国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

模因論視角下日本二次元流行語漢譯研究

2023-11-29 03:40:34王天天房國錚
西部學(xué)刊 2023年22期
關(guān)鍵詞:模因流行語日語

王天天 房國錚

(牡丹江師范學(xué)院 東方語言學(xué)院,牡丹江 157011)

流行語產(chǎn)生于社會流行文化體系,同時也逐漸消亡于社會潮流之中,具有與時俱進的獨特效應(yīng),把握了時代流行文化的基本走向。近年來,由于科技的發(fā)展和經(jīng)濟水平的進步,互聯(lián)網(wǎng)用戶的下沉和門檻的降低,也使得“二次元”這一概念為更多人所熟知并且喜愛,在學(xué)界對于二次元的內(nèi)容及其相關(guān)衍生文化的研究也開始為學(xué)者們所關(guān)注。隨著“二次元”被更多的人所接受,相應(yīng)的“二次元流行語”也被更為廣泛地使用。但是在這一研究領(lǐng)域,至今沒有制定出一個規(guī)范的翻譯標準,因為網(wǎng)絡(luò)流行語本身的特性注定了其發(fā)源地之國的特色濃厚,在翻譯為別國語言時很難做到不失風(fēng)趣又周密翔實。

本文選取2020至2022年在嗶哩嗶哩彈幕網(wǎng)站中出現(xiàn)頻率較高的日本二次元網(wǎng)絡(luò)流行語,在模因論視角下,將其作為語言模因,按照模因的變異類型分類研究其翻譯方法。

一、中外研究現(xiàn)狀綜述

(一)二次元與網(wǎng)絡(luò)流行語

不管是國內(nèi)還是國外,都沒有把二次元流行語作為一個單獨的研究對象進行過討論研究,先行研究更多地是從以下兩個方面拆分研究。

1.二次元

“二次元”是對于源自日本的“御宅”這一概念的升級和重組。因為作為發(fā)源地的日本在這一方面研究起步早并且影響大,所以在國外學(xué)術(shù)界中還是主要圍繞著“御宅”這一概念展開的亞文化研究(1)御宅族:通常指熱衷于各種亞文化,并對該文化有極度深入了解的人。。早期國外對于御宅的研究更多以研究具體動漫游戲等ACG(2)ACG即Animation(動畫)、Comics(漫畫)與Games(游戲)的首字母縮寫,泛指這三個領(lǐng)域的文化及其產(chǎn)物。為主,但隨著研究的推進和時代的發(fā)展,御宅相關(guān)文化影響范圍力度都逐漸擴大,相應(yīng)地研究也更為深入,開始思考宅文化中粉絲的參與,并最終提出了“參與式文化理論”用于宅文化的研究[1]。

而國內(nèi)對于宅文化的研究也在短短數(shù)十年間經(jīng)歷了轉(zhuǎn)折,從“對于日本御宅族的研究”逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)椤岸卧幕娜フ位驮僬位薄?016年蔡騏在《求索》上曾發(fā)表文章,稱“二次元世界由群體想象形成的共同體構(gòu)建而成”。態(tài)度從排斥、抵觸再到如今爭取文化的融合以及二次元文化的本土化,體現(xiàn)了當代我國青年對于外來文化的理解與消化和我國對于外來文化的接受態(tài)度[2]。

2.網(wǎng)絡(luò)流行語

日本從1984年開始舉辦“新語·流行語大賞”,通過當年熱門流行語便能反映出當年群眾關(guān)心的熱點與成為話題的時事新聞。國內(nèi)學(xué)者對于流行語的研究主要以語言學(xué)和社會學(xué)為主,張潔、周小臣針對流行語的定義和特征,指出流行語必然包含時代性與廣泛性的特征,同時也體現(xiàn)出短暫性與新奇性[3]。學(xué)術(shù)界曾經(jīng)發(fā)起過圍繞著網(wǎng)絡(luò)流行語的興起和應(yīng)用進行的討論,近年來,隨著網(wǎng)絡(luò)的不斷普及,網(wǎng)絡(luò)語言的研究更加深入,網(wǎng)絡(luò)語言的價值獲得認可。在此背景下,網(wǎng)絡(luò)流行語成為重要的研究對象,基于語料的研究成果不斷涌現(xiàn)[4]。

(二)模因論

模因這一術(shù)語最早由英國的動物學(xué)家Richard Dawkins在達爾文進化論的基礎(chǔ)上衍生出來的,基因決定著生物基因的傳承和自身的繁衍,推動著生物的進化進程。Dawkins認為,在文化進化中,也有這樣一種類似基因的復(fù)制因子,也就是“模因”。它主要是借助于模仿的過程產(chǎn)生。她認為模因是通過變異和選擇進行復(fù)制的信息。模因的選擇也在一定程度上驅(qū)使著觀念的進化。模因的再復(fù)制過程中會產(chǎn)生變異,模因并非總是單獨復(fù)制,也可能借助于“變異而生,抑或是現(xiàn)有模因的結(jié)合而生,”即形成模因復(fù)合體,模因同樣遵循著“適者生存”的進化規(guī)律,具有各自的生存周期[5]。

語言是文化傳播的載體,作為文化進化的復(fù)制因子,語言也是一種模因,在傳播的過程中,會受到主觀或客觀的影響,不可避免地發(fā)生語言變異。在符合語言常規(guī)的基礎(chǔ)之上,創(chuàng)造性地去挖掘語言中不同的表達,來滿足自身語言交際的目的和達到一定的語用效果,這就是語言變異[6]??梢哉f,大眾在運用語言的過程中,事實上就是針對語言進行著一系列的選擇,所以說此類選擇是具有一定的理據(jù)性的。

通過對模因理論的分析,可以發(fā)現(xiàn),想要變成語言模因,必須具備三種特性,分別為模仿性、復(fù)制性、傳播性。外來詞借助于模仿以及復(fù)制能夠讓人們接受以及運用,在漢語中有大量的詞語都屬于外來詞,其具有翻譯方法類型化的特征。在漢語中,外來詞模因發(fā)展迅速,并且數(shù)量多,覆蓋的行業(yè)范圍廣。從這個角度來說,外來詞是最適合作為語言模因研究的材料之一,是一種成功的語言模因。

網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯類型化也是模因的一種。不同的翻譯方法決定了網(wǎng)絡(luò)流行語模因的形式,也決定了進入漢語的模因是否能夠成為強勢模因進行復(fù)制和傳播[7]。漢語屬于表意文字,模因仿體形式要受到音、形、義各方面的影響。受語言使用主體和社會客體共同的影響。外來詞模因的仿體形式以音譯、意譯、音譯加意譯、字母詞、混合語素等形式存在。

(三)語料來源

1.BiliBili視頻彈幕網(wǎng)站

2.萌娘百科

3.幾大搜索引擎數(shù)據(jù)表

流行語搜索次數(shù)谷歌雅虎必應(yīng)kksk324 00019 10018 600DD8 450 0006 650 0006 400 000炎上67 700 0001 750 00049 300 000本命35 100 000270 00045 600 000同人237 000 0009 330 0004 230 000同擔19 800 00011 800 00011 700 000gachi10 000 000233 000126 000貼貼277 000 00034 9002 500 000

二、2020—2022日本二次元流行語的漢譯實例分析

由于個體之間的差異,語言在使用的過程中會發(fā)生不同程度的變化,因此語言模因在復(fù)制傳播的過程中也必然會產(chǎn)生不同程度的變異。在漢語中,這一點表現(xiàn)得更加明顯。漢字本身的表意性,詞的義項的改變會影響詞語的使用場合和人們的使用習(xí)慣,之后經(jīng)過他人的模仿,詞語發(fā)生新用或者誤解都是有可能的??梢哉f,模因變異是語言發(fā)展演變的內(nèi)在動力。

語言模因的復(fù)制和傳播會經(jīng)歷四個階段,第一階段是語言模因的同化,第二階段是記憶,第三階段是表達,第四階段是傳輸[8]。第一階段模因會進到宿主大腦當中,并進行復(fù)制,此時宿主的主觀選擇對模因要進行篩選,這個過程取決于模因自身的重要性和重現(xiàn)率。宿主通過表達傳播語言模因,在傳播的過程中,運輸媒介和形式也是必不可少的。模因最終是否能成功保留,每一環(huán)節(jié)都必不可少。

(一)相同的信息直接傳遞

這一類型的信息是能夠在使用期間不進行改動的,而是直接進行引用,其在復(fù)制和傳遞的過程中,初始信息的內(nèi)容并未發(fā)生改變,只是更換了使用語境以及傳播方式。日語中存在很多的借形詞。此類詞是把日語中的詞匯書寫形式引進漢語當中,還有的把詞義也原封不動地復(fù)制過來。作為新的模因進入漢語時,直接采用這個詞的書寫形式,即日語中的訓(xùn)讀漢字形式,并且詞義也被直接運用到社會生活中,日語中的很多借形詞無論是回歸借詞還是日本漢字詞,都是采用這種直接引用的形式來復(fù)制和傳遞語言模因[9]。在日譯漢的過程中,往往這些單詞在漢語中還有著另外一層含義,所以在模因初始的同化階段可能需要了解其在日本的發(fā)展來理解現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)背景下的新意。但是因為是中文詞,此類模因在傳播和交流的過程中會較為容易。

1.炎上

炎上本出自我國春秋戰(zhàn)國后期的《尚書·洪范》:“水曰潤下,火曰炎上?!?本義為“燃燒且上升”,也指“火喜歡向上發(fā)展而非向下”[10]。后來傳到日本誕生了“炎えん上じょう”一詞,指“發(fā)生大火”。時至如今的日本網(wǎng)絡(luò)上,“炎上”已經(jīng)被引申為:“許多人對一件事情引發(fā)集中吐槽、批判、語言攻擊,場面十分騷亂,如同火勢急速蔓延一般不可控制?!焙髠鞯絿鴥?nèi)也是多用于二次元領(lǐng)域,常見于虛擬偶像傳出不好的新聞從而致使短時間內(nèi)大量爆出難以控制的負面評論等局面。

2.本命

本命(日語:本命/ほんめい)是一種對偶像的贊譽之語。ほんめい(HONMEI)的原意可解釋為真命天子,在ACG界引申開就變成了最喜愛的角色,或是最屬意的選擇等。

3.同人

“同人”一詞最早出現(xiàn)于《周易》六十四卦第13卦:同人卦(乾上離下,又叫天火同人),卦辭闡釋“和同”的原則[11]。在日本,自明治維新始,就有志趣相投的人聚在一起以不正規(guī)的形式出版刊物的傳統(tǒng)。這種非正式出版物被稱作“同人志”。日本的ACGN亞文化中的同人志文化一般可以追溯到20世紀60年代末70年代初,標志性時間點是1975年第一屆Comic Market同人展的舉辦。

4.同擔

同擔(擔當が同じファン)指與你喜歡同一個愛豆/角色的其他粉絲。原是日本飯圈用語,現(xiàn)也廣泛衍生到各個亞文化圈?!皳钡挠梅▉碓从谌毡撅埲?。比如,你喜歡A這個愛豆,你就是“A的擔”或說“A擔”?!巴瑩痹镜娜Q是“同擔據(jù)否(きょひ)”,意思是拒絕同好,喜歡A喜歡到有了“獨占欲”的地步,后來隨著使用人數(shù)和場景豐富,“同擔”一詞也漸漸獨立出來。

(二)相同信息以異形傳播

這一傳播體系以復(fù)制內(nèi)容為核心,并通過縱向遞進的形式實現(xiàn)傳播,模因復(fù)制期間,雖然其蘊含的信息發(fā)生了變異,并跟之前的信息形式有著較大的差別,但并不能左右模因的初始信息,經(jīng)過復(fù)制之后得到的仍然是原來的信息內(nèi)容。在日本二次元流行語的漢譯中,這種模因的主要翻譯形式為羅馬音縮寫,或者由原語境中日語的發(fā)音在中文中尋找同音字詞,在同化的階段已經(jīng)融入了輸入國方的文化與理解,所以這種羅馬音或者同音字形式的模因經(jīng)常讀起來朗朗上口,在記憶的階段也占有一定的優(yōu)勢。

1.DD

DD源自于日語“誰でも大好き”其羅馬音Daredemo Daisuki兩個開頭字母的縮寫,意為“誰都喜歡”,在虛擬主播界引申為“同時喜歡很多個虛擬主播”,是“單推”的反義詞?,F(xiàn)如今“DD”一詞從日語環(huán)境中的偏貶義詞狀態(tài)過渡到了如今中文互聯(lián)網(wǎng)中的中性詞狀態(tài)。

2.kksk

kksk是ここすき(羅馬音kokosuki)的縮寫,表示“喜歡這里”,常在視頻或直播中中精彩部分出現(xiàn)。類似的羅馬音縮寫還有tskr:たすかる(羅馬音tasukaru)的縮寫,表示“幫大忙了”,應(yīng)用范圍比kksk更廣,表示喜歡某段內(nèi)容。

3.gachi和anti及gachianti

gachi是日語がち(真的;認真的)的羅馬音拼寫,日語原意為真的、完全,相當于「本當に」。在國內(nèi)Vtuber粉絲圈是“gachi戀”的縮寫,“gachi戀”的意思近似于“真愛粉”。類似用法還有anti(日語:アンチ),gachi anti是對虛擬UP主粉絲中存在的一種群體的稱謂,通常會通過適當?shù)钠群χ圃煊哪瑲夥铡?/p>

4.貼貼

貼貼源自日語(尊い;とうとい;Tou To i)表示地位高,尊敬的,表達對別人有超出一般的喜愛之情。

綜上所述,二次元網(wǎng)絡(luò)流行語作為外來語的一種,在傳播過程中也遵循著語言模因變異的原則和條件,從語言模因的同化,到記憶,再到表達,直至最后的傳輸階段,每個階段中的參與者都會結(jié)合時代特征對該語言模因做出相應(yīng)的刪改或者增補,而經(jīng)過數(shù)次演變最終翻譯為漢語成為我們?nèi)粘J褂玫娜毡径卧餍姓Z,通過考究其漢譯,能使我們了解到其發(fā)展變化的歷史,從而引起我們對外來文化傳播與吸收的深思。

三、結(jié)束語

流行語就是一個國家政治經(jīng)濟文化的一面鏡子,一定程度上體現(xiàn)出了廣大人民喜愛的文化,具有著獨特的社會價值和學(xué)術(shù)意義。在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達的現(xiàn)代社會,我們終將見證甚至親手推動這些流行語的發(fā)展。雖然二次元還是比較小眾的文化,但是從二次元流行語對兩國文化的影響中不難看出其在推動文化交流方面的作用??梢?在模因傳播的過程中,伴隨著文化進化中的競爭,淘汰,模因也在不斷的融合中提升自己的實力。通過模因變異形成的二次元網(wǎng)絡(luò)流行語,作為模因復(fù)合體也在一定程度上為模因創(chuàng)新提供了基礎(chǔ)。

二次元網(wǎng)絡(luò)流行語既然有其受眾,就必有其存在的價值和意義。本文挑選了幾個二次元文化中常見的流行語,并對其翻譯方式代入科學(xué)的翻譯理論進行分析和研究,希望有助于日本二次元網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯研究,增強二次元文化的認可度。

猜你喜歡
模因流行語日語
從推量助動詞看日語表達的曖昧性
流行語大盤點
幽默大師(2020年12期)2021-01-04 00:35:42
明朝日語學(xué)習(xí)研究
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
看古人如何玩轉(zhuǎn)流行語
大學(xué)流行語考察
流行色(2019年7期)2019-09-27 09:33:38
模因視角下的2017年網(wǎng)絡(luò)流行語
活力(2019年15期)2019-09-25 07:22:08
巧借 流行語
快樂語文(2018年25期)2018-10-24 05:38:42
關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
基于模因論的英語論文寫作探析
基于模因論的英語聽說教學(xué)實驗研究
安远县| 哈巴河县| 临夏县| 清丰县| 永德县| 库尔勒市| 洮南市| 岱山县| 晋江市| 怀仁县| 红桥区| 临泽县| 青神县| 武宁县| 顺平县| 兴海县| 淮阳县| 灵丘县| 华容县| 武邑县| 淮滨县| 宕昌县| 磐安县| 海丰县| 达拉特旗| 古浪县| 珲春市| 南通市| 景德镇市| 松滋市| 栾川县| 南阳市| 靖江市| 特克斯县| 卓尼县| 兴业县| 如东县| 黔东| 当阳市| 秦安县| 扎兰屯市|