【摘要】童謠早年傳唱時是以“念白”的形式流傳,介于吟誦與歌唱之間,曲無定調(diào)、文無定本,同一種歌謠于口傳過程中產(chǎn)生多種版本。本文以童謠《月光光》為例,從四個層面論述童謠的多元性特色與發(fā)展方向。首先以《月光光》為范例闡述嶺南童謠的歷史流變與種類特色,然后分析童謠《月光光》的多元特性及其傳播現(xiàn)狀,接著作者采訪了廣東省肇慶市嶺南童謠及傳統(tǒng)音樂研究專家,就嶺南童謠的承傳問題進行提問,探討本土音樂文化傳承問題及音樂教育推廣機制層面,將訪談內(nèi)容進行歸納匯總,最后總結(jié)歸納出嶺南童謠于多元化視野下的可持續(xù)性發(fā)展方向。
【關(guān)鍵詞】嶺南童謠;《月光光》;多元性
【中圖分類號】J642.6 【文獻標識碼】A 【文章編號】2097-2261(2023)11-0048-04
一、引言
聯(lián)合國教科文組織于2001年頒布《世界文化多樣性宣言》,倡議實踐以人為本的全球化發(fā)展,尊重文化差異,并從理解傳統(tǒng)文化倫理精神及價值觀的過程中,追求和諧共生的社會凝聚力。中國具有豐富的歷史文化底蘊與多元民族,社會結(jié)構(gòu)復(fù)雜,卻具有共通的音樂文化遺產(chǎn)?!对鹿夤狻肥菐X南一帶的口傳童謠,有客語版、粵語版、潮汕語版等多個版本,在多元化的發(fā)展下,傳播至東南亞及世界各地華人區(qū),是能凝聚各地華人文化認同感的共同記憶。
二、《月光光》的起源與發(fā)展
《月光光》是廣府、客家、潮汕語系的同區(qū)異詞童謠。黃遵憲曾作詩云:“牙牙初學(xué)語,教誦《月光光》,一讀一背誦,清如新炙簧?!盵1]丘逢甲也有詩云:“比較生涯姜更好,兒童都唱《月光光》。”[2]童謠是一種融合民間文學(xué)與民間藝術(shù)的體裁,經(jīng)年累月透過廣大人民口頭創(chuàng)作,結(jié)合傳唱地區(qū)的風(fēng)土人情、節(jié)令氣候,自幼兒咿呀學(xué)語時便由母親口耳相傳,成為兒童學(xué)語識字的橋梁,具有深厚的歷史脈絡(luò)和教育承傳意義?!墩f文解字》:“謠,徒歌?!彼^徒歌是清唱的歌聲,自古至今童謠的含義具有宏觀的角度,一開始是念誦、吟詠,之后發(fā)展至有旋律曲調(diào)的歌。嶺南粵、閩、客方言區(qū)有許多白話歌謠代代相傳,歌詞展現(xiàn)歷代的民俗風(fēng)貌與生活形態(tài)。
通過地方志、民歌曲集、電子文獻搜索可以發(fā)現(xiàn),《月光光》的起興與淵源可追溯自《福建編年史》(福建史志)的記載,在唐建中元年就有福建觀察使常兗曾目睹民間傳授《月光光》歌謠,歷經(jīng)一代又一代多次演繹,現(xiàn)今廣府地區(qū)的荔灣、越秀、海珠、花都、芳村等區(qū)傳唱的歌詞與福建史志的歌詞記載除了開頭詞以外,已變化許多[3]?,F(xiàn)存流傳的童謠《月光光》歌詞文本多數(shù)保留第一句歌詞“月光光”,隨后填入三字加四字,或三字加五字詞,句尾需與“光”字押韻。因此,《月光光》從客家版“月光光,秀才郎”延伸出“月光光,讀書郎”及“月光光,練武郎”這樣形象鮮明又敘事性十足的詞。廣西賀州客家版除了“月光光,秀才郎”,也有“月光光,秀才娘”的性別替換版本。80年代末,由廣西賀州曾龍城作詞作曲的《月光光》起頭句是“八月呵,十五呵,月光光”,與原客家版相異,卻與海南版《八月十五月光光》相近。廣府版的“月光光,照地堂”與原客家版同樣兼具動態(tài)與靜態(tài)寫意,中段歌詞尾音“啰”多了一唱三嘆的效果,屬于粵語“雅言”俗語的特點。不同的是,廣府版《月光光》的改版大多保留開頭兩句詞并流傳至東南亞國家,如馬來西亞、越南、緬甸、菲律賓、柬埔寨、泰國、新加坡、印尼。除了新加坡版的開頭句是“月光光,照紗窗”之外,其余東南亞國家的華人粵語區(qū)的《月光光》皆與廣府本土傳唱版的開頭一致[4]。觀察歌詞版本的流變及歌曲創(chuàng)作風(fēng)格特色,能發(fā)現(xiàn)閩西客家版、廣府版、賀州版及欽州版《月光光》從旋律輪廓到節(jié)奏韻律都不同。歌曲不同于念白及詩詞朗誦,添加了調(diào)性、調(diào)式的特征,有些改版與地方傳統(tǒng)音樂并無關(guān)聯(lián),然而,這些童謠的編曲過程和背景卻顯示童謠在近代的重要性。1955至1960年間,廣東興起歌謠采風(fēng)活動,與此同時許多童謠真正被譜寫為歌曲,以問字取腔的方式定旋律,從吟誦式的“念謠”變成歌唱式的“唱遙”,并以歌曲體裁被廣泛流傳,之后更被廣泛應(yīng)用到音樂教育、教材當(dāng)中,也因為歌詞以地方白話作為依據(jù)能朗朗上口,拓展了方言口傳文化的傳播途徑,增進童謠的知名度。
三、《月光光》的傳播現(xiàn)狀與多元性
(一)《月光光》的傳播現(xiàn)狀
童謠《月光光》早年傳唱時歌詞是隨吟誦者的自由創(chuàng)作有許多版本,嶺南一帶有客語版、粵語版、潮汕語版??驼Z版的《月光光》在福建、廣東梅州、廣西賀州盛行,臺灣客家區(qū)(閩粵客家后人居住地)流傳,另也在浙江、湖南、江西等地分布。海南一代改變?nèi)纸?jīng)結(jié)構(gòu)的詞,不再拘泥于《中華詩韻(十三韻)》的文本,即起始句為“三+三字”結(jié)構(gòu),成為《八月十五月光光》[5],近代詩人余光中則將童謠《月光光》再重新創(chuàng)作為同名的散文詩。不同地域的《月光光》有意識地在歌詞中加入在地文化元素,后人更是在傳播的過程中,保留原曲的主題寓意,添進因時而異的民族境遇,反映族群的民俗特征。除了上述傳統(tǒng)版本,近代也逐漸出現(xiàn)許多二次創(chuàng)作的《月光光》。例如潘林填詞、喬飛作曲的粵語版,還有涂敏恒編詞寫曲的客語版、黃鴻勛譜寫的廣西欽州白話版的《月光光》,以及賀州曾龍城作詞曲的《月光光》曲譜文本等。在近代,基于《月光光》語境改編的藝術(shù)作品更從詩歌擴展到多種歌唱或表演形式,如客家山歌劇《圍屋月光光》、少兒舞蹈《月娘娘·月光光》的編創(chuàng)以及古東叔與林秀花合作譜寫的《世代傳唱月光光》由惠州群星客家藝術(shù)團演唱、嶺南音樂雜志收錄曲譜。這些改編的編創(chuàng)反映出《月光光》童謠受歡迎的程度與普及率,這首童謠也推廣至東南亞國家的華人社區(qū),歌詞充滿華人傳統(tǒng)生活的痕跡。而《月光光》的歌詞通俗易懂,展現(xiàn)出了家園自然和諧的風(fēng)光與善良的傳統(tǒng)民俗,多個版本演繹后既有耕讀傳家的寓意也有崇文尚武的形象,還兼具了趣味性與教育功能。
童謠《月光光》同時具有地方口傳文化特色以及豐富的鄉(xiāng)土創(chuàng)作情結(jié)。歌謠的其中一個要素是即興演唱,也就是歌唱者有自由替換文字與旋律的空間,在自由創(chuàng)作的條件下,陸續(xù)產(chǎn)生各種版本的同區(qū)異詞歌謠,即同一首歌名衍生出不同的詞曲。兒童民謠“問字擺腔”的特點默許傳播者同時是創(chuàng)作者,《月光光》的幾位作曲者由文本詞語的聯(lián)想取聲入樂,發(fā)揮了粵語九聲及客家九腔十八唱的藝術(shù)特色,因為地域和生活背景的差異性,使傳播的過程中產(chǎn)生語言及情感變異,逐漸出現(xiàn)詞語及語調(diào)不同的版本[6]?!对鹿夤狻返母柙~及歌曲版本流變除了記錄了不同時期的風(fēng)俗,也體現(xiàn)廣府、閩西客家、賀州客家及潮汕民間文化不同的日常生活及口語韻律審美。由此可見,童謠《月光光》的口傳文化蘊藏著社會的時代觀點與地方價值觀。
(二)《月光光》的多元性
《月光光》的多元性呈現(xiàn)在語言、地域、曲調(diào)、教育文化上。以客語版的“游戲歌”《月光光,秀才郎》及廣府版的“催眠曲”《月光光,照地堂》為例,兩者有不同的功能作用及曲風(fēng),呈現(xiàn)地域及語言差異[7]。在同一種語系及地方區(qū)域,又隨著時間推移而演變出不同版本。客語版的《月光光》就曲調(diào)而言,客家語及粵語的節(jié)奏律動使作曲家在譜寫樂曲時,配合不同地方方言的韻腳,改變曲調(diào)旋律的語境聲韻。此外,《月光光》的版本流變也凸顯每個傳唱民族在時代變遷背景下的生活習(xí)慣,如客家音樂中的“民間說唱”以客家話長短句來敘事說物,有說有唱。而客語版除了《月光光,秀才郎》之外,又有《月光光,好種姜》的版本,兩者皆在結(jié)尾處有更多種變形歌詞,直觀描寫各地的人文風(fēng)情或多元的士農(nóng)工商職業(yè)?!对鹿夤?,秀才郎》版本中的首句及第二句歌詞“傳來等,轎來扛”,點出了“士”與“工”的類別;《月光光,好種姜》則是在起始句便凸顯務(wù)農(nóng)耕作的一面,在此版本中的轉(zhuǎn)韻處,更有“賣無三分錢,拿去學(xué)打棉”的生動買賣動作帶入“商”的交易性質(zhì)。歷經(jīng)各種版本詮釋后的童謠《月光光》在各地有不同的解讀和意義,不變的是歷久彌新的童年回憶和“月光意象”隱喻的故鄉(xiāng)情懷。童謠的教育文化多元性,則是深受時代環(huán)境的變遷影響,在每個時期展現(xiàn)不同的勸世風(fēng)格。
四、嶺南童謠的承傳問題
嶺南地區(qū)地處南嶺山脈和大別山脈的交匯處,山脈交錯,形成復(fù)雜的地勢和多元族群,又有沿海優(yōu)勢提供頻繁的經(jīng)貿(mào)交流機會,這些因素塑造了豐富多彩的嶺南語系景觀,構(gòu)建了復(fù)雜的聲調(diào)系統(tǒng)。語言音韻、押韻特色和聲調(diào)結(jié)構(gòu)在童謠詩歌創(chuàng)作中是息息相關(guān)的元素,本文筆者分別邀請了地方文化館口傳文化專家、嶺南童謠合唱團指揮、兒童歌謠教育工作者以及代表性地方歌謠青年創(chuàng)作歌手,針對嶺南童謠的承傳問題對每位進行訪談,并將采訪稿進行了分析,就嶺南童謠的可持續(xù)性發(fā)展方向,羅列出目前童謠承傳的主要問題與影響童謠發(fā)展路徑的重要因素:
(一)語言的多元性
童謠的口傳文化,表達了音樂與語言之間一脈相承的概念。嶺南地區(qū)復(fù)雜的文化背景與地理環(huán)境使其形成多種語言,漢族、客家族、潮汕族在語音、詞匯、語法特點及表達方式上的差異性形成各地的白話,進而產(chǎn)生出同區(qū)異詞歌謠,這也為嶺南童謠添加許多層次。采訪過程中,幾位受訪者一致提到,地方方言的可持續(xù)性發(fā)展是口傳歌謠重要的推手。白話歌詞對于不熟悉地方方言的人來說,無法理解歌曲的意涵與表達內(nèi)容,不能傳達口傳方言、俚語中的民俗典故,使傳唱工作難以進行。
此外,多種方言的差異性展現(xiàn)在不同的聲母與韻母組合及發(fā)音上,發(fā)音差異和不同方言中的語序、時態(tài)、語氣等差異又影響了童謠旋律曲調(diào)的抑揚頓挫。因此,推廣嶺南童謠的首要工作是從語言教育著手,強調(diào)珍貴的地方性文化資產(chǎn),構(gòu)建保護措施,引導(dǎo)更多人重視傳統(tǒng)地方歌謠。而嶺南童謠的傳承問題首先反映在地方方言繁多,社會變遷下又有許多口傳版本,使研究者不易搜集到全面的資料,同時,白話地方口音使同一首音律產(chǎn)生出不同的演唱方法,也使口傳文化傳承過程中可能產(chǎn)生誤差。
(二)創(chuàng)作的融合性
受訪的創(chuàng)作歌手認為,歌曲是具有流變性質(zhì)的,反映出每個時代的音樂審美觀,也因為審美觀的改變會造成聽眾在欣賞時的不同觀感,令作曲家紛紛改編傳統(tǒng)民謠。音樂傳播最重要的功能是理解樂曲中傳達的價值觀和文化思想,創(chuàng)作形式是呈現(xiàn)音樂的載體,會隨著時代變化演變出各種風(fēng)格。受限于方言的局限性,使青年創(chuàng)作歌手在進行新的音樂創(chuàng)作時必須考慮市場接受度,適時融合普通話的歌曲風(fēng)格,同時保留特殊的地方音樂特色,提高作品的能見度,促進更多人接觸傳統(tǒng)歌謠,也有融合現(xiàn)代流行音樂的配器方法,重新打造傳統(tǒng)音樂文化的新風(fēng)貌,并從創(chuàng)作方法的多種可能性吸引更多族群傳唱具有傳統(tǒng)文化價值的歌曲。
(三)教育推廣的重要性
地方文化館專家則表示,童謠的研究價值橫跨文學(xué)、音樂、教育、社會學(xué)領(lǐng)域等視角,對文字修辭章法、音樂的曲調(diào)表情到創(chuàng)作手法,都起到重要的教育功能。童謠的教育功能來自其旋律的重復(fù)性和韻律性,易朗朗上口,通過反復(fù)歌唱增加記憶,歌詞情境生動化,涵蓋多種情感表達,能夠啟發(fā)并培養(yǎng)兒童的學(xué)習(xí)興趣。另外,傳承優(yōu)良家風(fēng)是家庭建設(shè)任務(wù)中的重點,童謠有生活教育功能,老少咸宜均能唱誦,使音樂教育更生活化。
目前,地方文化館組織的社區(qū)合唱團團隊將報名學(xué)習(xí)的學(xué)員年齡放寬,老少皆宜,也會不定期組織校園推廣活動,帶動學(xué)習(xí)氛圍,鼓勵不同時代的學(xué)員積極參與交流,使口傳歌謠能有更長遠的發(fā)展。此外,教育工作者也多方搜集寓教于樂的童謠,由舉辦培訓(xùn)或工作召集音樂愛好者,鼓勵年長的音樂傳承人將他們的知識和經(jīng)驗口頭傳承給后代,記錄地方文化故事和見解,推廣地方音樂特色。以童謠《月光光》為例,歌詞具有直觀描寫的自然景觀,也有生動的動作與情緒表達,反復(fù)的節(jié)奏韻律感具有互動性,易于傳承,能夠作為教學(xué)設(shè)計的基礎(chǔ)內(nèi)容。童謠歌詞除了能幫助現(xiàn)代人了解前人的珍貴美德,也鼓勵學(xué)員從自身的生活經(jīng)驗與想象力,提高對生活環(huán)境事物的敏感性,根據(jù)自己的創(chuàng)意對歌曲進行改編和重新演繹。
(四)現(xiàn)代傳播媒體的作用
透過傳統(tǒng)音樂教育工作者的訪談內(nèi)容,可以發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代科技、社群媒介、數(shù)字化技術(shù)等層面都影響到口傳音樂文化的發(fā)展途徑。其中,不乏許多早一輩地方傳統(tǒng)歌曲的創(chuàng)作者在社交平臺傳播自己的作品,這些耆老文化水平雖不高,但保有失傳的傳唱文化習(xí)慣和曲調(diào),也有凝聚區(qū)域性觀眾的能力,是很值得重視的。尤其是口傳白話無法完全以通行俗字輯錄,雖然許多歌謠已有出版的文獻、視頻、音頻作為考證材料,為了還原歌曲中的口頭語言,仍需多方借助訪談耆老來搜集部分版本的用詞考訂,如此一來,數(shù)字化技術(shù)有助于寫實地記錄、保存文化遺產(chǎn),進行珍貴的影音采風(fēng)。另外,現(xiàn)代傳媒平臺具有更多互動和社交化的功能,使不易接觸到特殊地方性音樂資源的群眾不受時空限制,有更廣泛的機會和渠道聆聽民謠,有助于拓寬、增長欣賞音樂的族群和民眾。
五、結(jié)語
《月光光》這首歌謠具有嶺南地方性多元審美觀與教育意義,其版本多元化能展現(xiàn)嶺南語系的特點,并由歌詞內(nèi)容的創(chuàng)作流變感受到地方方言的特色。《月光光》久唱不衰,體現(xiàn)出歌謠主題及歌詞內(nèi)容獲得的共鳴,其中有嶺南水鄉(xiāng)農(nóng)民勤儉勞動的形象及寓教于樂的生活情趣,與華人傳統(tǒng)文化中的家庭制度息息相關(guān),《月光光》的多種歌詞版本也體現(xiàn)了每個傳唱民族在時代變遷背景下的生活習(xí)慣,以及口傳文化在歷史上承先啟后、繼往開來的意義。筆者盼望此次研究能夠起到拋磚引玉的作用,通過研究童謠的正面價值觀,進而立德育人,并吸引更多人來研究嶺南口傳文化的文藝價值。
參考文獻:
[1]陳子典.嶺南傳統(tǒng)童謠:廣府童謠、客家童謠、潮汕童謠[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2012.
[2]曾應(yīng)楓.廣府文化記憶中的民間吟唱——論粵語童謠的傳承與發(fā)展[J].探求,2018(05):96-103.
[3]張穎.廣東粵語童謠《月光光》的美學(xué)特征[J].藝術(shù)評鑒,2021(22):63-65.
[4]陳曉錦,高洵.廣東粵閩客方言歌謠在東南亞華人社區(qū)的流變[J].暨南學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010(03):115-123.
[5]肖艷平,杜思慧.客家傳統(tǒng)童謠《月光光》研究[J].龍巖學(xué)院學(xué)報,2020(06):19-25.
[6]顧頡剛.顧頡剛民俗論文集[M].北京:中華書局,2011.
[7]楊寶雄.客家童謠的意識形態(tài)功能—對賀州客家童謠的文化解讀[J].賀州學(xué)院學(xué)報,2008(01):14-18.
作者簡介:
李國瑛(1981-),女,漢族,中國臺灣人,研究生,副教授,就職于肇慶學(xué)院音樂學(xué)院,研究方向:音樂演奏與音樂教育。