史麗楠
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?英語是國際間進行文化交流、貿(mào)易往來、學(xué)術(shù)探討所必須掌握的一門語言。隨著全球一體化的不斷深化,世界各國在經(jīng)濟、文化等方面的交流、貿(mào)易更加頻繁,使得英語成為很多行業(yè)所必須具備的基本技能。在我國現(xiàn)有的教育體系中,職業(yè)教育是重要的組成部分,職業(yè)教育與普通教育共同構(gòu)建了我國完整的教育體系,兩者的教育任務(wù)各有不同,但同樣重要。高等職業(yè)教育是培育高級技術(shù)人才或?qū)I(yè)人才的重要渠道,對于我國未來的人才儲備至關(guān)重要。英語課程是高職教育中的主要課程之一,面對新的社會形勢,對高職英語教學(xué)進行改革和優(yōu)化,做到與時俱進,是全面提高高職英語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。以語言所承載的文化交際功能為切入點,結(jié)合高職英語教學(xué)的特點,探討了培養(yǎng)高職學(xué)生跨文化交際能力的有效策略。
[關(guān) ? ?鍵 ? 詞] ?文化交際能力;高等職業(yè)教育;英語教學(xué)
[中圖分類號] ?G712 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻標志碼] ?A ? ? ? ? ? ? ? ? ?[文章編號] ?2096-0603(2022)20-0110-03
語言既是交流溝通的工具,體現(xiàn)了語言的工具性特征,也是母語文化的重要載體,承載著國家和民族的文化傳承,這是語言具有人文性的特征。學(xué)生在語言學(xué)習(xí)過程中,能夠深入接觸到所代表文化的核心內(nèi)容。換句話說,對任何一門語言的學(xué)習(xí),不只是簡單地學(xué)習(xí)字、詞、句,更要學(xué)習(xí)它們的思維習(xí)慣和獨特文化,這樣才能真正掌握語言的精髓。由此可見,語言和文化有著密切的關(guān)系,是不可分離的整體。在高職英語教學(xué)中,如果只單純教授學(xué)生記憶英語語法和英語詞匯,不了解語言背后代表的文化內(nèi)涵,那么這種學(xué)習(xí)停留在表面,無法深刻理解其精髓,也就難以真正掌握這門語言。同時,缺乏跨文化意識,無法正確運用英語語言進行人際交往。所以,要加強英語文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力,使學(xué)生更好地理解和得體地運用。
一、學(xué)習(xí)英語語言知識和實用知識,了解西方文化
從高職英語教學(xué)的現(xiàn)狀來看,教學(xué)帶有明顯的功利性,其主要目的就是應(yīng)對考試和檢查,忽視了學(xué)生英語素養(yǎng)和語言運用能力的培養(yǎng)。在課堂教學(xué)中,教師過于注重語文技能和書面知識的教學(xué),忽視了文化滲透和文化教學(xué),進而導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生錯誤認知,覺得學(xué)英語就是學(xué)語法和詞匯。同時,由于應(yīng)試教育的僵硬化教學(xué),導(dǎo)致分數(shù)成為學(xué)生英語能力判別的唯一標準。在這種情況下,學(xué)生不僅沒有充分掌握英語知識,而且不理解不同語境下英語知識的運用,導(dǎo)致學(xué)生的跨文化交際能力弱。由于不同英語的運用方法和規(guī)則,進而語法規(guī)則顯得無所適從。像“Do you like a cup of milk”雖然符合英語語境,但是在西方國家一般不會這樣說,因為表現(xiàn)出特別強硬的口氣,不禮貌,所以在進行交際時可以換為“Would you want a cup of milk”。此外,鑒于文化差異,英語母語者會寬容對待其出現(xiàn)的語法和語音錯誤,但是如果違反了語言規(guī)則,則不會被諒解,反而會覺得不夠禮貌。在語言交際中,語言規(guī)則是為了達成特定目的,說話雙方必須存在的一種默契,且共同遵循“合作原則”[1]。所以,學(xué)習(xí)英語語言,必須充分掌握基本語言知識和實用知識,這是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的基礎(chǔ)。
然而,在當前高職英語教學(xué)中,教師忽視了西方背景文化教學(xué),這使得很多高職學(xué)生缺乏對文化學(xué)習(xí)的重視。比如,對于“White elephant(白象)”,在中國人眼中是純潔、高貴的象征,但是在英語中意思是華而不實、昂貴無用。這是來源于一個文化典故,在亞洲,白象是古代泰國王室的象征,由于白象十分稀少,進而受到人們的尊崇和珍惜。一般的大象幫助人們勞動獲取食物,從而存活下來。而如果大象不用來勞作,只是單純地養(yǎng)著,則對普遍家庭來說是一筆沉重的負擔。即使是泰國的貴族也不會隨意飼養(yǎng)大象。因此,如果哪位大臣得到了泰國國王賞賜的白象,那就說明他令國王不滿了,而賞賜大象是一種懲罰。因為白象本身就被視為寶物,而且又是國王賞賜之物,任何人都只能全心全意進行供奉。而白象又不能勞作,又需較大的開支,進而大臣家道很快就會衰落。這樣國王的目的達到的同時也不會受人詬病。對此,后來英語中對White elephant的解釋就是華而不實的東西。只有充分理解這些文化背景知識,才能有效掌握西方交際文化。所以,在高職英語教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語知識中包含的文化內(nèi)涵,掌握其語言用法和實用用法,進而增強自身的跨文化交際能力。
二、加強中西方文化的對比,避免“文化休克”
中西方文化之間存在很大的差異,從根本上來說,中華文化與西方文化相比較為含蓄。要想培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,首先要做好中西方文化對比教學(xué),避免“文化休克”。具體而言,文化休克指一個人從自己熟悉的環(huán)境中轉(zhuǎn)移到陌生的文化環(huán)境,在一段時間內(nèi)會因失去社交符號和手段而產(chǎn)生排斥、不安甚至恐懼心理。因為某個原因,學(xué)生需要進入一個全新的文化環(huán)境中,在剛開始的時候很容易出現(xiàn)文化休克現(xiàn)象,帶來相當大的交際困難。因此,學(xué)生要加強中西方文化的對比學(xué)習(xí),把握兩者差異,避免產(chǎn)生“文化休克”。此外,由于中西方人思維方式不同,進而文化差異較為明顯。中國人偏向于感性,西方人偏向于理性;且西方人喜歡冒險創(chuàng)新,中國人喜歡平穩(wěn)安定;西方個體主義鮮明,中國則崇尚集體主義等。因此,在日常教學(xué)中,要著重中西方文化差異教學(xué),尤其是思維方式和語言表達方面,做好比較、總結(jié)和歸納。這樣有利于學(xué)生全面掌握中西方文化的不同,區(qū)別語言的文化內(nèi)涵,增強跨文化意識。
(一)贊美之詞EFDF10DE-EE9D-4797-B41F-7B222586C564
人際交往中,贊美最能快速增強一個人的好感。而中西方對贊美的反應(yīng)各不相同,也體現(xiàn)了其中的文化差異。從“誠實”和“謙虛”這兩個詞中可以充分體現(xiàn)。西方人對于贊美會誠實地接受,而中國人對于贊美,則是謙虛的推脫。而人作為社會的產(chǎn)物,自然會根據(jù)社會文化制定的標準來處理人與人、人與事之間的關(guān)系。所以,從贊美態(tài)度上就能看出中西方文化的差異。同時,西方國家常常用贊美作為談話開場白或友好的信號。比如,“You are a good boy. Your eyes are beautiful ...”對此的應(yīng)答一般都是“Thank you”。
(二)文化禁忌
每個國家都有文化禁忌,如果觸碰到這些禁忌,會出現(xiàn)一些尷尬場面。比如,當和外國人進行交談時,應(yīng)避免詢問對方年齡、身高、體重、收入、婚姻狀況、宗教信仰等。同樣也不應(yīng)按照本國文化習(xí)慣,詢問外國人“吃了嗎”等,很容易讓外國人誤解為你在邀約,要請對方吃飯,從而引發(fā)不必要的交際負擔。一般來說,非英語母語學(xué)習(xí)者出現(xiàn)語法或語言錯誤,都可以被諒解,但是文化禁忌所造成的錯誤,則會直接導(dǎo)致交際失敗。因此,要全面了解西方文化禁忌內(nèi)容,避免交際失誤。
(三)交際訊號的強弱
西方人常用的話題開端是談?wù)撎鞖猓瑥亩蚱平浑H僵局,將雙方拉入交際場景中。比如“Its a nice day,isnt it?”“Yes,it is.”此外,在吃飯的時候,如果已經(jīng)吃飽了則可以直接拒絕,如果沒有吃飽則可以再繼續(xù)添飯,若是只回答一句“Thank you”,則對方會認為你已經(jīng)吃飽,那么你可能會餓肚子,正確來說分為“No,thank you./Yes,please.”
三、創(chuàng)造語言環(huán)境,培養(yǎng)跨文化語言交際能力
要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化語言交際能力,就要創(chuàng)設(shè)良好的語言環(huán)境。只有處于全英語氛圍中,才能有效培養(yǎng)英語語言交流意識,增強跨文化交際能力。因此,在高職英語教學(xué)中,教師應(yīng)最大限度地創(chuàng)造各種英語語言環(huán)境,如模擬交際情景或真實對話訓(xùn)練,組織學(xué)生積極參與其中,從而營造濃郁的英語語言氛圍。比如,在“Education”的discussion中“Do you know anything about Bill Gates such as his life and his educational background?”基于此,教師可以利用網(wǎng)絡(luò)設(shè)備,下載比爾·蓋茨的相關(guān)視頻,并制作好課件。接著創(chuàng)設(shè)討論方式為采訪形式,一個人采訪另一個人對比爾·蓋茨進行了解。“Welcome to The Celebrity Interview. Im Aisha. Today were talking about Bill Gates.Hello,Mr. Bill Gates. First,lets talk about your education.What level of education have you received?What life experiences do you remember?”每個學(xué)生化身比爾·蓋茨,用流利的英語口語介紹比爾·蓋茨早年的教育經(jīng)歷和難忘的人生事件。討論結(jié)束后,教師可以播放關(guān)于比爾·蓋茨的短視頻,讓學(xué)生對其進一步了解。等到下課后,引導(dǎo)學(xué)生課下搜集更多信息并進行歸納總結(jié)。并加強句型、詞匯的訓(xùn)練,從而實現(xiàn)知識內(nèi)化和靈活運用。[2]
此外,為了增添教學(xué)趣味性和生動性,可以組織學(xué)生進行教材內(nèi)容表演。教師和學(xué)生一起對教材內(nèi)容開展設(shè)計,調(diào)整語音、語調(diào),豐富體態(tài)、表情,進而呈現(xiàn)良好的表演效果。在大家積極參與下,學(xué)生的團隊合作意識和語言交際能力得到顯著提升。且調(diào)動了班上不愿意開口說英語同學(xué)的積極性,使其大膽開口練習(xí),有效增強了教學(xué)效果。再加上生動有趣的表演,充分激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生找到學(xué)英語的樂趣。通過模擬情景,營造濃郁的語言氛圍,有效培養(yǎng)學(xué)生的跨文化語言交際能力。
四、注重中西文化滲透,增強跨文化非語言交際能力
除了語言交際能力,非語言交際能力同樣重要。非語言指除語言外的形體交流、眼神交流以及說話雙方的距離、服裝、體味等。這些非語言方式在語言交際過程中傳遞信息或交流情感必不可少。且很大一部分信息和情感都是通過非語言手段進行傳遞的。比如,初次見面向來賓伸手表示歡迎,點頭表示同意,打哈欠表示無聊,緊閉嘴巴表示不滿等[3]。簡單的形體語言全世界都通用,可以代替語言進行交際。但是,不同文化背景國家,所使用的非語言手段不同。比如,表示對說話內(nèi)容感興趣時,英國人會認真地注視說話人,并時不時眨眼睛表明聽得很認真,而美國人則會不停地附和點頭,中國人傾聽時,一般會保持安靜,眼睛看著對方,以示尊重。因此,國家之間非語言手段也存在明顯的差異。
因此,在日常教學(xué)中,教師要做好中西方文化的滲透,增強學(xué)生對不同國家非語言手段的了解和掌握。同時,在教學(xué)時采用對比法,把不同文化背景的國家經(jīng)常使用的非語言手段對比展示出來,從而有效加深學(xué)生的理解。比如,要人過來時,中國人會將手張開,手心朝下,將所有手指彎曲,揮動彎曲的手指,召喚別人到自己這里來;而英國人則手心朝上,食指進行前后移動,從而召喚別人過來。又如,美國人會喜歡拍一拍別人的頭,以示鼓勵或同情;而中國人則認為這并不禮貌,帶有一定的羞辱性,一般用擁抱表示鼓勵。再則中國文化中“龍”是權(quán)力的象征,認為其是至高的神明;而西方文化中,“龍”被看作邪惡的化身,代表不好的事物。此外,用手摸一下鼻子,中國人并不覺得有什么含義,也不出格;而美國人則認為這是一個不好的手勢,傳遞著謊言或者不好的想法。對此,教師要做好文化滲透工作,增強學(xué)生的非語言交際意識。并將其和實際交際情景相連,鍛煉學(xué)生的非語言交際行為。這樣能逐步增強學(xué)生的跨文化能力,提升學(xué)生的綜合水平,使學(xué)生更好地應(yīng)對未來跨文化交際場景,從而適應(yīng)社會挑戰(zhàn)和工作挑戰(zhàn)。
五、結(jié)語
綜上所述,新形勢下的高職英語教學(xué),教師要與時俱進,積極轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,做好文化教學(xué)。除了語言知識教學(xué)外,還應(yīng)注重實用知識的教學(xué)和運用,增強學(xué)生的綜合實力。并通過中西方文化對比,讓學(xué)生充分明白中西方文化之間的差異,避免出現(xiàn)“文化休克”。在日常教學(xué)中,教師要加強中西方文化滲透,培養(yǎng)學(xué)生跨文化非語言交際能力。讓學(xué)生了解不同國家的非語言文化手段,掌握更多交際潛規(guī)則,進而更好地進行跨文化語言交際,增強自身的交際能力。
參考文獻:
[1]孟琳.高職英語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)探索[J].現(xiàn)代交際,2019(22):26-27.
[2]丁麗娟.探究高職英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略[J].英語廣場,2020(21):36-38.
[3]尹梅.高職英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].科教導(dǎo)刊(下旬刊),2020(33):115-116.
編輯 王亞青EFDF10DE-EE9D-4797-B41F-7B222586C564