摘要:該研究立足于定性研究,運(yùn)用文獻(xiàn)分析法將《哈利·波特》原著中被邊緣化的人物——家養(yǎng)小精靈分別與主人和朋友的語(yǔ)言互動(dòng)及社會(huì)價(jià)值觀進(jìn)行整合與比較,揭示社會(huì)價(jià)值觀對(duì)不同階層人群說(shuō)話方式的影響,從而探討教育者在與學(xué)生相處時(shí)的方式和正確價(jià)值觀的傳遞。高語(yǔ)境文化溝通方式更為含蓄,因注重建立社會(huì)信任所以通常不會(huì)過(guò)于看重社會(huì)階層;低語(yǔ)境文化交流更直接和簡(jiǎn)潔,相較之下更看重社會(huì)地位。在當(dāng)下注重教育的大背景下,學(xué)校作為一個(gè)小型社會(huì),教師不僅是傳授知識(shí),而是以一種微妙的方式在塑造學(xué)生的品質(zhì)方面發(fā)揮著重要作用。
關(guān)鍵詞:社會(huì)語(yǔ)言學(xué);交際方式;語(yǔ)言多樣性;高語(yǔ)境文化;低語(yǔ)境文化;價(jià)值觀
中圖分類號(hào):H0-05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-4110(2024)08(b)-0034-04
Transformation of Thought: Analyzing Dobby's Language Use from a Sociolinguistic Perspective
MA Lan
(People's Friendship University of Russia, Moscow, 117198, Russia)
Abstract: This study is based on qualitative research and uses literature analysis to integrate and compare the language interactions and social values of marginalized characters in the original Harry Potter, the house elves, with their owners and friends. It reveals the influence of social values on the way people from different social classes speak, and explores the way educators interact with students and the transmission of correct values. High context cultural communication methods are more implicit, and because they focus on building social trust, they usually do not place too much emphasis on social class; low context cultural exchange is more direct and concise, and places greater emphasis on social status. In the current context of emphasizing education, schools, as a small society, teachers not only impart knowledge, but also play an important role in shaping students' qualities in a subtle way.
Key words: Sociolinguistics; Communication styles; Linguistic diversity; High context culture; Low context culture; Values
在《哈利·波特》系列中,多比、閃閃和克利切的日常代表了家養(yǎng)小精靈的生活處境,他們有著完全不同的性格和價(jià)值觀,因此他們以自己的方式判斷是非。“家養(yǎng)小精靈沒(méi)有報(bào)酬”“家養(yǎng)小精靈不應(yīng)該有樂(lè)趣”這些固執(zhí)的想法是司空見慣的,然而多比與這個(gè)時(shí)代格格不入。他從一個(gè)無(wú)足輕重的仆人成長(zhǎng)為戰(zhàn)爭(zhēng)勝利的關(guān)鍵棋子,影響了家養(yǎng)小精靈這一整個(gè)社會(huì)階層的價(jià)值觀。
1 研究問(wèn)題
仔細(xì)回顧多比在整部小說(shuō)中所發(fā)揮的作用時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)不可或缺的角色。是什么改變了多比的想法?是什么支持鼓勵(lì)多比走向獨(dú)立?作者認(rèn)為,是哈利對(duì)他的態(tài)度和語(yǔ)言改變了他的價(jià)值觀。因此,本篇文章的研究問(wèn)題是:
(1)家養(yǎng)小精靈有語(yǔ)言變體嗎?
(2)多比和主人之間的交流方式是什么?
(3)多比和朋友之間的交流方式是什么?
2 探索交流方法
本文主要采用定性研究的方法,通過(guò)文獻(xiàn)分析法對(duì)《哈利·波特》原著進(jìn)行對(duì)比,整合了兩個(gè)對(duì)立黨派對(duì)多比的溝通方式和態(tài)度,筆者結(jié)合Erving Goffman、Leech和R. Lakoff的理論進(jìn)行分析并得出結(jié)論,推斷出多比在不同語(yǔ)境下與不同人群交流方式對(duì)其價(jià)值觀的影響。最后筆者將研究結(jié)果與課堂上師生之間的交流方式相結(jié)合,探索交流方式與價(jià)值觀傳遞之間的潛在聯(lián)系。
3 數(shù)據(jù)庫(kù)文獻(xiàn)
筆者查閱了英語(yǔ)和俄語(yǔ)的數(shù)據(jù)庫(kù),《哈利·波特》一直是熱門話題。俄羅斯學(xué)者傾向于關(guān)注英語(yǔ)、性別和咒語(yǔ)的應(yīng)用,而英美學(xué)者則主要從政治學(xué)或哲學(xué)的角度研究。本文的大部分參考文獻(xiàn)來(lái)源于中國(guó)知網(wǎng)。
從《哈利·波特》中的人物和故事發(fā)展到各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的深入研究,大量的國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)人物分析、描寫再現(xiàn)、英國(guó)文化元素及傳統(tǒng)特征、性別、社會(huì)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等方面進(jìn)行了具體而專業(yè)的研究。游涓娟的《從〈哈利·波特〉談兒童自我價(jià)值感的實(shí)現(xiàn)》[1]指出身份特殊的精靈對(duì)自由的逃避,其實(shí)是尊重需求的一種實(shí)現(xiàn)。與哈利和朋友相處的過(guò)程中,多比被給予了尊重和愛護(hù)和情緒價(jià)值,激發(fā)了多比理性地對(duì)自我利益的審視。李佳璐的《〈哈利·波特〉系列小說(shuō)中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用研究》[2]探討了以下詞匯:死亡、疾病、血液、伏地魔、梅林的胡子、朋友之間的稱呼。
紀(jì)博文的《“語(yǔ)言的巫術(shù)功能”視角下的“哈利波特魔法世界”》[3]分析了小精靈的性格和行為模式,作者引用了語(yǔ)用和魔法功能的概念,結(jié)合《哈利·波特》小說(shuō)中的實(shí)例,幫助讀者更好地置身于情境中。
丁雪榕的《以文藝學(xué)角度解析〈哈利波特〉中的小精靈形象》[4]中描述了家族血統(tǒng)理論和小精靈的被壓迫者形象。林炳炯的《略論J.K.羅琳筆下的邊緣人社會(huì)建構(gòu)》[5]一文從邊緣人物的角度解讀家養(yǎng)小精靈的文化阻礙。此外,劉冠霖發(fā)布的研究大數(shù)據(jù)[6]證明了在不斷地更新迭代中《哈利·波特》對(duì)新一代青少年的吸引力。
然而,少有學(xué)者從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)研究《哈利·波特》中價(jià)值觀的轉(zhuǎn)變,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角是研究社會(huì)性質(zhì)和語(yǔ)言差異的最佳視角。因此,筆者通過(guò)學(xué)習(xí)Elizabeth E. Heilman的Critical Perspectives on Harry Potter[7]、Miriam Meyerhoff的Introducing Sociolinguistics[8],以及萬(wàn)瑩的《解讀〈哈利·波特〉中的人物形象》[9]更準(zhǔn)確地理解和思考該主題。
4 研究結(jié)果
4.1 家養(yǎng)小精靈有語(yǔ)言變體嗎?
語(yǔ)言是社會(huì)行為最顯著的標(biāo)志之一。1066年諾曼征服后,法語(yǔ)和拉丁語(yǔ)成為英格蘭的官方語(yǔ)言,于是出現(xiàn)三語(yǔ)并存的現(xiàn)象:教會(huì)主要使用拉丁語(yǔ),王室貴族和政府機(jī)構(gòu)等上流人士主要使用法語(yǔ)及拉丁語(yǔ),社會(huì)民眾仍然使用英語(yǔ)。英格蘭官方使用的諾曼法語(yǔ)也與巴黎地區(qū)使用的法語(yǔ)有很大差別。中世紀(jì)時(shí)期,教士和社會(huì)上層壟斷教育,導(dǎo)致英格蘭農(nóng)民的識(shí)字率很低,而中下層諾曼人需要和英格蘭本族人打交道,大部分都變成了雙語(yǔ)者。
Gal和Irvine(1995)指出“在意識(shí)形態(tài)的元語(yǔ)言話語(yǔ)中,語(yǔ)言庫(kù)的選定特征被視為代表了社會(huì)群體的本質(zhì)或內(nèi)在本質(zhì)”。語(yǔ)言的多樣性受到復(fù)雜的社會(huì)因素的制約。變體是指相同社會(huì)特征的一群人所說(shuō)的語(yǔ)言具有某種形式的語(yǔ)言特征,家養(yǎng)小精靈非常符合這一特性,他們的語(yǔ)言被稱為basilect[下層社會(huì)的語(yǔ)言],是一種被認(rèn)為地位比其他語(yǔ)言低的語(yǔ)言形式,它是由社會(huì)中經(jīng)濟(jì)、教育和文化水平較低的人使用的。
家養(yǎng)小精靈總是用第三人稱來(lái)談?wù)撟约海麄兘?jīng)常用自己的名字來(lái)代替“I”,除此之外,他們還使用“I comes”“I is”這樣語(yǔ)法錯(cuò)誤的形式。這些與家養(yǎng)小精靈相關(guān)的語(yǔ)法模式為他們的社會(huì)地位提供了最好的解釋——非正統(tǒng)身份的社會(huì)邊緣地位。用“you is”來(lái)指代巫師,“we is”指代許多家養(yǎng)小精靈。因?yàn)榧茵B(yǎng)小精靈沒(méi)有自我意識(shí),小精靈在日常交流中不能使用“you are”或“I am”。邊緣人(Marginal Man)大量出現(xiàn)時(shí),可能為了有歸屬感而組成一個(gè)邊緣群體,形成自己的邊緣文化(Marginal Culture)。顯而易見,家養(yǎng)小精靈作為社會(huì)邊緣人,一直以第三者的意識(shí)形態(tài)游離于社會(huì)邊緣,從而生成語(yǔ)言變體,在溝通中失去以自己作為第一人稱的敘述方式。
4.2 多比和主人之間的交流方式是什么?
語(yǔ)言完全是一種社會(huì)行為,是建立和維持有效關(guān)系的重要手段。因此,與他人溝通的方式和態(tài)度對(duì)一個(gè)人的談話質(zhì)量和關(guān)系的發(fā)展起著決定性的作用。早在20世紀(jì)50年代,美國(guó)學(xué)者Goffman提出了面子理論(face theory):面子是一個(gè)面具,它隨著觀眾和各種社會(huì)互動(dòng)而變化。此外,贊賞準(zhǔn)則(Approbation Maxims)和謙虛準(zhǔn)則(Modesty Maxims)也是Leech(1983,135)提出的禮貌格言集的成員。
家養(yǎng)小精靈為了維持最低限度的有效社會(huì)功能,必須對(duì)他人在一定程度上順從和尊重,這已經(jīng)成為一種潛意識(shí)的習(xí)慣。無(wú)論是在家里還是在公共場(chǎng)合,在外人面前,小精靈的主人從不為他們保全面子。由于幾百年的壓迫和思想的禁錮,“面子”的概念并不存在。然而當(dāng)多比認(rèn)為自己的社會(huì)地位和馬爾福先生平等的時(shí)候,他就不再像一個(gè)卑微的人那樣唯唯諾諾地說(shuō)話了。
平日里馬爾福先生只簡(jiǎn)潔地給多比下達(dá)有目標(biāo)的命令,沒(méi)有不必要的情緒和解釋,這種溝通方式會(huì)給人一種距離感。不同人的溝通方式與他們的文化和社會(huì)價(jià)值觀有關(guān),而文化和社會(huì)價(jià)值觀又受到人們?cè)谏瞽h(huán)境中不斷看到和聽到的東西的影響。語(yǔ)言文化意識(shí)(LAC)意味著“所有文化差異都‘隱藏’在語(yǔ)言表現(xiàn)中”。
再如,價(jià)值觀和馬爾福先生相似的貝拉特里克斯,社會(huì)階級(jí)的概念在她的意識(shí)中早已根深蒂固。當(dāng)多比砸下枝形吊燈,拿走他前主人的魔杖時(shí),貝拉感到難以置信,她首先質(zhì)問(wèn)道:“你怎么敢拿女巫的魔杖?”因?yàn)樗J(rèn)為巫師是不可侵犯的。社會(huì)等級(jí)制度嚴(yán)重地遮蔽了大部分巫師的思想,在潛意識(shí)中自發(fā)地滲透了思維,這種現(xiàn)象會(huì)不知不覺(jué)地體現(xiàn)在交談的方式和語(yǔ)言上。
人們傾向于簡(jiǎn)潔明確地表達(dá)自己的思想和觀點(diǎn),不善于根據(jù)語(yǔ)境去揣測(cè)對(duì)方的想法,這種溝通方式屬于低語(yǔ)境文化。屆時(shí)信息被編碼為合理精確表示所要表達(dá)內(nèi)容的詞語(yǔ),為了使他人完全理解信息,需要更直接的言語(yǔ)交流,然而溝通卻是一項(xiàng)高度依賴顯性的言語(yǔ)技能。
4.3 多比和朋友之間的交流方式是什么?
語(yǔ)言可以是分隔人與人之間的分界線,也可以是拉近彼此距離的最有效手段,這取決于一個(gè)人的表達(dá)方式、社會(huì)價(jià)值觀和個(gè)人特征。在20世紀(jì)60年代初,拉波夫用調(diào)查法對(duì)紐約市各個(gè)階層的語(yǔ)言變異做出獨(dú)特性的調(diào)查統(tǒng)計(jì)。拉波夫發(fā)現(xiàn),下層中產(chǎn)階級(jí)會(huì)有意識(shí)地模仿上層中產(chǎn)階級(jí)的發(fā)音方式和習(xí)慣,意圖將自己區(qū)別于下層階級(jí)。但在高語(yǔ)境文化中,更重要的是維護(hù)社會(huì)和諧,防止與他人發(fā)生沖突。他們經(jīng)常通過(guò)更微妙的行為信息或前后對(duì)話中的線索來(lái)表達(dá)自己,比如面部表情和語(yǔ)調(diào)。
20 世紀(jì)70年代R. Lakoff提出禮貌原則(politeness rules):
(1)Don't impose. 不要強(qiáng)加你的意圖給別人。適用于權(quán)力和地位有差距的情況,比如師生之間、雇主和雇員之間;
(2)Give options. 給彼此留有余地和空間。適用于關(guān)系不密切但社會(huì)地位和權(quán)利平等的雙方,如商人和客戶;
(3)Be friendly. 用于增進(jìn)雙方的關(guān)系,比如朋友或愛人。
哈利把多比當(dāng)作平等的朋友對(duì)待所以說(shuō)話時(shí)會(huì)小心斟酌,這對(duì)多比來(lái)說(shuō)是不可思議的,因?yàn)樗麖奈词艿竭^(guò)尊重。當(dāng)多比莫名其妙出現(xiàn)在哈利家時(shí),盡管是不合時(shí)宜的時(shí)機(jī),哈利仍耐心地使用“你好”“謝謝”等禮貌用語(yǔ)。哈利試圖詢問(wèn)這個(gè)長(zhǎng)相奇怪的生物“你是什么”時(shí),有意識(shí)地選擇使用“你是誰(shuí)?”。相比服侍多年的家族,這天差地別的待遇讓多比掩面哭泣。
這是哈利幫助多比解放思想的第一步。Walt Wolfram(2018)舉例道[10]:“把鹽遞給我”和“請(qǐng)你把鹽遞給我好嗎”或“我覺(jué)得這個(gè)食物可以加一點(diǎn)鹽”等替代句的使用不是簡(jiǎn)單的句子結(jié)構(gòu)問(wèn)題,這涉及禮貌、尊重和地位的文化價(jià)值觀和規(guī)范。
赫敏和羅恩第一次和多比談話是在霍格沃茨的廚房里。羅恩不習(xí)慣被朋友招待,所以他通過(guò)稱贊家養(yǎng)小精靈來(lái)掩飾自己的感情,表示對(duì)家養(yǎng)小精靈的尊重,符合積極面子原則。赫敏在多比表達(dá)了自己對(duì)工資的自由意志后,幫多比緩解現(xiàn)場(chǎng)尷尬氣氛。她使用了積極禮貌的方式鼓勵(lì)多比。在他們的鼓勵(lì)和幫助下,多比越來(lái)越相信一切生物都是平等的,也越來(lái)越認(rèn)同他有可能成為一個(gè)自由的人。
4.4 研究發(fā)現(xiàn)
大多數(shù)巫師與高層交談時(shí)會(huì)對(duì)自己的態(tài)度和言辭非常謹(jǐn)慎,在與階級(jí)地位比自己高的人溝通時(shí)會(huì)有意識(shí)地控制自己的語(yǔ)言使用,這與人們友好與否無(wú)關(guān),而取決于對(duì)方的身份地位,向上為簡(jiǎn)潔明了的報(bào)告,向下為嚴(yán)肅直接的命令,無(wú)需考慮面子及是否禮貌。所以這個(gè)群體的溝通方式多為低語(yǔ)境文化。
而哈里和他的朋友們認(rèn)為每個(gè)人都是平等的,這類群體通常是高語(yǔ)境文化交流。他們對(duì)待友好禮貌的多比就像對(duì)待巫師朋友一樣,這是一段正常且健康的關(guān)系。不管別人的身份是什么,他們只關(guān)心自己是否受到尊重和善意的對(duì)待,在說(shuō)話時(shí)會(huì)下意識(shí)地選擇說(shuō)話的方式,考慮聽者的感受,注意雙方的面子。
通過(guò)和哈利及朋友們的經(jīng)歷,多比意識(shí)到世界上有很多體面的巫師會(huì)像朋友一樣平等地尊重小精靈。在哈利的幫助下,多比得到了肉體上和精神上救贖。最后,在霍格沃茨廚房里工作的家養(yǎng)小精靈們感受世界的善意,見證了多比的變化,都萌生了希望被平等對(duì)待的意愿和獨(dú)立自主的想法。小精靈幫助大家在霍格沃茨之戰(zhàn)中贏得了勝利。筆者認(rèn)為語(yǔ)言的力量功不可沒(méi),社會(huì)交往的重要性得到了充分的體現(xiàn),價(jià)值觀的傳遞也在小說(shuō)結(jié)尾得到了驗(yàn)證。
5 結(jié)論
研究語(yǔ)言與社會(huì)的共變規(guī)律,將有助于加深我們對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和交際功能的理解,并加深我們對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的理解,從而探索出符合人類認(rèn)知規(guī)律的語(yǔ)言理論模型。文化差異導(dǎo)致了許多溝通問(wèn)題和潛在的挫折。低語(yǔ)境文化不需要大量額外的語(yǔ)境信息來(lái)進(jìn)行交際,因?yàn)檫@些人往往簡(jiǎn)單直接地表達(dá)意愿,尤其是用命令的語(yǔ)氣與地位較低的人交談。對(duì)于高語(yǔ)境文化情況正好相反。通過(guò)比較說(shuō)話方式和效果,可以意識(shí)到語(yǔ)言受社會(huì)價(jià)值觀影響的程度。在使用語(yǔ)言時(shí),要考慮措辭是否恰當(dāng),以及聽者的感受。簡(jiǎn)而言之,我們應(yīng)該有意識(shí)地控制自己的舉止。這將提高談話質(zhì)量,加強(qiáng)人際關(guān)系,并塑造良好形象。
此外,本研究探索了溝通方式對(duì)聽者價(jià)值觀的潛在影響,筆者鼓勵(lì)更多學(xué)者從價(jià)值觀的角度入手教育教學(xué),優(yōu)化語(yǔ)言習(xí)得策略,促進(jìn)語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程,從而幫助我們提高語(yǔ)言習(xí)得效率和社會(huì)交際能力,并幫助讀者群體樹立更正確的價(jià)值觀。
從上述幾點(diǎn)來(lái)看,個(gè)人社會(huì)價(jià)值觀極大地影響了與他人的交流和互動(dòng)方式。作為教育者,在高動(dòng)態(tài)和多樣化的教學(xué)背景下,根植于集體主義的高語(yǔ)境文化環(huán)境更適合師生之間的交流,教育工作者不僅要傳授知識(shí)、提高專業(yè)知識(shí)和技能,還要注意自己的言行對(duì)學(xué)生各個(gè)方面的影響,對(duì)待學(xué)生應(yīng)多以地位平等的交流方式,幫助學(xué)生接受和理解雙方的觀念差異;避免通過(guò)高姿態(tài)的命令式口吻進(jìn)行教導(dǎo),防止學(xué)生產(chǎn)生逆反心理,以及因價(jià)值觀差異產(chǎn)生不必要的矛盾與隔閡。
當(dāng)然,教師的價(jià)值觀是通過(guò)多方面影響學(xué)生的,學(xué)生處于塑造價(jià)值觀的重要階段,可以汲取教師傳達(dá)的超越學(xué)科的個(gè)人價(jià)值觀。因此,在未來(lái),學(xué)校不僅要關(guān)注學(xué)業(yè)成績(jī),還要密切關(guān)注師生之間價(jià)值觀的傳遞。學(xué)校類似于一個(gè)小的社會(huì)環(huán)境,教師也應(yīng)為營(yíng)造學(xué)校氛圍和為學(xué)生進(jìn)入社會(huì)做好準(zhǔn)備。
參考文獻(xiàn)
[1] 游涓娟.從《哈利·波特》談兒童自我價(jià)值感的實(shí)現(xiàn)[J].中小學(xué)心理健康教育,2020(20):78-80.
[2] 李佳璐.《哈利·波特》系列小說(shuō)中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用研究[J].海外英語(yǔ),2022(14):41-42,46.
[3] 紀(jì)博文. “語(yǔ)言的巫術(shù)功能”視角下的“哈利波特魔法世界”[C]//廈門大學(xué)外文學(xué)院第十二屆研究生學(xué)術(shù)研討會(huì)、第二屆外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士論壇論文集.[出版者不詳],2019:10.
[4] 丁雪榕.以文藝學(xué)角度解析《哈利波特》中的小精靈形象[J].大眾文藝,2020(6):16-17.
[5] 林炳炯.略論J.K.羅琳筆下的邊緣人社會(huì)建構(gòu)[J].文教資料,2019(36):204-206.
[6] 劉冠霖. 揚(yáng)中高一新生大數(shù)據(jù)出爐[N]. 揚(yáng)州日?qǐng)?bào),2023-10-19(3).
[7] HEILMAN E E. Critical Perspectives on Harry Potter [M]. Taylor & Francis e-Library,2008
[8] MEYERHOFF M. Introducing Sociolinguistics [M]. Routledge,2011.
[9] 萬(wàn)瑩.解讀《哈利·波特》中的人物形象[J].青年文學(xué)家,2023(18):112-114.
[10]WOLFRAM W. Sociolinguistics[J].Linguistic Society of America,2018.