国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

我國(guó)茶文化對(duì)外傳播的符號(hào)傳播策略

2024-05-23 08:39:59李毅堅(jiān)
新聞潮 2024年4期
關(guān)鍵詞:對(duì)外傳播

作者簡(jiǎn)介? ?李毅堅(jiān),廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,碩士

基金項(xiàng)目? ?2021年度廣西高校中青年教師科研基礎(chǔ)能力提升項(xiàng)目“陸羽《茶經(jīng)》的話語(yǔ)修辭、意義建構(gòu)及當(dāng)代啟示”(項(xiàng)目編號(hào):2021KY0970);廣西教育科學(xué)“十四五”規(guī)劃學(xué)術(shù)期刊建設(shè)研究專項(xiàng)課題“學(xué)術(shù)期刊繁榮發(fā)展背景下高職學(xué)報(bào)提升學(xué)術(shù)引領(lǐng)能力研究”(項(xiàng)目編號(hào):2022QKA012)研究成果。

【摘 要】中國(guó)茶文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化代表形態(tài)之一,是展示中華文化魅力的重要窗口。加強(qiáng)中國(guó)茶文化對(duì)外傳播是中國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要內(nèi)容,本文通過(guò)中國(guó)茶文化對(duì)外傳播的研究,認(rèn)為其中存在著重渠道、輕效果的誤區(qū),阻礙了茶文化符號(hào)的順利接受,其原因是沒(méi)有充分認(rèn)知符號(hào)接受心理。符號(hào)接受過(guò)程中存在動(dòng)力、導(dǎo)向、促進(jìn)和調(diào)節(jié)四種心理機(jī)制,影響著符號(hào)的接收、理解和認(rèn)同。符號(hào)傳播必須尊重符號(hào)接受心理,才能推動(dòng)符號(hào)傳播從傳到走向傳通和“傳受”。依據(jù)上述四種心理機(jī)制,提出中國(guó)茶文化對(duì)外傳播強(qiáng)動(dòng)力、強(qiáng)促進(jìn)、易理解、易認(rèn)同四種修辭策略,以期為相關(guān)研究提供參考。

【關(guān)鍵詞】符號(hào)接受;心理調(diào)節(jié)機(jī)制;符號(hào)修辭;中國(guó)茶文化;對(duì)外傳播

中國(guó)茶文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化代表形態(tài)之一,相關(guān)研究將茶文化列為中國(guó)文化核心符號(hào)之一[1](其他幾項(xiàng)為武術(shù)、飲食和漢字)。中國(guó)茶文化在兩千多年的發(fā)展歷程中,與其他文化樣式交融共生,演變成為一種內(nèi)涵豐富、包容廣泛的文化形態(tài),其間凝聚的“和”“靜”“敬”“精”“清”“儉”“潔”等思想,體現(xiàn)了中國(guó)人核心的思想形態(tài)、思維習(xí)慣和處事原則。中國(guó)茶文化是中華文化的重要表征,也是對(duì)外展示中國(guó)人思想、審美、生活的重要窗口。

符號(hào)傳播需要經(jīng)歷三個(gè)階段,分別為接收、理解和反應(yīng)。接收是指符號(hào)通過(guò)媒介傳到受眾感覺(jué)器官。理解是指受眾結(jié)合自己的經(jīng)歷和文化背景,解讀符號(hào)并理解符號(hào)表達(dá)的意義。反應(yīng)是指受眾對(duì)符號(hào)意義(或價(jià)值觀)作出的反應(yīng)——接受或不接受、認(rèn)同或不認(rèn)同。這三個(gè)階段分別命名為傳到、傳通與“傳受”(指認(rèn)同這一反應(yīng)結(jié)果)。認(rèn)同是發(fā)自內(nèi)心的認(rèn)可,是最徹底的接納,所以認(rèn)同才是符號(hào)傳播的最高層次和最佳效果。

中國(guó)茶文化對(duì)外傳播歷史悠久、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。當(dāng)前中國(guó)茶文化對(duì)外傳播研究有兩個(gè)鮮明的特點(diǎn):一是有半數(shù)論文涉及翻譯,對(duì)外翻譯是中國(guó)茶文化對(duì)外傳播研究中的一個(gè)熱點(diǎn);二是在研究上呈現(xiàn)出小切口、情境化的特點(diǎn)。比如,有研究者將論題縮小為“雅安茶”的對(duì)外傳播[2],有的研究涉及“一帶一路”“非遺”“新公共外交”背景下中國(guó)茶文化對(duì)外傳播。

由于種種原因,中國(guó)茶文化在對(duì)外傳播過(guò)程中,顯現(xiàn)出一些短板與不足,存在重傳播、輕效果等誤區(qū)。中國(guó)茶文化對(duì)外傳播要想提升傳播能力,既要加強(qiáng)傳播平臺(tái)和渠道建設(shè),也要注意分析和解決傳播方式方法中存在的不足,這樣才能取得良好的傳播效果,全面提升傳播能力和水平。鑒于當(dāng)前中國(guó)茶文化對(duì)外傳播研究跨學(xué)科色彩不夠濃厚及“傳受”研究的不足,本文擬從符號(hào)接受視角研究中國(guó)茶文化對(duì)外傳播的心理“傳受”機(jī)制,并在此基礎(chǔ)上,提出中國(guó)茶文化對(duì)外傳播的符號(hào)修辭策略。

一、概念界定

符號(hào)學(xué)者認(rèn)為,符號(hào)是攜帶意義的感知。任何具體可感的事物或傳播活動(dòng),只要存在表意行為,就可以視為一個(gè)符號(hào)。中國(guó)茶文化對(duì)外傳播借助了絲綢之路、萬(wàn)里茶道、茶馬古道、“一帶一路”以及孔子學(xué)院等新舊媒介或平臺(tái),采用了國(guó)家交往、對(duì)外貿(mào)易、民間往來(lái)、茶典籍翻譯和出版、主題宣講、媒介廣告、影像等多種傳播形式,這些傳播活動(dòng)都具有表意性質(zhì),從這個(gè)角度來(lái)看,中國(guó)茶文化對(duì)外傳播自然也可以視為符號(hào)傳播過(guò)程。所以,只要是依托上述媒介平臺(tái)、使用上述傳播形式的中國(guó)茶文化對(duì)外傳播活動(dòng)都可視為具體的符號(hào)形態(tài)。

二、符號(hào)接受心理機(jī)制

符號(hào)接受存在傳到、傳通與“傳受”三個(gè)階段。在這個(gè)過(guò)程中,有一系列獨(dú)特的心理因素影響著受眾對(duì)符號(hào)的接受。受眾接受心理機(jī)制可分為宏觀心理機(jī)制、中觀心理機(jī)制與微觀心理機(jī)制。本文主要考察受眾的微觀心理機(jī)制。在一次微觀的心理接受過(guò)程中,有四種主要的心理機(jī)制影響受眾接受,分別為心理動(dòng)力機(jī)制、心理導(dǎo)向機(jī)制、心理促進(jìn)機(jī)制和心理調(diào)節(jié)機(jī)制[3]。

心理動(dòng)力機(jī)制是對(duì)受眾接收和理解符號(hào)提供驅(qū)動(dòng)動(dòng)力的機(jī)理和方式,主要包括需要、動(dòng)機(jī)和興趣等個(gè)性心理傾向。其中需要是基本和潛在動(dòng)力,動(dòng)機(jī)是直接動(dòng)力,興趣是間接動(dòng)力。心理導(dǎo)向機(jī)制是對(duì)受眾的接受行為進(jìn)行價(jià)值引領(lǐng)和糾正的機(jī)理和方式,主要包括理想、信念、世界觀、價(jià)值觀等個(gè)性心理傾向。心理促進(jìn)機(jī)制是激勵(lì)、促進(jìn)受眾接受行為的機(jī)理與方式,如能力、情感等個(gè)人心理特征。心理調(diào)節(jié)機(jī)制是調(diào)節(jié)受眾接受行為,使其保持穩(wěn)定心理或情緒狀態(tài)的機(jī)理與方式,主要指心理狀態(tài)。心理狀態(tài)指受眾在特定時(shí)間內(nèi)相對(duì)穩(wěn)定的狀態(tài)特征。

這些心理機(jī)制和方式在符號(hào)傳播的不同階段發(fā)揮著各自的作用。符號(hào)傳播如果順應(yīng)了這些心理機(jī)制和方式,就能收到較好的傳播效果。比如,講述茶故事可明顯激發(fā)受眾的興趣,或在茶視頻中突出情感因素,以情動(dòng)人,使受眾處于一種激蕩的心理狀態(tài),都可以增強(qiáng)受眾接受茶符號(hào)的動(dòng)機(jī);茶典籍翻譯使用外國(guó)受眾熟知的表達(dá)方式,有助于符號(hào)的理解;在符號(hào)中展現(xiàn)外國(guó)人普遍接受的價(jià)值觀念,有助于符號(hào)的認(rèn)同等。反過(guò)來(lái),如果符號(hào)傳播抵牾了這些心理機(jī)制和方式,就可能無(wú)法取得理想的傳播效果。比如,很多國(guó)家有混飲的傳統(tǒng)。如英國(guó)人的早餐茶是由紅茶、牛奶或檸檬調(diào)制而成,英國(guó)人喜歡喝這種混合茶。而中國(guó)主流的飲茶習(xí)慣是清飲,如果這一傳播符號(hào)面對(duì)英國(guó)受眾時(shí)不加以適當(dāng)調(diào)整,中國(guó)茶恐怕很難激發(fā)英國(guó)消費(fèi)者的興趣。再比如,國(guó)外消費(fèi)者飲茶強(qiáng)調(diào)口感,為了滿足口感的需求,外國(guó)茶企會(huì)使用不同類型的茶葉制作調(diào)制茶。中國(guó)茶葉外銷時(shí)如果仍堅(jiān)持銷售單一茶品,可能很難滿足外國(guó)消費(fèi)者的飲用需求,或單純成為外國(guó)茶企的原料供應(yīng)商。又比如,中國(guó)的茶道比較注重儀式化,但研究表明,一些外國(guó)民眾認(rèn)為中國(guó)茶文化過(guò)于注重形式,比較繁復(fù),較難理解。因此,中國(guó)茶文化符號(hào)對(duì)外傳播時(shí),要尊重外國(guó)受眾的接受心理,同時(shí)結(jié)合受眾文化特性、價(jià)值觀念等一系列因素開(kāi)展傳播,才能使符號(hào)從“傳到”走向“傳受”。

三、基于符號(hào)接受心理的中國(guó)茶文化對(duì)外傳播符號(hào)修辭

修辭是為了構(gòu)建自身話語(yǔ)陳述的合法性與完整性而采取的一系列有關(guān)意義表征、生產(chǎn)與爭(zhēng)奪的話語(yǔ)實(shí)踐機(jī)制[4]。符號(hào)修辭,即運(yùn)用各種策略實(shí)現(xiàn)符號(hào)表意的過(guò)程,其最終目的就是使符號(hào)及其意義為受眾所接受。符號(hào)傳播過(guò)程中存在特殊的接受心理,這些心理會(huì)影響符號(hào)傳播的效果。

(一)強(qiáng)動(dòng)力策略:了解受眾需求,增加受眾興趣

1.了解外國(guó)受眾的信息獲取渠道與需求信息

了解需求是符號(hào)傳播的第一步。需求的內(nèi)容廣闊,包括信息獲取渠道、消費(fèi)喜好、媒介形式等內(nèi)容。研究表明:在信息獲取渠道方面,海外受眾獲取中國(guó)茶文化信息主要的信息渠道分別是社交軟件、電視節(jié)目和相關(guān)的線下活動(dòng)。具體在社交軟件方面,中國(guó)官方媒體賬號(hào)(主要包括《人民日?qǐng)?bào)》的Peoples Daily China、中國(guó)文化網(wǎng)的China Culture、中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)的CGTN三個(gè)開(kāi)設(shè)在臉書(shū)上的賬號(hào))、茶文化網(wǎng)紅個(gè)人賬號(hào)、其他國(guó)家的官方媒體賬號(hào)是海外受眾獲取中國(guó)茶文化信息的主要平臺(tái)。在消費(fèi)習(xí)慣和喜好方面,短視頻、圖片和短文本是海外受眾最喜歡的三種媒介呈現(xiàn)方式。此外,國(guó)外受眾對(duì)中國(guó)茶最感興趣的幾個(gè)問(wèn)題分別是“哪里可以買到中國(guó)茶”“中國(guó)茶和英國(guó)茶的區(qū)別”“如何看待中國(guó)茶文化”“中國(guó)茶葉的主要類型是什么”??梢?jiàn),中國(guó)茶文化對(duì)外傳播在傳播前應(yīng)充分了解受眾需求,才能做到精準(zhǔn)傳播。

2.善于講故事,增加受眾興趣

興趣可以增強(qiáng)接受動(dòng)力,促使消費(fèi)者對(duì)符號(hào)進(jìn)行選擇性接受。講故事是提高興趣、激發(fā)情感的好辦法之一。中國(guó)茶文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),內(nèi)涵深厚,與社會(huì)各領(lǐng)域、各學(xué)科深度交融,其中蘊(yùn)含著許多精彩的文化故事、歷史故事、醫(yī)學(xué)醫(yī)藥故事、品牌發(fā)展故事、對(duì)外交流故事等。中國(guó)茶文化可借助茶故事開(kāi)展對(duì)外傳播,通過(guò)講好中國(guó)茶故事,推動(dòng)中國(guó)茶文化對(duì)外傳播更好發(fā)展。短視頻是較受海外受眾歡迎的三種媒介呈現(xiàn)形式之一,利用短視頻講述中國(guó)茶故事,成為當(dāng)前中國(guó)茶文化對(duì)外傳播的時(shí)代關(guān)切和學(xué)科擔(dān)當(dāng)[5]。

(二)強(qiáng)促進(jìn)策略:加強(qiáng)受眾體驗(yàn),激發(fā)情感共鳴

1.組織線下技能體驗(yàn)活動(dòng)

能力和情感是推動(dòng)接受的促進(jìn)機(jī)理和方式。能力對(duì)符號(hào)接受有明顯的影響,能力的持續(xù)提升會(huì)顯著增強(qiáng)符號(hào)的接受動(dòng)機(jī)。線下活動(dòng)是海外受眾了解中國(guó)茶文化的主要渠道之一。茶葉的種、采、制、泡過(guò)程包含著明顯的技能,所以可以多組織以技能為核心的線下體驗(yàn)活動(dòng)。隨著茶技能的提升,受眾的接受意愿和動(dòng)機(jī)就會(huì)越來(lái)越強(qiáng)烈,對(duì)理解和認(rèn)同中國(guó)茶文化符號(hào)產(chǎn)生積極的促進(jìn)作用。

2.激發(fā)受眾情感共鳴

情感是一種多功能的心理促進(jìn)機(jī)理,高漲的情緒狀態(tài)不但是一種傳播促進(jìn)因素,也是一種符號(hào)認(rèn)同因素?!靶滦揶o學(xué)”的代表人物伯克將修辭理解為認(rèn)同而非勸服,認(rèn)為取得認(rèn)同有同情、對(duì)立和誤同三種策略。同情認(rèn)同強(qiáng)調(diào)通過(guò)共同的情感、價(jià)值觀、風(fēng)格等實(shí)現(xiàn)符號(hào)的接納[6]。情感的激發(fā)有兩種途徑,一種是通過(guò)體驗(yàn)的方式直接激發(fā),比如,組織受眾開(kāi)展茶園參觀,研學(xué)旅游,有關(guān)茶的種、采、制、泡等各種戶內(nèi)外體驗(yàn)活動(dòng),使其在體驗(yàn)過(guò)程中情感得到激發(fā)。另一種是通過(guò)角色代入的方式間接激發(fā),如組織觀看線上直播活動(dòng),觀看茶故事視頻等。如在觀看故事視頻過(guò)程中,受眾會(huì)將自我投射到節(jié)目的某個(gè)角色中,角色帶入的結(jié)果是受眾隨著節(jié)目的發(fā)展而經(jīng)歷故事的悲喜,最終使受眾產(chǎn)生“同情的想象”[7],即設(shè)身處地地體會(huì)別人的感受,體驗(yàn)別人的經(jīng)歷。這種感情共鳴狀態(tài)即心理學(xué)上所說(shuō)的“共情”,“共情”的發(fā)生意味著受眾對(duì)符號(hào)產(chǎn)生了情感認(rèn)同。

(三)易理解策略:采用在地化元素易為受眾接受

理解是符號(hào)傳通的關(guān)鍵。傳播學(xué)認(rèn)為,符號(hào)能被理解的前提是雙方要有共通的文化背景。所以在對(duì)外傳播時(shí),要采取在地化、本土化策略,多使用外國(guó)元素,用外國(guó)人看得懂、易接受的方式來(lái)傳播中國(guó)茶文化。如麥當(dāng)勞的“地方化”策略也很值得我們借鑒。在美國(guó),麥當(dāng)勞的代言人形象被設(shè)計(jì)成小丑,而在中國(guó),麥當(dāng)勞的主要消費(fèi)群體是孩子,于是其代言人被設(shè)計(jì)成為“麥當(dāng)勞叔叔”的形象[8]。中國(guó)茶典籍外譯時(shí)就特別需要使用易理解策略。外國(guó)人稱中國(guó)紅茶為“black tea”,稱六堡茶為“l(fā)iupao tea”,這些稱謂是歷史形成的,在對(duì)外翻譯時(shí)就需要尊重,而不是將紅茶譯為“red tea”,將六堡茶譯為“l(fā)iubao tea”。中國(guó)茶文化的核心概念“和”用西方文化中的“寬容”“多元一體”等概念來(lái)解釋,可能就容易理解多了。對(duì)外翻譯如果不注意使用易理解策略,就很容易導(dǎo)致傳播受阻。

(四)易認(rèn)同策略:契合傳播語(yǔ)境和習(xí)慣

價(jià)值觀認(rèn)同是認(rèn)同的重要類型之一。如果符號(hào)傳播的內(nèi)容、思想、觀點(diǎn)與對(duì)方的價(jià)值觀一致,就容易得到對(duì)方的認(rèn)同。比如,在西方的文化語(yǔ)境中傾向于從凡人小事入手,走生活化、溫情化路線,避免精英敘事和宏大敘事,把價(jià)值觀體現(xiàn)在動(dòng)作、表情、語(yǔ)言、環(huán)境等具體的細(xì)節(jié)和事實(shí)之中,使受眾在生活、事情或情節(jié)的自然發(fā)展中,逐漸感受并認(rèn)同這些價(jià)值觀。這個(gè)特點(diǎn)也是中國(guó)茶文化對(duì)外傳播需要特別注意的。

四、結(jié)語(yǔ)

符號(hào)接受是一個(gè)復(fù)雜的心理過(guò)程,有多種心理機(jī)制相互作用,影響著符號(hào)的接受。中國(guó)茶文化對(duì)外傳播是一種跨文化傳播,由于歷史傳統(tǒng)、文化背景、價(jià)值觀念等因素的差異,“傳受”雙方的接受心理差別較大。中國(guó)茶文化對(duì)外傳播要充分考慮目標(biāo)受眾的接受心理,根據(jù)其心理特點(diǎn)采取針對(duì)性的修辭策略,方能順利地推動(dòng)符號(hào)從“傳到”走向“傳通”,最終實(shí)現(xiàn)“傳受”的理想境地,推動(dòng)中華傳統(tǒng)文化傳播得更廣、更遠(yuǎn)。潮

參考文獻(xiàn)

[1]鄧亞男.跨文化傳播視角下的中華文化核心內(nèi)涵研究[J].今古文創(chuàng),2024(4):91-93.

[2]廖丹.“一帶一路”背景下雅安茶文化對(duì)外傳播研究[J].蠶桑茶葉通訊,2022(1):24-25.

[3]張靈.論思想政治教育接受的心理機(jī)制[J].思想教育研究,2016(7):23-27.

[4]劉濤.環(huán)境傳播:話語(yǔ)、修辭與政治[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011:124.

[5]張秀麗,李開(kāi)渝.從情感觸發(fā)到共享觸達(dá):短視頻講好中國(guó)故事的情理融通研究[J].中國(guó)編輯,2024(1):38-43.

[6]方小兵.奧巴馬競(jìng)選演說(shuō)的新修辭分析:認(rèn)同策略[J].廣西社會(huì)科學(xué),2009(4):109-112.

[7]聶佳,唐大林.旅行觀察類綜藝節(jié)目的受眾心理研究[J].齊魯藝苑,2020(3):89-93.

[8]余鋒.從茶與咖啡的普及歷程看中西方文化及傳播差異[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2014(4):20-23,44.

猜你喜歡
對(duì)外傳播
基于電視媒體的中原文化旅游對(duì)外傳播路徑探究
新媒體時(shí)代區(qū)域媒體對(duì)外傳播的創(chuàng)新和轉(zhuǎn)型
《廈門(mén)日?qǐng)?bào)》:聯(lián)手華文媒體 講好廈門(mén)故事
新形勢(shì)下國(guó)家形象塑造及對(duì)外傳播策略研究
江淮論壇(2016年6期)2016-12-15 14:02:53
新媒體時(shí)代內(nèi)蒙古民族文化對(duì)外傳播研究
新媒體時(shí)代我國(guó)對(duì)外傳播“搭車思維”的應(yīng)用
文化在我國(guó)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)中的作用及路徑
站在歷史和時(shí)代高度講好中國(guó)故事
媒介融合背景下合肥城市形象對(duì)外傳播新常態(tài)
新聞世界(2016年2期)2016-05-18 08:47:53
美國(guó)華裔文學(xué)的文化身份認(rèn)同與湖南非物質(zhì)文化的對(duì)外傳播
同江市| 闻喜县| 香格里拉县| 灵寿县| 通海县| 苏尼特右旗| 宣化县| 长寿区| 怀仁县| 唐河县| 象州县| 合江县| 白银市| 额尔古纳市| 佛坪县| 牟定县| 遵义县| 曲靖市| 华坪县| 拉萨市| 涪陵区| 平舆县| 德安县| 稷山县| 刚察县| 麻城市| 如皋市| 盐源县| 太仓市| 留坝县| 金坛市| 龙州县| 满城县| 日照市| 玉田县| 慈溪市| 胶南市| 巴东县| 靖安县| 无为县| 芦溪县|