唐 棣
關(guān)于“承諾”的說法來自約翰·伯格新作《簡(jiǎn)潔如照片》——
“詩歌給人承諾的說法會(huì)讓人誤解,因?yàn)槌兄Z是投射到未來的,而詩歌恰恰主張未來、現(xiàn)在和過去共存。一個(gè)現(xiàn)在、過去和未來都能適用的承諾更應(yīng)稱之為確信?!?/p>
我一直想寫詞語的頌歌,就和約翰·伯格說的“承諾”有關(guān)系。情感是對(duì)人的確信,“一個(gè)人相信什么,那么他將走向什么” 。這是電影《西伯利亞的理發(fā)師》(1998)帶給我的感受。這句話里的“一個(gè)人”,當(dāng)然可以換成“一群人”——他們可以是主人公安德烈·托爾斯泰的軍校同學(xué),也可以是外國(guó)女孩珍,西伯利亞機(jī)械發(fā)明家、軍校老師等等。
同事,我們和女主人公有一樣的好奇——男主人公和眾所周知那個(gè)大作家有什么關(guān)系?年輕人安德烈·托爾斯泰和外國(guó)女孩珍在列車包廂第一次相遇時(shí),一段關(guān)于大作家托爾斯泰的對(duì)話也出現(xiàn)了。在電影的10分2秒,女人問這個(gè)年輕的小伙子看過《安娜·卡列尼娜》嗎?年輕人有些羞怯地坐下來,說,不,我也不喜歡。這是1885年的一幕。
與“托爾斯泰”有關(guān)的另一幕發(fā)生在1954年6月,一個(gè)同樣年輕的小伙子,站在電影學(xué)院的考場(chǎng)上,激情地朗讀了《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》片段,他高喊“托爾斯泰”的名字,引得全場(chǎng)掌聲。雖然,那是一場(chǎng)關(guān)于“為什么想當(dāng)導(dǎo)演”的面試,但不得不說從這里開始,俄羅斯文學(xué)已經(jīng)決定了導(dǎo)演安德烈·塔可夫斯基日后拍攝的那些電影的基調(diào)。他是詩人阿爾謝尼伊·塔可夫斯基的兒子?,F(xiàn)在很多人叫他父親——老塔可夫斯基。老塔可夫斯基寫過這樣幾句詩,不妨引用于此:
詞語的統(tǒng)治已有很多世紀(jì),
假如你是一名詩人,
那么,你在這個(gè)世界上
就沒有別的道路。
詩歌恰恰主張未來、現(xiàn)在和過去共存。一個(gè)現(xiàn)在、過去和未來都能適用的承諾更應(yīng)稱之為確信
作為一個(gè)導(dǎo)演,安德烈·塔可夫斯基代表了大部分人對(duì)俄羅斯電影的印象。在一般觀眾心中,他的電影約等于俄羅斯電影。同時(shí),安德烈·塔可夫斯基是個(gè)詩人,長(zhǎng)鏡頭下的現(xiàn)實(shí)和他個(gè)人生活裹挾著,顯出悲傷的曲調(diào)——這是沒辦法的事,于是,我理解他電影的“嚴(yán)肅性”。很長(zhǎng)一段時(shí)間,在“俄羅斯”這個(gè)名詞之下,除了詩人,就是戰(zhàn)爭(zhēng),除了白雪,就是白樺樹林……沉重得讓人有些喘不過氣來。必須這樣說,我對(duì)俄羅斯電影的印象,不完全來自他。在我所看過的俄羅斯電影里——包括安德烈·塔可夫斯基在內(nèi),幾乎沒有例外地出現(xiàn)相似的意象,比如道路,這里引用一句老塔可夫斯基的詩——
一條年少時(shí)候始終走著的路,
無端地悲從心生,
黑發(fā)的腳步,
走成白發(fā)的蹣跚,
我還能來回走多少路?
“道路”這個(gè)詞語寓意遙遠(yuǎn)與艱難,同時(shí)也蘊(yùn)含未來與希望。而這些都是大部分俄羅斯詩歌(文學(xué))里傳達(dá)出來的。雖然,不喜歡托爾斯泰,但《西伯利亞的理發(fā)師》的主人公安德烈·托爾斯泰在學(xué)校表演歌劇,行為自由,感情天真。電影前半部分——準(zhǔn)確地說,在電影1小時(shí)32分38秒以前,一切以他歡樂為基調(diào)展開,出現(xiàn)了熱烈的歌舞式表達(dá)(我想到了庫斯圖里卡的電影《地下》)。
所有的詩人,在這些或長(zhǎng)或短,或被重復(fù)或孤立的時(shí)刻,只要真正是詩人,就會(huì)聽到那‘另一種’聲音
1小時(shí)32分38秒是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。在這點(diǎn)上發(fā)生了幾件事,一是軍校校長(zhǎng)要跟珍求婚,二是安德烈·托爾斯泰恰巧在路上被找來幫其翻譯“情詩”,三是軍校剛畢業(yè)的安德烈·托爾斯泰,勇敢地,向珍表白:“當(dāng)我首次在列車包廂里看見你,我就愛上了你。我將不會(huì)再愛上任何人,因?yàn)槲倚睦镏挥心??!?/p>
從這一幕開始,男女主人公接觸的機(jī)會(huì)變少。這直接導(dǎo)致了安德烈·托爾斯泰為愛出擊,最后流放西伯利亞。沒了語言,最為人牽絆的,充滿這部電影后半部分的張力,卻拉得很滿。現(xiàn)場(chǎng)發(fā)生一連串令人吃驚的行為,直到電影尾聲,這份聽上去同樣令人吃驚的感情,仍未散去。
我也見識(shí)到了這個(gè)以嚴(yán)肅著稱之地的另一面——除了漫長(zhǎng)的冬季,還是有長(zhǎng)存的友誼、戰(zhàn)勝一切的信念。任何電影核心在于表現(xiàn)人,一種以愛為信念(或者說承諾)的人才能讓觀眾共鳴。安德烈·托爾斯泰和女孩珍的感情可以被認(rèn)定為信念,他們的感情予人溫暖,同時(shí)賜人思考。以至于畫面中的白雪不再寒冷,西伯利亞不再遙遠(yuǎn)。
臨時(shí),筆頭闖入戲劇家哈羅德·品特的代表作《歸于塵土》中有這樣一段話:
“我一直知道你愛我?!?/p>
“為什么?”
“因?yàn)槲覀兿矚g同一首曲子。”
雖然國(guó)界不同,但依然可以相信《西伯利亞的理發(fā)師》回蕩著大家——觀眾共同喜歡的一首悲傷的曲子。電影發(fā)展到后半部分,完全和前面的快樂無關(guān)。生活的真相就是這樣,跨越時(shí)間,相愛的男女到電影尾聲也沒有見面——托爾斯泰望見珍遠(yuǎn)去的背影,而珍沒有見到托爾斯泰。
哈羅德·品特曾說過,“語言可以被看作一種不斷遮蓋真實(shí)的策略”。這句話可以用于解釋,敘事作品的目的是為了講圓故事,電影的訴求是為了完成情感積累等等,都是語言影響“真實(shí)”的例子。失去語言庇護(hù)的時(shí)刻,感情更加真實(shí)?!段鞑麃喌睦戆l(fā)師》真實(shí)的原因,可能就在于其中傳達(dá)出了一種信任感,從每一次他們見面到表白,到被流放西伯利亞,再到“西伯利亞的理發(fā)師”(伐木機(jī))抵達(dá)西伯利亞,最后到他們未見面而分別,這是永遠(yuǎn)的分別。每個(gè)推動(dòng)都有足夠的力量,一種藝術(shù)創(chuàng)造出來的“現(xiàn)實(shí)”在電影里極其準(zhǔn)確而統(tǒng)一。這里的“準(zhǔn)確”,更多是內(nèi)心的、體裁的,主題的……比如一個(gè)詩人,一個(gè)導(dǎo)演,寫下的每一個(gè)詞語,拍出的每個(gè)畫面,都依靠著那部作品特有的語言(鏡頭)向前推進(jìn)。在離開外在形容,繁復(fù)修辭,回到最基礎(chǔ)的詞語時(shí),就會(huì)生成一種準(zhǔn)確、自由、堅(jiān)定的樣式。電影是聲光的藝術(shù),詩也是,“它的聲音是‘另一種’,因?yàn)檫@是激情與幻覺的聲音,是這個(gè)世界與另一個(gè)世界、是古老又是今天的聲音,是沒有日期的古代的聲音……”(墨西哥詩人奧克塔維歐·帕斯)。同一篇文章,詩人帕斯把能否聽到“另一種聲音”定義成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)——“所有的詩人,在這些或長(zhǎng)或短,或被重復(fù)或孤立的時(shí)刻,只要真正是詩人,就會(huì)聽到那‘另一種’聲音”。
我們從藝術(shù)作品里聽到的聲音,本質(zhì)上是一樣的。圍繞聲音,還有一種更明確的描述,即現(xiàn)代詞語的個(gè)性(風(fēng)格),不是來自詩人的思想和態(tài)度:來自他的聲音。這是一種無可名狀的、不會(huì)混淆的音調(diào)變化,注定要將它變成“另一個(gè)”聲音。
詞語是語言最基礎(chǔ)的一種聲音(我們不從解構(gòu)主義那里出發(fā)理解詞語,德里達(dá)認(rèn)為,語言是無法定義的,詞語進(jìn)而也是無解的……)詩是詞語發(fā)聲。巴塔耶強(qiáng)調(diào),詩的強(qiáng)烈意義來自“對(duì)暴力的反抗”之中,“暴力”則來自詩歌對(duì)“不可能性”的召喚。我覺得,他指的“暴力”可能是對(duì)常規(guī)的破壞快感,對(duì)真理的無視,對(duì)死亡的渲染,對(duì)恐怖的感知等等,總之它在現(xiàn)實(shí)世界中,是某種“不太正?!钡囊暯恰_@一點(diǎn)在波蘭詩人亞當(dāng)·扎加耶夫斯基的表述里更清楚一些:“詩是內(nèi)心生活和某個(gè)外在事物的沖突……”
除了對(duì)外部“真實(shí)”的描述,比利時(shí)電影導(dǎo)演達(dá)內(nèi)兄弟在談到紀(jì)錄片里的“現(xiàn)實(shí)”時(shí)說過這樣的話,“你無法控制這個(gè)現(xiàn)實(shí)的世界——它反抗著你的攝像機(jī)。你必須按照它的本原拍下它。因此我們?cè)噲D……去拍攝那些反抗我們的東西”。
通常,一首詩的聲音直接反應(yīng)了內(nèi)部真實(shí)與外部世界的某種“摩擦”,更深遠(yuǎn)的源泉是人類共通的感情,這一點(diǎn)是不變的。無論讀者,還是作者,面對(duì)一首詩,一部電影。我們心中的期待,幾乎都來自內(nèi)心對(duì)這些情感的“傾聽”,像蘇聯(lián)詩人茨維塔耶娃在《良心之光照亮的藝術(shù)》中寫的“詩人唯一的祈禱是祈禱耳聾”,這句話說的也就是聲音。假如詞語的聲音不能關(guān)乎真實(shí),那么這個(gè)聲音將毫無價(jià)值。
羅蘭·巴特的訪談錄叫《聲音的顆粒》。其中“顆?!贝砟撤N“特質(zhì)”,伴隨詞語的聲音,敘述的聲音,回蕩在作品之中。對(duì)我來說,看電影和讀詩的過程,約等于等待一種聲音的過程。
對(duì)我來說,看電影和讀詩的過程,約等于等待一種聲音的過程
“我的聲音,只有在絕對(duì)孤獨(dú)的時(shí)候才能純粹而清晰地響起?!?/p>
是的,我必須提到帕斯捷爾納克的聲音。哪怕談?wù)撍娜嗽俣啵乙膊幌肜@過這個(gè)人,“忽略”他為他所處的時(shí)代發(fā)出的聲音。
我想說的是帕斯捷爾納克與音樂的故事。1890年,他在俄羅斯一個(gè)藝術(shù)家庭出生了。鋼琴家母親指導(dǎo)他學(xué)了六年作曲,他也說過“人世間我最喜歡的是音樂”。放棄音樂的原因不得而知。我們能在帕斯捷爾納克的詩里尋找蛛絲馬跡——他在詩里常提及音樂家、音樂作品和作品中的人物,一串名字幾乎穿越音樂史(莫扎特、肖邦、貝多芬、柴可夫斯基、穆索爾斯基、舒曼等等)。
另一點(diǎn)就是孤獨(dú)催生出帕斯捷爾納克人生重要的主題之一,就是承受它及其帶來的影響。1922年至1923年,帕斯捷爾納克帶著那些有點(diǎn)“未來派”影子,有點(diǎn)“巴洛克風(fēng)格”的詩初登文壇,立即引起了批評(píng)界的指責(zé),他們認(rèn)為他最大的問題在于遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)——他們說的那個(gè)現(xiàn)實(shí),是帕斯捷爾納克寫詩的原因。來自那個(gè)外部世界的真實(shí),與他內(nèi)心世界產(chǎn)生了巨大的摩擦。而那種聲音又是他無法承受的。后來放棄詩歌有一方面原因,帕斯捷爾納克在1924年給父母的信中,寫道:“沒有音樂,也不會(huì)再有了,或許還會(huì)有詩歌,但它也應(yīng)該不會(huì)再有了,因?yàn)樾枰?,可?dāng)代生活卻無論如何也不需要它了……”
帕斯捷爾納克離開詩歌后的十年留下一部書。作家以賽亞·伯林在他的代表作《個(gè)人印象》里記述了這一幕:他興奮地,把我?guī)нM(jìn)書房,把一個(gè)厚厚的信封塞到我手里。“我的書,”他說,“都在這里了。這是我的封筆之作。請(qǐng)指教?!?/p>
他希望這部小說傳遍世界——更大的世界,超越現(xiàn)實(shí)的世界?!坝梦业恼Z言把人心點(diǎn)燃”。他沒有想到1958年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)會(huì)落到自己頭上,這個(gè)消息對(duì)他是陌生的驚喜。頒獎(jiǎng)詞里兩次提及一個(gè)詞:“……在現(xiàn)代抒情詩和俄羅斯偉大敘事詩傳統(tǒng)方面取得的重大成果”。
帕斯捷爾納克給瑞典科學(xué)院回電報(bào)時(shí),使用了五個(gè)意味深長(zhǎng)的詞語:“感激。激動(dòng)。光榮。惶恐。慚愧?!?/p>
小說人物日瓦戈醫(yī)生是“一個(gè)為自由而戰(zhàn)的戰(zhàn)士”,他躲在冰封的古堡里除了寫詩,什么也不做。他看到的一切最后都變成二十五首詩。這二十五首詩,作為小說《日瓦戈醫(yī)生》的第十七章出現(xiàn),命名為“日瓦戈的詩作”。其中一些句子是這樣的:
盡管留有閑言碎語
那時(shí)我們已不存在。
還有:
我們的相會(huì)是為了分手
我們的歡顏是為了留言,
讓那苦難的暗流
溫暖生活的冷酷。
以及:
世世代代將走出黑暗
承受我的審判。
在導(dǎo)演大衛(wèi)·里恩的電影版《日瓦格醫(yī)生》(1965年)里,日瓦格醫(yī)生先后愛上了兩個(gè)女人,一個(gè)是青梅竹馬的冬尼婭,另一個(gè)是有夫之婦羅拉。雙重的愛使他陷入痛苦和自責(zé)中,最終家庭的責(zé)任促使他決定與羅拉分手,在與羅拉度過了最后一夜的纏綿后,日瓦格離開了羅拉,卻在回家的途中被紅軍游擊隊(duì)劫持成為了一名軍醫(yī)。命運(yùn)因此而改變。冬尼婭堅(jiān)信丈夫會(huì)回來,但是她不得不離開小鎮(zhèn)。當(dāng)日瓦格逃離了游擊隊(duì),回到家中,卻人去屋空。他回到羅拉身邊,兩人開始新的生活不久,又不得不開始流亡。這樣的生活讓日瓦格決定,讓羅拉跟隨另一個(gè)男人離開。多年之后,日瓦格在莫斯科的街頭,偶遇一個(gè)酷似羅拉的女子,他不顧一切地奔上前去,卻在那時(shí)心臟病突發(fā),癱倒在地。他死前最后一幕是望著羅拉的背影遠(yuǎn)去——與《西伯利亞的理發(fā)師》2小時(shí)45分14秒,安德烈·托爾斯泰望著珍遠(yuǎn)去的一幕相似。兩部隔著三十年的電影,竟在情感上達(dá)成了和諧。那一刻,安德烈·托爾斯泰也“死”了。的確是這樣,再大的時(shí)代都無法詳盡地描述,任何描述也都不值得相信,而一個(gè)小人物之死,一個(gè)夢(mèng)想之破滅,對(duì)于羅拉,還是冬尼婭,或者是外國(guó)女孩珍,她們的信念是愛,相信愛,相信唯有愛情,長(zhǎng)存于寒冷的空氣之中。
我第一次接觸曼德爾施塔姆的詩是“我希望說出的詞,已經(jīng)被我遺忘”。隨著閱讀的增多,我慢慢覺得曼德爾施塔姆的一生不會(huì)被遺忘,恰恰也是因?yàn)槟切r(shí)時(shí)刻刻抵抗著記憶的詞語。詩集《黃金在天上舞蹈》中,處處存在著這樣的例子——
失明的燕子將回到影子的宮殿,
撲閃剪子的翅膀,與透明的影子嬉戲。
在失憶的狀態(tài)中,一支夜歌響起。
曼德爾施塔姆生于1891年,小時(shí)隨家庭從華沙移居圣彼得堡。母親是教音樂的老師,和帕斯捷爾納克有著相似的童年記憶。曼德爾施塔姆對(duì)詞語的態(tài)度也和音樂有關(guān),他就認(rèn)為,“詞語的終端,便是音樂”。他的詩歌里時(shí)常冒出“音樂”,不僅是名詞,或演奏者形象,關(guān)鍵在于詞語的節(jié)奏,當(dāng)然隨著翻譯的問題(據(jù)說他的很多詩都是古典詩)很多節(jié)奏已經(jīng)不在了。還是可以通過文字,想象句子原本散發(fā)出的氣息(音樂其實(shí)也是一種變形的聲音)。在他的詩中,可以輕易找到“音樂”的影子——
而黃銅月亮升起
在傍晚的森林上空;
為什么音樂如此稀少,
為什么如此安靜?
(《呼吸急促的樹葉》)
對(duì)于我來說,母語
比意大利歌曲更加甜蜜,
因?yàn)?,異?guó)豎琴的源泉
在其中秘密地咿呀學(xué)語。
(《幽靈的舞臺(tái)微光閃爍》)
清晨開始的平靜,疲倦的冗長(zhǎng);
牧場(chǎng)上的犍牛,金色的懶惰
從蘆管中奏出整個(gè)音調(diào)的豐富。
(《黃鶯在樹林啼囀》)
聲音是什么?第十六個(gè)節(jié)拍,
管風(fēng)琴多音階的呼聲——
不過是你的牢騷話,
哦,固執(zhí)己見的老人!
一名路德教的傳播者
在黑色的講壇上,
把她的聲音與你的聲音
混合,你這憤怒的對(duì)話者!
(《巴赫》)
眾所周知,曼德爾施塔姆也被流放到卡馬河上游的小城。在那里他自殺未遂,摔斷了肩胛骨,1934年帶傷繼續(xù)流放。三年后從沃羅涅什返莫斯科。1938年5月,再次被抓,這次他死在了去西伯利亞的路上。他的詩被毀掉了,而他妻子娜杰日達(dá)·曼德爾施塔姆一直不知道丈夫已死,在漫長(zhǎng)的等待中,一字不差地把他的詩全部背誦了下來——沒有什么比記憶更保險(xiǎn)的保存方式。
當(dāng)人們談?wù)撀聽柺┧返脑姼?,更?yīng)感謝的是曼德爾施塔姆妻子。在無數(shù)個(gè)莫斯科郊外的晚上,曼德爾施塔姆的夫人娜杰日達(dá)· 曼德爾施塔姆陷入了回憶?!堵聽柺┧贩蛉嘶貞洝防?,她把曼德爾施塔姆視為一個(gè)丈夫,或者說一個(gè)人。把曼德爾施塔姆放入普通人群,像談?wù)撘粋€(gè)鄰居一樣,是特別好的做法,然而卻有些不太可能。
曼德爾施塔姆那四年走過的地方和發(fā)生的事情,告訴我們那個(gè)時(shí)代發(fā)生過什么。
高加索地區(qū)、莫斯科、克里米亞地區(qū)、北馬拉爾地區(qū)卡馬河上游的切爾登、俄羅斯中部的沃羅涅日高地、遠(yuǎn)東地區(qū)……這些距他們的家越來越遠(yuǎn)的地方,整日響著呼呼的風(fēng)聲,到了曼德爾施塔姆的句子里,變成了這樣——
他說:聲音洪亮得夠了,
你愛莫扎特是枉然一場(chǎng);
將到來蜘蛛般的沉寂,
此處的溝勝過我們的力量。
(《拉馬克》)
這場(chǎng)跋涉除了明確而具體的距離,還給曼德爾施塔姆夫人精神上造成了磨難——感覺上漫長(zhǎng),實(shí)際只有四年:從1934年首次被捕到1938年死亡……類似的分別感受在《西伯利亞的理發(fā)師》后半部分或多或少的也出現(xiàn)了。不可避免,又必須向前,電影這時(shí)發(fā)揮了處理時(shí)間的特殊手段,在電影中把“流放”放置到背后,成了一段愛情的時(shí)代背景,也成為了一種情感的錘煉。
和女主人公珍類似的是,曼德爾施塔姆夫人,她們后半生大部分時(shí)間在等待。難以想象娜杰日達(dá)在什么樣的心情下寫完了回憶錄——《西伯利亞的理發(fā)師》以回憶為開場(chǎng),電影開篇2分11秒,出現(xiàn)了一封以“親愛的安德烈”為署名的信。這封信穿越二十年,從1905年進(jìn)入1885年,從芝加哥到俄羅斯??措娪皶r(shí),我不禁想到詩人曼德爾施塔姆夫婦,他們相識(shí)于1919年5月內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,后來在一場(chǎng)狂歡過后,曼德爾施塔姆將娜杰日達(dá)帶離家門,從此夫婦兩人形影不離,直到1938年5月2日他第二次被捕,半年后她獲知曼德爾施塔姆死亡的消息。同樣是將近二十年的共同生活,曼德爾施塔姆對(duì)妻子從“我”和“你”變成了“我們”。娜杰日達(dá)回憶說:“我覺得,他特別不喜歡分離,因?yàn)樗牢覀兠凶⒍ú荒荛L(zhǎng)久在一起——他在此生停留的時(shí)間太短暫了?!?/p>
當(dāng)哭泣的眼睛望向遠(yuǎn)方,
舉起道路之憂傷的重負(fù),
女人的哭泣混淆于繆斯的歌唱。
(《憂傷》)
即使經(jīng)歷災(zāi)難,關(guān)于生活,曼德爾施塔姆的詩里還是有著強(qiáng)大的信念:
但我熱愛我貧瘠的土地,
是因?yàn)閷?duì)其他土地視若無睹。
“我們唯有遺忘所有這些權(quán)利的真相,唯有接受消失……”(喬治·巴塔耶)。在一首《我被賦予這肉體》里,面對(duì)這樣的句子:“我既是園丁,又是花朵,在塵世的牢獄中我并不孤獨(dú)”。
曼德爾施塔姆因?yàn)橛|及到了那個(gè)時(shí)代最缺失的信念,而發(fā)出了真實(shí)的聲音。真實(shí)超越現(xiàn)實(shí),更接近一種文學(xué)意義上的“真實(shí)感”(文學(xué)、藝術(shù)等等歸根結(jié)底傳達(dá)的只是一種感受,由此而生的詞語,最好加上一個(gè)“感”字才更切實(shí))。
明白這一點(diǎn),至少接受起語言的悖論會(huì)更容易一些:巴別塔的建造失敗,沒有使人走得更遠(yuǎn);共同語言的傳遞,也沒有使人走得更近。也就是說,語言的有趣在于在不同人那里有不同的意義。我一直不懂詩人保羅·策蘭曾為超現(xiàn)實(shí)主義畫家埃德加·熱內(nèi)寫的評(píng)論《埃德加·熱內(nèi)與夢(mèng)中之夢(mèng)》里的那段文字,現(xiàn)在漸漸理解那是非常重要的一段話:“我想我應(yīng)該講講我從深海里聽到的一些詞,那里充滿了沉默,但又有一些事情發(fā)生”(《保羅·策蘭詩文選》)。很多時(shí)候,我們不要忘記,以老塔可夫斯基的詩為例,就是說——
詞不過是一個(gè)外殼,
人們命運(yùn)的薄膜,
你詩歌中的任何一行
都可能磨快切割你的刀刃。
貢布里希有句名言,“沒有藝術(shù),只有藝術(shù)家”,既然已經(jīng)提到詩人,那么我還有一個(gè)疑問。對(duì)我來說,詩與人的關(guān)系遠(yuǎn)大于詩與詩人。按照波蘭詩人米沃什的說法:“如果詩有性別的話,那一定是女性。”似乎詩不能悖離抒情。古典詩人至少在詞語的準(zhǔn)確度上,體現(xiàn)出精良的意象運(yùn)用。詩人張執(zhí)浩在《歲末詩章》里曾提出過一個(gè)見解:我想抒情,但生活強(qiáng)迫我敘事。這在當(dāng)時(shí)的詩歌圈很有影響力。其實(shí),這個(gè)觀點(diǎn)和當(dāng)時(shí)的時(shí)代氛圍不無關(guān)系。敘事離不開抒情,敘事看上去更強(qiáng)硬,我認(rèn)為這是一種溫柔反調(diào)。比如有人說,《西伯利亞的理發(fā)師》本身具有一種詩性。我們從之前關(guān)于敘事的討論里回過頭來想,確認(rèn)一首詩是不是詩,在于問自己有無感受到一股強(qiáng)烈的、貫穿文字內(nèi)部的氣息。
德勒茲在《何為哲學(xué)?》的著名斷言“哲學(xué)不溝通”。面對(duì)詩,感受,默讀,由心出發(fā),隨著詞語,走入詩人打開的世界。詞語的聲音更多時(shí)候,潛隱在對(duì)事物的思考里,“對(duì)一個(gè)詩人的作品的反應(yīng),應(yīng)是最后考慮,因?yàn)槟鞘窃娙说淖詈罂紤]”(約瑟夫·布羅茨基)。詩需要呈現(xiàn)自己,敞開胸懷,與他者保持適當(dāng)?shù)木嚯x。由距離產(chǎn)生空間,空間誕生了戲劇。這里在詩歌之外,我想到敘事意味著規(guī)律、節(jié)奏(如亞里士多德時(shí)期的戲劇規(guī)范),而抒情是隨機(jī)而突然的(如后現(xiàn)代劇場(chǎng)戲劇)。后現(xiàn)代戲劇似乎也利用這種區(qū)別。
當(dāng)初,我讀法國(guó)安托萬·阿爾托的《殘酷戲劇——戲劇及其重影》就在想“重影”指的是什么?我想象“重影”可能指的是,某種需要直面的“生的欲望、宇宙的嚴(yán)峻,及無法改變的必然性”。書名里的“殘酷”更多的是,面對(duì)自己處境,或者擴(kuò)大到時(shí)代對(duì)個(gè)人的影響,有點(diǎn)像老塔可夫斯基那句“人們命運(yùn)的薄膜……切割你的刀刃”。
電影《西伯利亞的理發(fā)師》是殘酷的,男女主人公的生活像一場(chǎng)“殘酷的敘事”,從生活里提煉出來的詞語,何嘗不是?這個(gè)觀點(diǎn)適用于時(shí)下我寫的這篇文章,從塔可夫斯基到俄羅斯電影,從《西伯利亞的理發(fā)師》到《日瓦戈醫(yī)生》,從哈羅德·品特到安托萬·阿爾托,從帕斯捷爾納克到曼德爾施塔姆,無一不是從火熱的現(xiàn)實(shí)走向浪漫詩意,從個(gè)人通往更廣闊的時(shí)代風(fēng)雪。以前,我覺得可以離開抒情敘事,或者反過來。其實(shí),抒情和敘事只是一時(shí)激情。當(dāng)他們沉淀為一種不受時(shí)間限制的聲音,被詞語承載與傳遞,“各種可能的連接最后獲得的效果,都取決于作者對(duì)語言的理解,不再將其視為詞匯、語法甚至結(jié)構(gòu),而是一種觀念、一種存在”(約翰·伯格《簡(jiǎn)潔如照片》)。
無一不是從火熱的現(xiàn)實(shí)走向浪漫詩意,從個(gè)人通往更廣闊的時(shí)代風(fēng)雪
再次回到“道路”這個(gè)詞語——這個(gè)地點(diǎn)上, 我相信有一種人的命運(yùn),必然與路途有關(guān),他們像詞語一樣,在現(xiàn)實(shí)里“流放”,并且在描繪那種現(xiàn)實(shí)時(shí)保持著最初的承諾。真正的詩人,走在通往極寒之地的道路上。當(dāng)我們感受到(不僅是聽)到他們的聲音,在長(zhǎng)鏡頭掃過的風(fēng)雪之中,在詞語組成的詩句里飄揚(yáng),那是頌歌,悠遠(yuǎn)清晰、歷古彌新。再偉大的電影也難以表現(xiàn)出,詞語刀鋒般的光芒,是“詩人讓語言超越了時(shí)間的界限?;蛘吒鼫?zhǔn)確地說,詩人把語言當(dāng)作一個(gè)地點(diǎn),一個(gè)集會(huì)地點(diǎn),那里時(shí)間沒有終點(diǎn),又包含并承載了時(shí)間本身”(同上)。