楊曉靄 楊卓雅
[摘要] 體態(tài)語(yǔ)作為一種特殊語(yǔ)言現(xiàn)象,是非語(yǔ)言交際中不可或缺的一部分。隨著國(guó)際中文教育教學(xué)的廣泛開(kāi)展,體態(tài)語(yǔ)在教學(xué)中的作用越來(lái)越引起重視,相關(guān)研究論文數(shù)量不斷增長(zhǎng)。以“對(duì)外漢語(yǔ)體態(tài)語(yǔ)”“漢語(yǔ)國(guó)際教育體態(tài)語(yǔ)”“國(guó)際中文教育體態(tài)語(yǔ)”和“跨文化交際體態(tài)語(yǔ)”為主題,在CNKI期刊數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,僅新世紀(jì)以來(lái)的研究論文就有600多篇,主要圍繞體態(tài)語(yǔ)在課堂教學(xué)中的運(yùn)用進(jìn)行研究,有現(xiàn)象、有分析、有建議、有對(duì)策,但相同論題重復(fù)較多,方法對(duì)策尚無(wú)突破,有關(guān)體態(tài)語(yǔ)在跨文化交際中的差異、語(yǔ)用失誤方面的研究還不夠深入。對(duì)新世紀(jì)以來(lái)國(guó)際中文教育教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)研究情況的回顧,有助于全面審視和深度考察有關(guān)體態(tài)語(yǔ)的研究,也有助于體態(tài)語(yǔ)在國(guó)際中文教學(xué)中的正確應(yīng)用。
[關(guān)鍵詞] 體態(tài)語(yǔ); 國(guó)際中文教學(xué); 跨文化交際; 非語(yǔ)言交際
[中圖分類(lèi)號(hào)] G513.3? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A? ? [文章編號(hào)]1005-3115(2024)02-0139-09
在語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教學(xué)中,側(cè)重強(qiáng)調(diào)口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ),對(duì)非語(yǔ)言交際(特別是體態(tài)語(yǔ))的關(guān)注相對(duì)較少。美國(guó)的一項(xiàng)研究顯示,超過(guò)90%的情緒與態(tài)度溝通都是通過(guò)音調(diào)和面部表情,即非語(yǔ)言來(lái)傳遞的。由此可見(jiàn)體態(tài)語(yǔ)在國(guó)際中文教育教學(xué)中的舉足輕重作用。21世紀(jì)以來(lái),圍繞“體態(tài)語(yǔ)”這一主題的研究成果不斷增多,研究視角趨于多樣化,研究方法也趨于豐富,但為了進(jìn)一步推動(dòng)體態(tài)語(yǔ)教學(xué)在國(guó)際中文教育教學(xué)中的有效應(yīng)用,進(jìn)一步推動(dòng)國(guó)際中文教育教學(xué)體態(tài)語(yǔ)研究的全面深入發(fā)展,有必要對(duì)這一研究成果進(jìn)行系統(tǒng)考察與審視。
上世紀(jì)20年代,Kretschmer的《體格與個(gè)性》( Physique and Character)一書(shū)問(wèn)世,標(biāo)志著體態(tài)語(yǔ)研究的正式開(kāi)端[1]。1952年,美國(guó)著名學(xué)者Birdwistle認(rèn)為在意義和情感的表達(dá)手段中有65%以上靠面部表情、動(dòng)作、手勢(shì)、姿勢(shì)等體態(tài)完成[2]。50-60年代開(kāi)始全面系統(tǒng)研究非語(yǔ)言交際,70年代出版了大量著作。20世紀(jì)八九十年代,國(guó)內(nèi)也開(kāi)啟了體態(tài)語(yǔ)研究的大門(mén),如耿二嶺的《體態(tài)語(yǔ)概說(shuō)》,李中行、張利賓的《非言語(yǔ)交流——人際交際的藝術(shù)》等。目前,國(guó)內(nèi)外對(duì)體態(tài)語(yǔ)的研究著作逐漸增多,如余至應(yīng)《體態(tài)語(yǔ)的語(yǔ)言特征》對(duì)比研究了體態(tài)語(yǔ)和自然語(yǔ)言,發(fā)現(xiàn)體態(tài)語(yǔ)具備自然語(yǔ)言的一些基本特點(diǎn)[3];叢日珍《從體態(tài)語(yǔ)的功能看語(yǔ)言的共性》指出體態(tài)語(yǔ)是一種非常普遍的非言語(yǔ)交流方式[4];周?chē)?guó)光和李向農(nóng)《中國(guó)人的體態(tài)語(yǔ)》是我國(guó)第一本關(guān)于體態(tài)語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)著,論述了人體語(yǔ)言和人體動(dòng)力學(xué)等,研究了我國(guó)常見(jiàn)的體態(tài)語(yǔ)詞條[5]。除上述著作之外,發(fā)表的論文數(shù)量亦日漸增多,即以中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)所錄論文為主要內(nèi)容,根據(jù)國(guó)際中文教育名稱(chēng)變化實(shí)際,從“對(duì)外漢語(yǔ)體態(tài)語(yǔ)”“漢語(yǔ)國(guó)際教育體態(tài)語(yǔ)”“國(guó)際中文教育體態(tài)語(yǔ)”“跨文化交際體態(tài)語(yǔ)”四方面加以考察與分析。
一、對(duì)外漢語(yǔ)名稱(chēng)下的體態(tài)語(yǔ)研究
CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)中,以“對(duì)外漢語(yǔ)體態(tài)語(yǔ)”為主題進(jìn)行檢索,截至2024年4月12日,有關(guān)體態(tài)語(yǔ)研究論文有335篇。如圖1所示,最早于1997年開(kāi)始有人發(fā)文,1997-2014年發(fā)文量呈現(xiàn)逐漸遞增的趨勢(shì),2014年發(fā)表最多且高達(dá)31篇,2014-2020年對(duì)這一主題的研究逐漸下降,2021年發(fā)文量是17篇,2021年發(fā)文量增多且高達(dá)29篇,后逐漸減少,預(yù)測(cè)2024年有關(guān)該主題的論文數(shù)為20篇。檢索以“對(duì)外漢語(yǔ)體態(tài)語(yǔ)”為主題的文獻(xiàn)中,如圖2所示,主要主題分布在“體態(tài)語(yǔ)”的文獻(xiàn)數(shù)有89篇,分布在“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”的文獻(xiàn)數(shù)有77篇,分布在“對(duì)外漢語(yǔ)”和“非語(yǔ)言交際”的文獻(xiàn)數(shù)分別是64篇和29篇。從圖3文獻(xiàn)來(lái)源分布來(lái)看,論文大多來(lái)源于國(guó)內(nèi)各大高校,最多的研究機(jī)構(gòu)是陜西師范大學(xué)和蘭州大學(xué),發(fā)文量各有9篇,總被引數(shù)分別是140次和61次。其次是蘇州大學(xué)、黑龍江大學(xué)和廣西大學(xué),發(fā)文量各有8篇。
體態(tài)語(yǔ)作為一種交際工具,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中具有特殊的地位,那么如何在對(duì)外漢語(yǔ)課堂中運(yùn)用體態(tài)語(yǔ)來(lái)輔助教學(xué)呢?李恕仁的《體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》首次以自身教學(xué)經(jīng)歷為例,分析了語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的應(yīng)用[6]。孫雁雁的《體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》首次系統(tǒng)地論述了體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系及其應(yīng)用[7]。其他與“對(duì)外漢語(yǔ)體態(tài)語(yǔ)”相關(guān)的研究主要表現(xiàn)如下:
(一)體態(tài)語(yǔ)的分類(lèi)及運(yùn)用
李慧[8]、楊玲[9]、宋丹虹[10]都是以“體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”為篇名,強(qiáng)調(diào)體態(tài)語(yǔ)的輔助作用,可以提高教學(xué)質(zhì)量和活躍課堂氛圍,并指出教師體態(tài)語(yǔ)的表達(dá)規(guī)則,要適當(dāng)使用體態(tài)語(yǔ)協(xié)助教學(xué)。前者是期刊論文,簡(jiǎn)要介紹了體態(tài)語(yǔ)的交際功能,探討其在對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)、中高級(jí)階段課堂教學(xué)中的運(yùn)用;后兩個(gè)是碩士論文,楊玲歸納總結(jié)了對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科的基礎(chǔ)理論和應(yīng)用理論,探討了手勢(shì)語(yǔ)、肢體語(yǔ)、面部表情和其他副語(yǔ)言在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[9]。宋丹虹發(fā)現(xiàn)體態(tài)語(yǔ)具有真實(shí)性、輔助性、連續(xù)性和民族性,從目光語(yǔ)、面部表情、手勢(shì)語(yǔ)、身勢(shì)語(yǔ)、空間語(yǔ)言和形象語(yǔ)言等方面論述了體態(tài)語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)組織教學(xué)、語(yǔ)言要素教學(xué)和文化因素教學(xué)中的運(yùn)用[10]。但是,近十年以來(lái),這些研究從題目到內(nèi)容除了個(gè)別語(yǔ)料不同以外,總體上沒(méi)有突破,觀點(diǎn)也沒(méi)有創(chuàng)新,大多都是通過(guò)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)法和案例法,提出體態(tài)語(yǔ)是一種輔助性的交際工具及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的規(guī)范使用。
(二)中外體態(tài)語(yǔ)的差異及運(yùn)用
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師要注重中外體態(tài)語(yǔ)的差異性及不同背景學(xué)生的體態(tài)語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用,李梅[11]、陳鈺[12]等人運(yùn)用對(duì)比分析的方法研究了漢蒙、中秘、中意和中泰體態(tài)語(yǔ)的不同,提出了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使用建議。向金枝[13]、AMIR ZAKARIA RAGAB MOHAMED[14]都是對(duì)比分析中外體態(tài)語(yǔ),前者從身姿語(yǔ)、手勢(shì)語(yǔ)、表情語(yǔ)和體距語(yǔ)對(duì)比中日體態(tài)語(yǔ)的差異及其對(duì)日教學(xué)的應(yīng)用;后者從目光語(yǔ)、面部表情、手勢(shì)語(yǔ)、距離語(yǔ)對(duì)比中埃體態(tài)語(yǔ)的差異并進(jìn)行了教學(xué)設(shè)計(jì)。大部分研究針對(duì)不同的調(diào)查對(duì)象,尤其以研究泰國(guó)體態(tài)語(yǔ)應(yīng)用較多,總結(jié)了中外體態(tài)語(yǔ)的差異性,發(fā)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)體態(tài)語(yǔ)教學(xué)的共性,了解不同國(guó)家之間體態(tài)語(yǔ)的文化差異,有助于提高教師體態(tài)語(yǔ)的規(guī)范應(yīng)用,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)及避免文化沖突,國(guó)別化研究值得進(jìn)一步探索。
(三)線上對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用
隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,線上教學(xué)成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一種重要模式,呂睿[15]、李爽[16]發(fā)表了與線上教學(xué)體態(tài)語(yǔ)運(yùn)用相關(guān)的碩士論文。前者借助Lingoace平臺(tái),從目光語(yǔ)、表情語(yǔ)、身姿語(yǔ)、手勢(shì)語(yǔ)出發(fā),分析初級(jí)、中高級(jí)線上教學(xué)體態(tài)語(yǔ)的使用情況,通過(guò)實(shí)錄觀察三位教師的課堂體態(tài)語(yǔ)運(yùn)用,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并提出改進(jìn)策略。后者采用問(wèn)卷調(diào)查、課堂觀察等方法,發(fā)現(xiàn)教學(xué)中多模態(tài)應(yīng)用研究相對(duì)單一。通過(guò)線上初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)中頭部體態(tài)語(yǔ)、手勢(shì)語(yǔ)、身體語(yǔ)等應(yīng)用的案例,對(duì)比分析線上與線下初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)體態(tài)語(yǔ)的使用情況,發(fā)現(xiàn)線上教師體態(tài)語(yǔ)使用不合理等問(wèn)題,提出體態(tài)語(yǔ)的使用策略。研究線上對(duì)外漢語(yǔ)教師體態(tài)語(yǔ)的使用情況及教學(xué)策略,有利于提高教師的技能和素養(yǎng),但是對(duì)語(yǔ)料觀察的樣本數(shù)量有限,分析與歸納存在一定的局限性。
(四)對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)言要素教學(xué)體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用
體態(tài)語(yǔ)是對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中化為輔助的教學(xué)工具,為了提高語(yǔ)言要素教學(xué)的質(zhì)量,朱文娟探索了對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用[17]。李曉露從面部表情、身體動(dòng)作、聲音暗示、服裝容飾分析了留學(xué)生學(xué)習(xí)體態(tài)詞語(yǔ)時(shí)產(chǎn)生的偏誤原因,并從教材編寫(xiě)、教師教學(xué)、學(xué)生學(xué)習(xí)三個(gè)角度提出教學(xué)建議[18]。段建玲[19]、袁翠清[20]結(jié)合自身赴泰教學(xué)經(jīng)歷,分別從詞匯、語(yǔ)法的方面探討初級(jí)階段教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用。前者探討了體態(tài)語(yǔ)在數(shù)詞、代詞、動(dòng)詞等教學(xué)中的運(yùn)用,發(fā)現(xiàn)體態(tài)語(yǔ)有吸引學(xué)生注意力、提高教學(xué)效率的作用。后者將服飾妝容、眼神、面部表情、身勢(shì)語(yǔ)等運(yùn)用于語(yǔ)法點(diǎn)教學(xué),提出教師和崗前培訓(xùn)建議。這些研究大多從語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法方面探討了對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)言要素教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用,但是相關(guān)研究篇幅不多,并未單篇探討教師體態(tài)語(yǔ)在漢字教學(xué)中的應(yīng)用,需要進(jìn)一步完善。
(五)對(duì)外漢語(yǔ)不同課型、階段教學(xué)體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用
對(duì)外漢語(yǔ)課堂包括綜合課和分技能課,大多研究集中于綜合課體態(tài)語(yǔ)的應(yīng)用,少數(shù)探討了對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)課體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用及使用策略,但是關(guān)于體態(tài)語(yǔ)在聽(tīng)力課、閱讀課中的應(yīng)用研究卻寥寥無(wú)幾,這需要進(jìn)一步探究課堂中分技能教學(xué)體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用。雷曄、閆麗萍簡(jiǎn)單探討了初級(jí)漢語(yǔ)口語(yǔ)課中體態(tài)語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、對(duì)話操練、課堂管理的應(yīng)用,強(qiáng)調(diào)遵循文化性、靈活性、技術(shù)性等原則[21]。黃金秋實(shí)錄觀察初級(jí)漢語(yǔ)綜合課和口語(yǔ)課中詞匯、課文、語(yǔ)法、課后練習(xí)講解,對(duì)比分析了教師副語(yǔ)言的使用情況,發(fā)現(xiàn)存在的問(wèn)題及其應(yīng)用策略[22]。
根據(jù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的不同水平呈現(xiàn)出初級(jí)、中高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)課堂,周偉杰[23]、楊旭[24]立足于初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué),分析了教師體態(tài)語(yǔ)的使用情況,總結(jié)了對(duì)外漢語(yǔ)課堂中教師體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用技巧及使用原則。但是這些研究大多停留于漢語(yǔ)零基礎(chǔ)和初級(jí)階段漢語(yǔ)教學(xué)體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用,對(duì)中高級(jí)階段漢語(yǔ)課堂體態(tài)語(yǔ)應(yīng)用的研究需要進(jìn)一步完善。
除此以外,語(yǔ)言與文化是密切相關(guān)的,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中如何將體態(tài)語(yǔ)寓于文化教學(xué)之中呢?劉妍秀將體態(tài)語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)十二生肖教學(xué)相結(jié)合,分析了對(duì)外漢語(yǔ)課堂中體態(tài)語(yǔ)的趣味性教學(xué),提出了教學(xué)設(shè)計(jì)中的不足及改進(jìn)建議[25]。王星繁從手勢(shì)、面部表情、外貌著裝方面比較了體態(tài)語(yǔ)的含義及其功能,并提出對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的使用建議[26]。這些研究將語(yǔ)言和文化相結(jié)合,探討了對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用及體態(tài)語(yǔ)文化的對(duì)比研究,但是相關(guān)的論文有待進(jìn)一步全面分析。
二、漢語(yǔ)國(guó)際教育名稱(chēng)下的體態(tài)語(yǔ)研究
漢語(yǔ)國(guó)際教育已有40多年的發(fā)展歷史,發(fā)展之初謂之對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),是專(zhuān)門(mén)針對(duì)母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)教學(xué)。CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)中,以“漢語(yǔ)國(guó)際教育體態(tài)語(yǔ)”為主題檢索,截至2024年4月12日,共有9篇論文,其中4篇學(xué)術(shù)期刊、5篇學(xué)位論文。如圖4所示,最早于2014年開(kāi)始有人發(fā)文且僅有1篇;2014-2016年,CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)發(fā)表相關(guān)主題研究的論文共有5篇,發(fā)文量呈遞增的趨勢(shì);2016年,發(fā)文量最多且有4篇;2016-2017年,論文發(fā)表數(shù)量下降,且2017年和2019年對(duì)這一主題的研究發(fā)文均維持在1篇左右;2023年,發(fā)文量2篇;預(yù)測(cè)2024年有關(guān)該主題的論文數(shù)為2篇。檢索以“漢語(yǔ)國(guó)際教育體態(tài)語(yǔ)”為主題的文獻(xiàn)中,如圖5所示,主要主題分布在“漢語(yǔ)國(guó)際教育”的文獻(xiàn)數(shù)有6篇,分布在“漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士”“教師體態(tài)語(yǔ)”“初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)”等的文獻(xiàn)數(shù)各有1篇。如圖6所示,論文發(fā)表的研究機(jī)構(gòu)有魯東大學(xué)、西北大學(xué)、云南大學(xué)、上海體育學(xué)院、哈爾濱師范大學(xué)、山東師范大學(xué)、玉溪師范大學(xué)和遼寧師范大學(xué),發(fā)文量各1篇。其中,西北大學(xué)的被引數(shù)是40次,是國(guó)內(nèi)發(fā)文機(jī)構(gòu)最高的;其次是山東師范大學(xué),被引數(shù)是14次。
在全球一體化的背景下,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多,漢語(yǔ)教學(xué)的目的就是使學(xué)生能夠熟練地使用漢語(yǔ)進(jìn)行交流。既然語(yǔ)言是人與人之間最主要的溝通方式,那是否還有其他的交流方式呢?正所謂“無(wú)聲勝有聲”,“非語(yǔ)言交際”是除言語(yǔ)行為外最重要的一種,而體態(tài)語(yǔ)也不可避免地成為人們交流中必不可少的一環(huán)。檢索發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)國(guó)際教育名稱(chēng)下的體態(tài)語(yǔ)研究主要表現(xiàn)如下:
首先,董雯將身勢(shì)語(yǔ)分為手勢(shì)、面部表情、目光注視和空間距離,調(diào)查分析了課堂組織教學(xué)、新課導(dǎo)入、提問(wèn)環(huán)節(jié)等方面教師身勢(shì)語(yǔ)的使用情況及學(xué)生的反饋情況,并提出教師應(yīng)該使用身勢(shì)語(yǔ)輔助教學(xué)[27]。王麗結(jié)合自身教學(xué)經(jīng)驗(yàn),通過(guò)理論實(shí)踐相結(jié)合的方式,從面部表情、手勢(shì)等探討了體態(tài)語(yǔ)在語(yǔ)言要素教學(xué)中的運(yùn)用,發(fā)現(xiàn)文化差異、規(guī)范性、適度性等問(wèn)題,并強(qiáng)調(diào)教師規(guī)范使用體態(tài)語(yǔ)[28]。這些論文研究漢語(yǔ)國(guó)際教育課堂中教師體態(tài)語(yǔ)的使用情況,為了讓漢語(yǔ)為非母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者能夠用漢語(yǔ)進(jìn)行交流,教師應(yīng)該學(xué)會(huì)適當(dāng)正確地運(yùn)用體態(tài)語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)國(guó)際教育教師必須掌握漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),提高體態(tài)語(yǔ)應(yīng)用,為教學(xué)更好地提供服務(wù)。
其次,在漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域快速擴(kuò)張、師資力量不斷壯大的同時(shí),學(xué)術(shù)界對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)的探討也在逐步拓展和深入。非言語(yǔ)行為是漢語(yǔ)教學(xué)中最重要的一種形式,但在教學(xué)中的應(yīng)用未引起學(xué)者們的足夠關(guān)注,相關(guān)研究也相對(duì)較少,尤其是比較研究新教師與專(zhuān)業(yè)教師之間體態(tài)語(yǔ)應(yīng)用的異同,僅有為數(shù)不多的學(xué)者運(yùn)用個(gè)案進(jìn)行闡述,研究存在一定的局限性。馬迎春對(duì)比分析了新手教師及專(zhuān)家教師在教學(xué)中非言語(yǔ)行為的使用情況,并建議在課堂中規(guī)范禮貌使用體態(tài)語(yǔ)[29]。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,除了考慮教師的教齡以外,還應(yīng)該注意不同性別教師之間體態(tài)語(yǔ)運(yùn)用的差異,如對(duì)比分析男性漢語(yǔ)教師和女性漢語(yǔ)教師在教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的使用情況,這一部分還存在空白,需要進(jìn)一步探究。
最后,在漢語(yǔ)國(guó)際教育中,跨文化非語(yǔ)言交際的情況是必不可少的,周曉煥將跨文化非語(yǔ)言交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合,從體態(tài)語(yǔ)、客體語(yǔ)、環(huán)境語(yǔ)等對(duì)比分析了中日非語(yǔ)言交際,提出教學(xué)的文化滲透對(duì)比融合原則等[30]。然而,作者在資料收集分析中存在一定的局限性,沒(méi)有很好地分析中外非語(yǔ)言行為的差異,這需要進(jìn)行更深入、更細(xì)致的研究,提高自己的專(zhuān)業(yè)素質(zhì),對(duì)非言語(yǔ)交際等一系列議題保持高度的重視。
三、國(guó)際中文教育名稱(chēng)下的體態(tài)語(yǔ)研究
2019年,在湖南長(zhǎng)沙召開(kāi)的國(guó)際中文教育大會(huì),旨在構(gòu)建更加開(kāi)放、更加規(guī)范的國(guó)際中文教育體制,面向全球的漢語(yǔ)教學(xué),既包括對(duì)來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué),又包括面向國(guó)外當(dāng)?shù)鼐用竦臐h語(yǔ)教學(xué)及華僑華人的華文教育。在國(guó)際中文教育教學(xué)中,體態(tài)語(yǔ)的作用是必然的。CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)中,以“國(guó)際中文教育體態(tài)語(yǔ)”為主題檢索,截至2024年4月12日,共有4篇論文,且都是學(xué)位論文。如圖7所示,最早于2021年開(kāi)始有人發(fā)文且僅有1篇,2022年和2023年,論文發(fā)表數(shù)量分別是1篇和2篇。檢索以“國(guó)際中文教育體態(tài)語(yǔ)”為主題的文獻(xiàn)中,如圖8所示,主要主題分布在“華裔少兒”“教師體態(tài)語(yǔ)”多模態(tài)教學(xué)”“交際行為”“線上教學(xué)”等的文獻(xiàn)數(shù)各有1篇。從圖9文獻(xiàn)來(lái)源分布來(lái)看,有遼寧大學(xué)、西安石油大學(xué)、杭州電子科技大學(xué)和河南理工大學(xué),發(fā)文量各1篇。
國(guó)際中文教育教學(xué)是一個(gè)新的研究方向,面對(duì)三年全球新冠疫情的蔓延,“漢語(yǔ)熱”并沒(méi)有因?yàn)檫@場(chǎng)疫情而減弱,全世界越來(lái)越多的人熱衷于學(xué)漢語(yǔ),國(guó)際中文教育領(lǐng)域?yàn)榱搜永m(xù)漢語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)勢(shì),把傳統(tǒng)的線下漢語(yǔ)教學(xué)搬進(jìn)了線上網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)中,主要表現(xiàn)為:項(xiàng)意翔闡述了體態(tài)語(yǔ)的功能和意義,結(jié)合自身線上教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),考察了對(duì)外漢語(yǔ)教師在拼音、詞匯、漢字等教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的應(yīng)用及存在問(wèn)題,并提出相關(guān)建議和改進(jìn)措施[31]。張新宇通過(guò)觀察三對(duì)師生真實(shí)課堂中的言語(yǔ)交際行為、非言語(yǔ)交際行為和使用教學(xué)工具交際行為,并使用弗蘭德斯互動(dòng)分析系統(tǒng)分析數(shù)據(jù)得出結(jié)論[32]。這些研究圍繞國(guó)際中文教育線上教學(xué)教師體態(tài)語(yǔ)的應(yīng)用,有助于推進(jìn)中文教育中體態(tài)語(yǔ)教學(xué)的改革與創(chuàng)新,推動(dòng)在線教學(xué)模式的形成,推進(jìn)中國(guó)文化理念的普及,特別是面向華僑華人的華文教育,增強(qiáng)他們對(duì)中國(guó)的文化認(rèn)同與歸屬感。但是,近幾年以來(lái),大多研究仍然關(guān)注于來(lái)華留學(xué)生、國(guó)外華人的漢語(yǔ)教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的應(yīng)用,且篇幅較少,對(duì)中文教育關(guān)注度還有待提高,面對(duì)不同國(guó)家、不同漢語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者時(shí)體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用,需要進(jìn)一步開(kāi)展大范圍調(diào)研。
隨著人工智能的快速發(fā)展,多模態(tài)教學(xué)理論與漢語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合的實(shí)證性研究已成為一個(gè)熱門(mén)課題。孫文萍通過(guò)觀摩課堂,統(tǒng)計(jì)分析了教師教學(xué)模態(tài)的應(yīng)用情況,提出多模態(tài)(包括體態(tài)語(yǔ))的教學(xué)建議[33]。多模式教學(xué)是一種有別于傳統(tǒng)教學(xué)模式的中文教學(xué)模式,它能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),增加課堂的豐富度,增加課堂的興趣,一些研究從多模態(tài)教學(xué)角度出發(fā)提出了國(guó)際中文教育教師體態(tài)語(yǔ)的教學(xué)建議。然而,在研究過(guò)程中,對(duì)于不同類(lèi)型的模態(tài)組合所產(chǎn)生的影響,研究程度還需要進(jìn)一步深入。
四、跨文化交際語(yǔ)境下的體態(tài)語(yǔ)研究
跨文化交際是言語(yǔ)交際,也是非語(yǔ)言交際,兩者相輔相成、相互滲透、不可缺少。非語(yǔ)言交際是一種全方位、多角度的交流,將其運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,可以極大地提升漢語(yǔ)教師的跨文化交流能力,減少不必要的矛盾,進(jìn)而提高漢語(yǔ)教學(xué)效果。CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)中,以“跨文化交際體態(tài)語(yǔ)”為主題檢索,截至2024年4月12日,共檢索到論文281篇,其中學(xué)術(shù)期刊182篇、學(xué)位論文49篇,如圖10所示。這一論題的研究最早見(jiàn)于2000年,且僅有1篇。2000-2012年,發(fā)文量呈遞增的趨勢(shì);2012年,發(fā)表最多,高達(dá)26篇;2016-2023年,對(duì)這一主題的研究逐漸下降,尤其在2015和2019年均出現(xiàn)了大幅度下降,發(fā)文量分別是10篇和7篇。為什么會(huì)有這種現(xiàn)象,十分值得關(guān)注。再以“跨文化交際體態(tài)語(yǔ)”為主題進(jìn)行檢索,結(jié)果如圖11所示。主要主題分布在“跨文化交際”的文獻(xiàn)數(shù)有138篇,分布在“體態(tài)語(yǔ)”的文獻(xiàn)數(shù)有77篇,分布在“非語(yǔ)言交際”和“文化交際”的文獻(xiàn)數(shù)分別是68篇和32篇。從圖12文獻(xiàn)來(lái)源分布來(lái)看,最多的期刊是《現(xiàn)代交際》和《考試周刊》,發(fā)文量是7篇;其次是《科技信息》,發(fā)文量有6篇;來(lái)源于吉林大學(xué)和黑龍江大學(xué)的文獻(xiàn)各有5篇,被引數(shù)分別是17次和47次?!督夥跑娡鈬?guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》的被引數(shù)是國(guó)內(nèi)發(fā)文機(jī)構(gòu)最高的,是124次,說(shuō)明其發(fā)表的論文質(zhì)量較高。
非語(yǔ)言交際是人類(lèi)進(jìn)行社交活動(dòng)的一種方式,它與跨文化交際有著密切的聯(lián)系。王彥清探討了研究非語(yǔ)言因素在交際和跨文化交際中的作用,體現(xiàn)了跨文化交際中體態(tài)語(yǔ)的重要性[34]。隨著各國(guó)文化的發(fā)展,各種問(wèn)題也日益突出,非語(yǔ)言行為已經(jīng)滲透到了人們的課堂和日常生活之中,主要表現(xiàn)為:
第一,民族特征、文化特征不但通過(guò)語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái),還通過(guò)非語(yǔ)言行為表現(xiàn)出來(lái),一些研究跨文化交際中體態(tài)語(yǔ)的教學(xué),強(qiáng)調(diào)了解體態(tài)語(yǔ)對(duì)留學(xué)生進(jìn)行交流具有重要的意義。崔萬(wàn)宇從民族、社會(huì)、時(shí)代三方面探討體態(tài)語(yǔ)的差異,通過(guò)教學(xué)實(shí)踐,強(qiáng)調(diào)體態(tài)語(yǔ)教學(xué)應(yīng)遵循適度規(guī)范等原則,并探討了體態(tài)語(yǔ)在課堂組織、知識(shí)講練等環(huán)節(jié)的運(yùn)用[35]。但是體態(tài)語(yǔ)作為輔助教學(xué)的一種形式,受時(shí)間、地點(diǎn)等因素影響而具有局限性,需要對(duì)外漢語(yǔ)教師不斷學(xué)習(xí),以提高教學(xué)能力和水平。
第二,非言語(yǔ)行為的豐富性和多樣性與人類(lèi)的交流有著緊密的聯(lián)系,它會(huì)因文化背景、思維模式、風(fēng)俗習(xí)慣等而表現(xiàn)出的非言語(yǔ)行為在含義上的差別,我們應(yīng)該樹(shù)立正確的文化觀念,包容接受文化差異。倪虹通過(guò)對(duì)比分析法,從手勢(shì)語(yǔ)、動(dòng)作姿勢(shì)和生活禁忌方面,發(fā)現(xiàn)中泰體態(tài)語(yǔ)的差異,從教學(xué)功能、使用方法、注意要素等探討了體態(tài)語(yǔ)在教學(xué)中的應(yīng)用[36]。遲蕾蕾[37]、范氏紅明[38]等對(duì)比分析了英漢、中意、中越、中韓、中泰的體態(tài)語(yǔ)差異,分析原因并總結(jié)了對(duì)外漢語(yǔ)傳播的建議及啟示。這些論文對(duì)比研究了跨文化交際視角下中西方體態(tài)語(yǔ),但是大多是以漢語(yǔ)教師和志愿人員為研究對(duì)象,對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究相對(duì)薄弱,且研究對(duì)象較為單一。
第三,由于不同文化之間的交流越來(lái)越頻繁,人們?cè)诮涣鬟^(guò)程中會(huì)受到多方面的影響與約束,如果交際雙方都不能準(zhǔn)確地了解說(shuō)話人的真實(shí)意圖,那么就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。楊華從觀念性、制度性、物質(zhì)性差異對(duì)英俄漢體態(tài)語(yǔ)文化進(jìn)行分類(lèi),闡述了英俄漢體態(tài)語(yǔ)文化的研究及教學(xué)問(wèn)題,強(qiáng)調(diào)教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)文化差異的重要性[39]。潘克從目光、手勢(shì)、表情、體觸等方面,分析了體態(tài)語(yǔ)會(huì)因理解不同而產(chǎn)生語(yǔ)用失誤,提出了跨文化交際中應(yīng)該了解彼此的體態(tài)語(yǔ)禁忌,避免使用不當(dāng)而引起文化沖突[40]。但是,新時(shí)期以來(lái)研究跨文化交際的語(yǔ)用失誤覆蓋面有限,發(fā)文量并不多,存在一定的局限性,需要進(jìn)一步完善。
五、結(jié)語(yǔ)
以CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)為基礎(chǔ),以 “對(duì)外漢語(yǔ)體態(tài)語(yǔ)”“漢語(yǔ)國(guó)際教育體態(tài)語(yǔ)”“國(guó)際中文教育體態(tài)語(yǔ)”和“跨文化交際體態(tài)語(yǔ)”為主題進(jìn)行檢索并分類(lèi)歸納分析,可見(jiàn)如下現(xiàn)象:第一,篇名重復(fù)的論文較多,僅題為“體態(tài)語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用”的論文就有31篇。第二,發(fā)文量以碩士學(xué)位論文為主,約占總量的60%。第三,研究者多關(guān)注體態(tài)語(yǔ)語(yǔ)體在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,對(duì)國(guó)際中文教學(xué)中的運(yùn)用關(guān)注度欠缺。第四,對(duì)體態(tài)語(yǔ)跨文化差異、語(yǔ)用失誤等方面的探討不夠深入。
與漢語(yǔ)為母語(yǔ)的教學(xué)相比,教師在授課過(guò)程中出現(xiàn)“非言語(yǔ)行為”,比如頻繁推眼鏡、手撐在下巴上、兩手撐在講桌上、手插在褲兜里、抱著教具、扯扯衣角、教材遮住臉等,學(xué)生明白是教師的一些“小習(xí)慣”“小動(dòng)作”,并不會(huì)認(rèn)為是 體態(tài)語(yǔ)而影響教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)效果。但在國(guó)際中文教育中,體態(tài)語(yǔ)是教學(xué)內(nèi)容的一部分,教師的一個(gè)表情、一個(gè)動(dòng)作,學(xué)生都會(huì)認(rèn)為有意義,想要搞清楚是什么意思。如何在研究中,通過(guò)行動(dòng)“跟蹤”,細(xì)致總結(jié)體態(tài)語(yǔ)的使用,避免不恰當(dāng)?shù)摹靶?dòng)作”給教學(xué)帶來(lái)的影響,可否規(guī)范一套語(yǔ)義明確的體態(tài)語(yǔ),并將之運(yùn)用于國(guó)際中文教學(xué),是非常值得重視和研究的問(wèn)題。
鑒于目前的研究現(xiàn)狀,有關(guān)國(guó)際中文教育教學(xué)的體態(tài)語(yǔ)研究,應(yīng)更加重視以學(xué)習(xí)為中心的研究:其一,從學(xué)生出發(fā),深入國(guó)別化研究,將不同文化背景下的體態(tài)語(yǔ)加以歸類(lèi),與中華文化背景中的體態(tài)語(yǔ)進(jìn)行比較,幫助學(xué)生分清教師授課過(guò)程中不可避免出現(xiàn)的“小動(dòng)作”與體態(tài)語(yǔ)的意義區(qū)別;其二,細(xì)分不同年齡段、不同HSK級(jí)別學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)情況,適度運(yùn)用體態(tài)語(yǔ);其三,加強(qiáng)漢字教學(xué)中的體態(tài)語(yǔ)運(yùn)用,吸收數(shù)字人文所提供的多模態(tài)資源,使體態(tài)語(yǔ)能夠生動(dòng)活潑地呈現(xiàn),為營(yíng)造教學(xué)情境真正發(fā)揮有效作用。
如何改變研究的不足,并使體態(tài)語(yǔ)研究成果真正應(yīng)用于指導(dǎo)教學(xué),避免不恰當(dāng)?shù)厥褂皿w態(tài)語(yǔ),還有待進(jìn)一步與教學(xué)實(shí)踐緊密結(jié)合而進(jìn)行全面深入的探討。
[參考文獻(xiàn)]
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999:94.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:456.
[3]余至應(yīng).體態(tài)語(yǔ)的語(yǔ)言特征[J].湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2000,(02):96-100.
[4]叢日珍.從體態(tài)語(yǔ)的功能看語(yǔ)言的共性[J].山東省青年干部管理學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(03):126-128.
[5]周?chē)?guó)光,李向農(nóng).中國(guó)人的體態(tài)語(yǔ)[M].廣州:廣東高等教育出版社,2017.
[6]李恕仁.體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].云南民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1988,(02):76-80.
[7]孫雁雁.體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D].武漢:華中師范大學(xué),2000.
[8]李慧.體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2009,(20):142-143.
[9]楊玲.體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué),2011.
[10]宋丹虹.體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D].沈陽(yáng):遼寧大學(xué),2013.
[11]李梅.漢蒙體態(tài)語(yǔ)對(duì)比研究[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué),2012.
[12]陳鈺.中泰非言語(yǔ)交際行為差異性研究及漢語(yǔ)教師應(yīng)用對(duì)策[D].廣州:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),2023.
[13]向金枝.中日體態(tài)語(yǔ)對(duì)比研究與對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2016.
[14]AMIR ZAKARIA RAGAB MOHAMED.漢埃體態(tài)語(yǔ)對(duì)比及其在對(duì)埃漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[D].青島:中國(guó)石油大學(xué)(華東),2020.
[15]呂睿.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的探究——以Lingoace線上課堂為例[D].綿陽(yáng):西南科技大學(xué),2023.
[16]李爽.多模態(tài)視角下線上初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)中教師體態(tài)語(yǔ)的應(yīng)用研究[D].鎮(zhèn)江:江蘇大學(xué),2023.
[17]朱文娟.對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用[D].新鄉(xiāng):河南師范大學(xué),2013.
[18]李曉露.基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的體態(tài)詞語(yǔ)研究[D].合肥:安徽大學(xué),2021.
[19]段建玲.體態(tài)語(yǔ)在對(duì)泰初級(jí)漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的運(yùn)用[D].昆明:云南大學(xué),2015.
[20]袁翠清.教師體態(tài)語(yǔ)在泰國(guó)初級(jí)漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的運(yùn)用分析[D].廣州:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),2021.
[21]雷曄,閆麗萍.體態(tài)語(yǔ)教學(xué)策略在亞留學(xué)生初級(jí)階段漢語(yǔ)口語(yǔ)課中的應(yīng)用[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2009,(17):173-174.
[22] 黃金秋.初級(jí)漢語(yǔ)綜合課與口語(yǔ)課中副語(yǔ)言應(yīng)用比較研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2021.
[23]周偉杰.初級(jí)漢語(yǔ)課堂中教師體態(tài)語(yǔ)使用情況研究[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué),2015.
[24]楊旭.初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)課堂教師體態(tài)語(yǔ)的使用策略研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2020.
[25]劉妍秀.體態(tài)語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用——以對(duì)泰十二生肖教學(xué)為例[D].煙臺(tái):魯東大學(xué),2019.
[26]王星繁.體態(tài)語(yǔ)文化的比較研究[J].智庫(kù)時(shí)代,2019,(04):252+298.
[27]董雯.韓國(guó)初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)中身勢(shì)語(yǔ)的使用研究[D].煙臺(tái):魯東大學(xué),2014.
[28]王麗.漢語(yǔ)國(guó)際教育教師課堂體態(tài)語(yǔ)探究[D].昆明:云南大學(xué),2016.
[29]馬迎春.漢語(yǔ)國(guó)際教育新手教師與專(zhuān)家教師的課堂非言語(yǔ)行為比較研究[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué),2019.
[30]周曉煥.面向漢語(yǔ)國(guó)際教育的跨文化非語(yǔ)言交際研究[D].大連:遼寧師范大學(xué),2016.
[31]項(xiàng)意翔.教師體態(tài)語(yǔ)在華裔少兒國(guó)際中文線上教學(xué)中的應(yīng)用[D].杭州:杭州電子科技大學(xué),2022.
[32]張新宇.線上國(guó)際中文課堂師生交際行為的調(diào)查與分析[D].西安:西安石油大學(xué),2023.
[33]孫文萍.赴泰漢語(yǔ)教師志愿者初級(jí)漢語(yǔ)綜合課多模態(tài)教學(xué)研究[D].焦作:河南理工大學(xué),2021.
[34]王彥清.非語(yǔ)言交際在跨文化交際中的重要性[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(06):103-105.
[35]崔萬(wàn)宇.跨文化交際背景下體態(tài)語(yǔ)教學(xué)研究[D].沈陽(yáng):沈陽(yáng)師范大學(xué),2011.
[36]倪虹.跨文化交際中的體態(tài)語(yǔ)研究——以中泰體態(tài)語(yǔ)差異為例[D].西安:陜西師范大學(xué),2013.
[37]遲蕾蕾.跨文化交際中英漢體態(tài)語(yǔ)分析[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué),2014.
[38]范氏紅明.跨文化交際視角下中越非語(yǔ)言交際對(duì)比研究[D].西安:陜西師范大學(xué),2019.
[39]楊華.英俄漢體態(tài)語(yǔ)文化差異研究[D].合肥:安徽大學(xué),2003.
[40]潘克.跨文化視角下的中西方體態(tài)語(yǔ)禁忌[J].江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(02):32-35.