,日本、加拿大、英國和歐盟等國家和地區(qū)都建立和完善了“孤兒作品”著作權制度,從而為圖書館大規(guī)模數(shù)字化館藏提供了更有利的法律條件。
最近十年來,南非、新西蘭、俄羅斯等國紛紛調整著作權制度,賦予圖書館對館藏資源數(shù)字化相對寬松的例外權利。例如,按照2014年俄羅斯《民法典》第1275條的規(guī)定,圖書館可以不經(jīng)過權利人授權,對破損、稀有、罕見、磨損、格式過時的館藏資源進行數(shù)字化保存[2]。面向圖書館對館藏資源的數(shù)字化,筆者建議我國著作權制度作出以下創(chuàng)新:一是擴大新《著作權法》第二十四條第八款和《條例》第七條的適用范圍,除了“陳列”“保存”“替代”,適用于編目、索引、選擇的數(shù)字化和“安全模式”下的網(wǎng)絡傳遞服務。二是縮減《條例》第七條的限制性條件,將更多的館藏資源納入數(shù)字化范圍。三是取消《條例》第七條“當事人另有約定除外”的規(guī)定,并賦予圖書館享有技術措施解密權,防止權利人采用私力救濟措施制約圖書館對法定例外權利的行使。筆者還建議我國學習借鑒日本、美國、歐盟的立法或立法提案的規(guī)定,就圖書館對館藏資源數(shù)字化中利用“孤兒作品”的目的、方式、程序等進行明確規(guī)定。
所謂公示制度,是指圖書館按照法定的內容、方法、程序將擬數(shù)字化館藏資源的名稱、權利人和圖書館利用作品的目的、方式、期限、地域,以及付酬標準等通過法定媒體向社會公布,利用“默示同意”“必要補償”“選擇退出”等機制,以數(shù)字化方式利用館藏資源的著作權解決方案。公示制度對圖書館數(shù)字化館藏資源有諸多益處:一是無須直接尋找權利人并逐一與其談判授權,降低授權成本。二是所有館藏資源均可置于圖書館數(shù)字化的范圍,提高了數(shù)字化項目的質量,避免存在“資源黑洞”問題。三是通過“必要補償”“選擇退出”等機制,保障權利人的經(jīng)濟利益,更具有利益平衡的價值。我國《條例》第九條設置了“扶助貧困”公示制度,但并非是針對圖書館的需求作出的制度安排,也不完善。建立圖書館利用著作權公示制度應著重考慮以下問題:一是圖書館數(shù)字化館藏資源的目的和方式。二是法定公示平臺的確定和公示期。三是權利人的異議程序、退出機制及糾紛解決機制、法律責任等。四是補償金的標準、收取、分配和轉移支付等。
在國際上,著作權集體管理制度與圖書館工作有很深的淵源。例如,在德國,圖書館使用館藏資源的版稅就是由德國文字作品著作權集體管理組織(VG-WORT)下屬的“圖書館版稅中心”(ZBT)負責計算、收取并向權利人分配[12]。業(yè)界普遍認為,延伸性著作權管理制度對圖書館數(shù)字化館藏資源最有利。所謂延伸性著作權集體管理,是指該集體管理組織的協(xié)議對某領域內所有權利人都適用,而不論權利人是否為該集體組織的成員,著作權人另有聲明的除外[13]。我國“第三次修訂《著作權法》審議稿”曾設置著作權集體管理的條款,但因爭議較大而未能得到立法。一方面,延伸性集體管理制度涉及的利益關系更加復雜,立法依據(jù)應更加科學與充分;另一方面,我國對延伸性集體管理制度有立法的現(xiàn)實需求,具有引入該項制度的必要性與可能性。圖書館界應在實踐中積極收集、積累立法支撐材料,適時向立法機關反映訴求,爭取使延伸性集體管理制度盡快得到立法,以便擴大數(shù)字化館藏資源的范圍,提高圖書館取得授權的專業(yè)性,并防范授權風險和侵權責任。