摘 要:英語寫作教學(xué)是中職英語教學(xué)的重要組成部分,在英語寫作學(xué)習(xí)中,母語負(fù)遷移會直接影響中職學(xué)生的英語寫作學(xué)習(xí)成效。出現(xiàn)母語負(fù)遷移的主要原因是中職學(xué)生在學(xué)習(xí)英語寫作前已經(jīng)構(gòu)建了較為完善的母語知識體系,再加上學(xué)生一直生活在母語環(huán)境里,其英語知識結(jié)構(gòu)的建構(gòu)會在一定程度上受到母語的影響。本文對中職學(xué)生英語寫作母語負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行了研究分析,以供廣大師生參考。
關(guān)鍵詞:中職英語;母語負(fù)遷移;英語寫作
作者簡介:朱曉婷,江蘇省銅山中等專業(yè)學(xué)校。
英語對提高中職學(xué)生的核心競爭力,促進(jìn)中職學(xué)生全面發(fā)展有重要作用。因此中職英語教師要基于社會就業(yè)形勢提高對英語教學(xué)的重視程度。調(diào)查發(fā)現(xiàn),中職學(xué)生的英語寫作能力普遍不夠高,中職英語教師的寫作教學(xué)水平也有待提高。部分中職英語教師在授課時缺乏對學(xué)生寫作能力的培養(yǎng),導(dǎo)致學(xué)生不僅不能對英語語法知識進(jìn)行深入綜合的運(yùn)用,英語詞匯的儲備也不夠豐富,寫作水平普遍不高,這些都會成為中職學(xué)生英語學(xué)習(xí)的障礙。
一、母語負(fù)遷移現(xiàn)象的相關(guān)理論研究
(一)母語負(fù)遷移理論
在學(xué)習(xí)其他語言的過程中,學(xué)習(xí)者由于缺乏對其他語言知識的了解,習(xí)慣性將其他語言知識轉(zhuǎn)向為母語的知識,從而形成母語遷移。部分研究者指出,學(xué)習(xí)者在進(jìn)行其他語言的學(xué)習(xí)時,對母語的依賴性較強(qiáng)。會將母語的語言習(xí)慣以及語言表達(dá)方式融入其他語言的學(xué)習(xí)中。中職學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中會對母語知識進(jìn)行無意識地利用,且一般在早期的英語學(xué)習(xí)中母語遷移的現(xiàn)象會比較明顯。
(二)錯誤分析理論
國外的部分研究者認(rèn)為,母語和正在學(xué)習(xí)的第二語言之間的干擾就是“母語干擾”。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的第二語言知識越多,母語干擾的情況也會隨之發(fā)生變化。在母語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,要通過中介語來完成最終的語言學(xué)習(xí)。一般情況下,中介語有以下幾個特點(diǎn):1.中介語作為一種獨(dú)立的語言體系,與母語和學(xué)習(xí)的第二語言都有區(qū)別。2.中介語是知識的連續(xù)體,會在學(xué)習(xí)的過程中不斷轉(zhuǎn)變并逐漸接近目的語。3.在學(xué)習(xí)外語的過程中,學(xué)生是難以避免中介語的。因此在學(xué)習(xí)英語時犯錯誤也很正常,錯誤也是學(xué)習(xí)中的一部分。
二、母語負(fù)遷移對中職學(xué)生英語寫作的影響因素分析
(一)教學(xué)方面的問題
調(diào)查發(fā)現(xiàn),部分中職英語教師對寫作教學(xué)的重視程度不夠,教學(xué)形式較為單一。教師在進(jìn)行寫作教學(xué)時,更加重視對寫作技巧的傳授,強(qiáng)調(diào)詞匯和語法的重要性,并且讓中職學(xué)生對語法規(guī)則進(jìn)行死記硬背,這樣只會導(dǎo)致學(xué)生在寫作的過程中對英語知識進(jìn)行機(jī)械地運(yùn)用,而難以有更加深入的了解。在教學(xué)中,教師關(guān)注學(xué)生的寫作任務(wù)完成進(jìn)度,并且部分教師只關(guān)注學(xué)生在寫作時的單詞拼寫錯誤以及語法使用錯誤,未重視文章的連續(xù)性以及寫作內(nèi)容的豐富性,這樣會導(dǎo)致教學(xué)方法與寫作目的相對立的情況。
(二)學(xué)生方面的問題
中職學(xué)生都是在母語環(huán)境中進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的,在學(xué)習(xí)英語知識的過程中習(xí)慣于用漢語來思考并且英語語言輸入不夠充分,這對中職學(xué)生的英語寫作造成了一定的阻礙。想要學(xué)好英語,就要將文化輸入與語言輸出進(jìn)行有機(jī)結(jié)合。語言障礙是寫作教學(xué)中的難點(diǎn)之一,學(xué)生受到詞匯不夠豐富、寫作句型較為單一等多種問題的限制,難以寫出高質(zhì)量的英語文章。大部分中職英語教學(xué)是基于課本的理論知識學(xué)習(xí),在語言實踐方面較為薄弱,并且英語和漢語兩種語言體系有較大的差異,這會導(dǎo)致學(xué)生在寫作時難以用英語思維來進(jìn)行良好的表達(dá)。
三、中職學(xué)生英語寫作面母語負(fù)遷移現(xiàn)象應(yīng)對策略
(一)正面看待母語負(fù)遷移現(xiàn)象
一般情況下,發(fā)現(xiàn)學(xué)生犯錯后,教師要認(rèn)真尋找學(xué)生犯錯誤的原因,然后基于學(xué)生所犯錯誤的原因來采取相應(yīng)的解決措施。除此之外,教師要對學(xué)生的這種錯誤行為有明確的態(tài)度,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識到母語負(fù)遷移錯誤并進(jìn)行改正。大部分中職學(xué)生從小就生活在漢語環(huán)境中,在大腦里已經(jīng)形成了非常系統(tǒng)的漢語語言知識體系,學(xué)生學(xué)習(xí)英語時就會習(xí)慣性地利用漢語知識體系來進(jìn)行英語寫作。
中職英語教師要對學(xué)生在寫作中出現(xiàn)母語負(fù)遷移的原因進(jìn)行分析,一般原因有兩種:一是學(xué)生在寫作上的語言錯誤。學(xué)生發(fā)生這種錯誤其實是無意識的,是在潛意識的漢語言知識系統(tǒng)引導(dǎo)下造成的語言錯誤。教師需要在課堂上多給學(xué)生提供一些用英語進(jìn)行溝通和交流的機(jī)會。當(dāng)學(xué)生在交流的過程中出現(xiàn)了母語負(fù)遷移的情況,教師要及時指出學(xué)生的錯誤,長此以往就可以幫助學(xué)生建立正確的語言使用意識,讓學(xué)生在說英語的過程中有意識地思考如何用英語思維來闡述,這樣可以有效降低學(xué)生在語言運(yùn)用上的錯誤幾率。學(xué)生發(fā)生母語負(fù)遷移錯誤的另一個原因就是語言表達(dá)能力不強(qiáng)。一般犯這種錯誤的學(xué)生,大部分沒有對語言知識進(jìn)行深入理解,不會將英語知識正確靈活地用于寫作之中,這會導(dǎo)致其在寫作時意識不到自己的錯誤。教師要制訂科學(xué)的教學(xué)方案,幫助學(xué)生將英語語言表達(dá)與漢語語言表達(dá)進(jìn)行科學(xué)的對比,這樣可以讓學(xué)生在對比的過程中發(fā)現(xiàn)英語表達(dá)和漢語表達(dá)的區(qū)別。一般情況下,教師都是針對兩種語言的不同特征來進(jìn)行教學(xué)的。為了讓學(xué)生對這兩種語言有更加全面的認(rèn)知,除了比對不同之外,教師還可以將相同之處進(jìn)行講解,讓學(xué)生從不同的方面對英語語言知識有較為深入的認(rèn)知。
漢語中的每一個漢字或者詞語都表示一定的意思,就算沒有上下文的聯(lián)系,學(xué)生也能夠理解這個字或詞語在句子中的意思。但是在英語學(xué)習(xí)中,英語單詞在不同的語境中會有不同的含義。漢語是能夠?qū)⒁馑急硎龅檬置鞔_的語言,漢語體系里部分句子是沒有主次結(jié)構(gòu)的,但是英語具有鮮明的主次結(jié)構(gòu),這是兩種語言的差異之一,正是這些差異會讓母語負(fù)遷移對中職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)造成較大的影響。
排除了學(xué)生自身的因素之后,語言的外部遷移對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)也十分重要。中職英語教師要在寫作教學(xué)中讓學(xué)生對英語思維和英語文化有較為全面的了解。眾所周知,中西方文化差異較大,思維方式也有較大差異。用漢語對某件事物進(jìn)行描述時,更加重視語言的生動、形象,而用英語描述某件事物時更加重視客觀性。從閱讀文章來說,漢語講究表達(dá)含蓄和委婉,注重讓讀者對文章內(nèi)容進(jìn)行自主推敲。而英語文章則習(xí)慣于將事情的內(nèi)涵直接表述出來。此教師要豐富寫作教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生多了解西方文化,這樣可以慢慢地讓學(xué)生在寫作過程中運(yùn)用英語思維來表達(dá),從而構(gòu)建合理的英語文章結(jié)構(gòu),提高學(xué)生的寫作能力。
(二)制訂母語負(fù)遷移的糾正措施
1.教師要針對學(xué)生的英語基礎(chǔ)來制訂錯誤糾正措施。學(xué)生在寫作的過程中出現(xiàn)錯誤時,教師要基于學(xué)生的寫作能力以及英語學(xué)習(xí)情況來進(jìn)行差異化糾正。如有些學(xué)生是在詞匯運(yùn)用上發(fā)生了負(fù)遷移錯誤,有些學(xué)生在語法運(yùn)用上發(fā)生了負(fù)遷移錯誤,那么教師要將不同的學(xué)生出現(xiàn)的不同的錯誤進(jìn)行整理,并依據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況制訂針對性的糾正措施。教師可以讓學(xué)生先對自己的文章進(jìn)行初步檢查,隨后教師把每個學(xué)生所犯的錯誤批注在文章后。例如,某些學(xué)生基礎(chǔ)能力較差,經(jīng)常犯詞匯錯誤,那么教師就可以在批語中寫道“詞匯能力有待改進(jìn),多背英語單詞”,這樣可以讓每個學(xué)生都充分意識到自己在寫作中所犯的錯誤。
2.教師可以利用多媒體,將學(xué)生在寫作中所犯的一些典型錯誤展示出來,讓全班學(xué)生進(jìn)行討論。教師先讓學(xué)生閱讀原文,并讓學(xué)生從寫作思維、語法知識以及文章結(jié)構(gòu)等多方面進(jìn)行討論,糾正文章中的錯誤,通過這種方式可以讓學(xué)生進(jìn)行思想交流。學(xué)生通過自主探究發(fā)現(xiàn)錯誤時會對錯誤案例有更加深刻的印象,這樣可以讓學(xué)生在寫作中有意識地規(guī)避這種錯誤。隨后教師再對這種錯誤進(jìn)行講解,將正確的寫作技巧傳授給學(xué)生,這樣對提高學(xué)生的寫作水平有很大的幫助。
在中職英語寫作教學(xué)中,教師不能只關(guān)注寫作技巧的傳授,還要提高寫作教學(xué)的質(zhì)量,讓學(xué)生在寫作時盡量避免因漢語思維所造成的錯誤。教師要從讓學(xué)生自主探究以及教師科學(xué)引導(dǎo)這兩個方面來讓學(xué)生對寫作中的錯誤進(jìn)行反思,這樣可以強(qiáng)化學(xué)生的記憶,讓學(xué)生有意識地規(guī)避這些寫作錯誤。
(三)鞏固學(xué)生的英語基礎(chǔ)知識
在英語學(xué)習(xí)中,基礎(chǔ)知識是非常重要的,英語寫作在本質(zhì)上是對英語基礎(chǔ)知識的綜合運(yùn)用,學(xué)生只有扎實掌握英語基礎(chǔ)知識才能夠更加靈活地進(jìn)行英語寫作。如果學(xué)生的詞匯量或語法知識不夠豐富,在寫作時就會受到很大的限制。因此在教學(xué)中教師要重視讓學(xué)生大量儲備英語詞匯,對語法知識有正確細(xì)致的了解。在背單詞時,學(xué)生除了記住單詞的拼寫,還要記住單詞的詞性、單詞的搭配、近義詞等知識。
在講解語法時,教師可以先給出一個經(jīng)典的例句,讓學(xué)生對這個句子進(jìn)行仿寫,通過仿寫的方式使學(xué)生加深對單詞運(yùn)用以及語法運(yùn)用的記憶。教師還可以通過每日打卡的方式來讓學(xué)生提高詞匯量。如每天讓學(xué)生背5個單詞,當(dāng)學(xué)生適應(yīng)每天背5個單詞后再讓學(xué)生每天背10個單詞。隨著學(xué)生學(xué)習(xí)情況的變化依次增加單詞記憶量。學(xué)生具備了豐富的詞匯儲備之后,才可以寫出豐富的內(nèi)容。
中職英語教學(xué)中,教師缺乏英語實踐教學(xué),這樣會導(dǎo)致學(xué)生在面對較為復(fù)雜的知識點(diǎn)時難以進(jìn)行分析運(yùn)用,為此教師要創(chuàng)新教學(xué)形式。教師可以設(shè)計英漢互譯訓(xùn)練題,通過英漢互譯來培養(yǎng)學(xué)生的英語思維,讓學(xué)生在做題的過程中發(fā)現(xiàn)漢語知識與英語知識的區(qū)別。教師還可以讓學(xué)生對課本中的文章句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行探究,從表達(dá)形式以及句子的完整度來進(jìn)行分析,這樣可以讓學(xué)生將語法知識進(jìn)行靈活運(yùn)用,使學(xué)生的寫作能力有較大的提升。
(四)針對寫作錯誤加強(qiáng)專項訓(xùn)練
1.加強(qiáng)詞匯專項訓(xùn)練。學(xué)生的英語學(xué)習(xí)是建立在詞匯學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)之上的。中職英語教師經(jīng)常會忽視詞匯教學(xué),讓學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)存在較為片面的認(rèn)知,認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)就是積累簡單的語言知識。
為了提高學(xué)生的寫作能力,詞匯教學(xué)應(yīng)該滲透于英語教學(xué)的每個環(huán)節(jié),教師要從學(xué)科教學(xué)要求出發(fā)對新單詞進(jìn)行細(xì)致化的講解,教師在對單詞的用法進(jìn)行梳理時還要結(jié)合一些近義詞或者反義詞進(jìn)行對比教學(xué),讓學(xué)生深化對詞匯的理解。同時教師還可以將句型訓(xùn)練與新單詞教學(xué)結(jié)合起來,從而強(qiáng)化學(xué)生對新單詞的掌握程度。以“Could I Change My Life”一課為例,其中的新單詞有“suggestion”“bar”“outdoor” “addicted”“drug”等,教師可以將前幾堂課所學(xué)單詞組成一個系列詞組來讓學(xué)生繼續(xù)學(xué)習(xí)。這樣可以讓學(xué)生學(xué)會區(qū)分不同詞義的英語單詞并做到靈活運(yùn)用。教師還可以將聽力訓(xùn)練與詞匯進(jìn)行結(jié)合來幫助學(xué)生掌握新單詞。一般情況下單詞在不同的情境中會有不同的解釋,教師要利用單詞的多樣化,讓學(xué)生明確情境與語義的聯(lián)系。
2.加強(qiáng)句法訓(xùn)練。文章是由句子構(gòu)成的,句法訓(xùn)練對于學(xué)生的寫作有非常重要的幫助,在教學(xué)中教師要對學(xué)生進(jìn)行句法訓(xùn)練。教師可以先對閱讀文章中的優(yōu)秀句子進(jìn)行分析講解,加深學(xué)生對優(yōu)秀句子的印象,隨后教師可以依據(jù)這些句子來展開句型改寫訓(xùn)練。通過造句、仿寫、句子合并訓(xùn)練的形式讓學(xué)生組織句子結(jié)構(gòu)的能力得到有效提升。
學(xué)生受到母語遷移影響時,可能會出現(xiàn)句子成分缺失的情況。一般來說,句子成分缺失包括語序錯誤、動詞遺漏等,教師要開展針對化訓(xùn)練,從而避免母語負(fù)遷移對英語寫作造成影響。教師要先對學(xué)生講述英語的基本句式,如祈使句、疑問句、強(qiáng)調(diào)句等,在學(xué)生對句式較為熟悉后再在句子中逐漸加入其他成分,讓句子變得更加復(fù)雜,使學(xué)生在進(jìn)行有難度的探究中克服母語思維的影響。
綜上所述,要提升中職學(xué)生的英語寫作能力,教師要針對學(xué)生在寫作中出現(xiàn)母語負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行分析并針對原因采取相應(yīng)的策略,以提高寫作。
參考文獻(xiàn):
[1]張博.母語負(fù)遷移視角下初中生英語寫作中被動語態(tài)錯誤的調(diào)查研究[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué),2021.
[2]吳雪.高中生英語寫作母語負(fù)遷移的錯誤類型及影響因素的調(diào)查研究[D].長春師范大學(xué),2021.
[3]胡皓童.初中生英語寫作中母語負(fù)遷移現(xiàn)象調(diào)查研究[D].渤海大學(xué),2021.
[4]陳磊.初中生英語寫作中母語負(fù)遷移現(xiàn)象的調(diào)查研究[D].北華大學(xué),2020.