[摘要]規(guī)訓(xùn)是自權(quán)力誕生以來經(jīng)久不衰的話題,澳大利亞作家伊麗莎白·喬利的短篇小說《五英畝處女地》就在一定程度上體現(xiàn)了后殖民時(shí)期宗主國人民依舊對殖民地人民進(jìn)行權(quán)力規(guī)訓(xùn)的事實(shí)。本文從生活空間與精神空間出發(fā)分析霍奇茲先生對澳洲本土人民的規(guī)訓(xùn)成因與表現(xiàn),以及此過程中敘述者一家的內(nèi)心掙扎與反抗,旨在揭示警惕西方權(quán)力規(guī)訓(xùn)的必要性以及對自我文化與身份反思的重要性。
[關(guān)鍵詞]《五英畝處女地》" "規(guī)訓(xùn)" "空間" "反規(guī)訓(xùn)
[中圖分類號] I06" " " [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A" " "[文章編號] 2097-2881(2024)25-0040-04
一、前言
伊麗莎白·喬利是澳大利亞偉大的作家之一,被譽(yù)為“自1990年以來澳大利亞文壇上僅列于懷特之后的作家”[1]?!段逵€處女地》出自其早期的短篇小說集《五英畝處女地及其他故事》,故事圍繞房東母親向英國移民者霍奇茲先生推薦土地展開,書寫不同文化碰撞下邊緣人物的生存處境和命運(yùn)。喬利擅于描寫社會的混雜,也注重刻畫邊緣人物的糾結(jié)與勇敢,正如她在創(chuàng)作中所秉持的信念——“這個世界上愚笨對抗著智慧,羸弱對抗著強(qiáng)悍”[2]。本文同樣認(rèn)為,人不應(yīng)被桎梏在“中心-邊緣”的不平等結(jié)構(gòu)中,小人物也可以有大作為。
“權(quán)力”是??卵芯孔V系的軸心,而“空間”則是他解釋權(quán)力的產(chǎn)生和運(yùn)行的一個重要維度。以空間為錨點(diǎn)的規(guī)訓(xùn)不僅是形而上思考的結(jié)晶,還映射出空間與權(quán)力的交互帶給每一個普通人的真實(shí)困境。“對空間規(guī)訓(xùn)的透徹詮釋,便體現(xiàn)出補(bǔ)偏救弊的價(jià)值,它有助于人們深入個體生命體驗(yàn)的復(fù)雜機(jī)理,從中發(fā)掘出空間與權(quán)力在當(dāng)下交互指涉的更豐富的可能性?!盵3]本文從生活空間和精神空間出發(fā)研究霍奇茲先生對澳洲本土人民的規(guī)訓(xùn)實(shí)情,以及“我們”一家的反規(guī)訓(xùn)意識與舉措,旨在給予身處異質(zhì)文化環(huán)境中的讀者以智慧與啟示。
二、生活空間中的規(guī)訓(xùn)
空間不僅承載著公共生活之所需,亦是權(quán)力產(chǎn)生及運(yùn)行的基礎(chǔ)。“所謂‘空間規(guī)訓(xùn)’,意指通過對空間的刻意為之的籌劃、設(shè)置與構(gòu)造,對個體的心理狀態(tài)和人格結(jié)構(gòu)產(chǎn)生潛移默化的影響,使之心悅誠服地屈從于既有的社會-文化秩序,并逐漸蛻變?yōu)轳Z順而高效的‘被規(guī)訓(xùn)的物種’。”[3]小說依托“房子”這一共同的生活空間展開,講述了熱情質(zhì)樸的房東一家與高傲挑剔的房客互相鄙夷又不得不相互磨合的故事。由于澳大利亞曾是英國的殖民地,因此從英國移民而來的知識分子霍奇茲總是在刻意凸顯他的優(yōu)越性與主導(dǎo)性。本該融洽的生活空間成了房東與房客的競技場,細(xì)枝末節(jié)中的權(quán)力糾葛也被喬利展現(xiàn)得淋漓盡致。
首先,霍奇茲先生的房間位置和布置方式是經(jīng)過一番考慮的?!八姆块g連接著陽臺的盡頭,其他人進(jìn)出自己的地盤時(shí)都要經(jīng)過他的房間,玻璃部分用蕾絲擋住,還裝上了刻著他名字的專屬銘牌?!盵4]霍奇茲對他的個人空間有著精心的考量,既具有隱私性又在無形之中成為整棟房子的中心、主導(dǎo)。在一定程度上,隱私性體現(xiàn)了霍奇茲的自我保護(hù)意識,而選擇中心主導(dǎo)位置的房間則體現(xiàn)了他的規(guī)訓(xùn)意識。事實(shí)上,不甘心的霍奇茲很難舍棄他宗主國公民的身份,也放不下殖民者的驕傲,他試圖在邊緣地區(qū)重建權(quán)力中心,從而重獲身份認(rèn)同感?!皩Ρ恢趁裾呖臻g的隔斷與分配是殖民者常見的規(guī)訓(xùn)方式”[5],這間規(guī)模不大的房子就是霍奇茲施展拳腳的起點(diǎn),通過對其中一個房間的租賃,他成功將殖民地人民也就是“我們”一家的生活空間重新分配、阻隔,以便具體、高效地實(shí)施他的規(guī)訓(xùn)計(jì)劃。
其次,霍奇茲采取的是相對溫和的規(guī)訓(xùn)方式,試圖在潛移默化中實(shí)現(xiàn)對當(dāng)?shù)厝说闹?。最明顯的標(biāo)志是在霍奇茲入住后,“我們”一家安逸舒適的生活被打破,全家人甚至整個社區(qū)都被迫成為他生活及生意上可利用的對象,尤其是母親,每天除了要完成自己的工作外,還要免費(fèi)幫霍奇茲先生穿衣、提供“病人”、清洗制服。不僅如此,小說中多次提到霍奇茲重重的跺腳聲,比如在他回到家,當(dāng)母子三人在背后議論他時(shí),還有當(dāng)索維爾姨媽問到“我們的紳士”時(shí)。理所當(dāng)然的支配行為和刻意的跺腳聲起到了雙重作用。一方面,這有助于實(shí)現(xiàn)霍奇茲先生爭奪空間的目的,他的行為“踐履了空間爭奪的規(guī)則——通過擠壓對方空間,贏得自我空間的延展”[6]。表面上是尋求幫襯,實(shí)則是循序漸進(jìn)的奴役,霍奇茲就是這樣一步步擠壓“我們”的生存空間,直到他成為整個生活空間的新主人。另一方面,霍奇茲時(shí)刻都在凸顯他的存在感,營造出一種他在對全家人進(jìn)行監(jiān)視的暗示。??绿岬剑胺謱拥?、持續(xù)的、切實(shí)的監(jiān)督,也許不是18世紀(jì)的重大‘技術(shù)’‘發(fā)明’,但是它的暗中擴(kuò)展使與之相關(guān)的權(quán)力機(jī)制變得重要”[7]。監(jiān)視使霍奇茲先生掌控了權(quán)力話語,其間議論聲、質(zhì)疑聲都不被允許存在,以此來維持他至高無上的地位,空間里的個體也都在無形之中成為他的規(guī)訓(xùn)對象。
此外,霍奇茲還試圖將一整套自詡高雅的言行舉止灌輸給“我們”一家,以實(shí)現(xiàn)他的直接規(guī)訓(xùn)。如??滤f,“為了控制和使用人,經(jīng)過古典時(shí)代,對細(xì)節(jié)的仔細(xì)觀察和對小事的政治敏感同時(shí)出現(xiàn)了,與之伴隨的是一整套技術(shù),一整套方法、知識、描述、方案和數(shù)據(jù)?!盵7]霍奇茲偏愛沙丁魚、黑面包和黃油這樣精致的食物,盲目崇拜的母親便不顧孩子們的喜好,將霍奇茲的習(xí)慣強(qiáng)加在他們身上?;羝嫫澠陂g一直賣弄其標(biāo)準(zhǔn)的英式發(fā)音,不僅將姨母“肖維爾”(Shovell)的名字讀成“謝麗爾”(Cheryl),還將“手術(shù)”(operation)說成“表單”(list),故意炫耀他教育與文化的優(yōu)越感,而作為“助手”的母親卻將他的習(xí)慣爛熟于心,儼然成了他的發(fā)言人與追隨者。“規(guī)訓(xùn)的一大目標(biāo),是依憑對馴順性(docility)的提升來增強(qiáng)實(shí)用性(utility)?!盵3]霍奇茲先生就是利用母親的慕強(qiáng)心理,將她一步步拉進(jìn)權(quán)力規(guī)訓(xùn)的圈套,使之成為被馴服的“工具”。有人自愿追隨霍奇茲先生并為他的生活與工作提供服務(wù),這正是霍奇茲先生想要達(dá)到的目的,也是他在澳大利亞這塊土地上確立身份與地位必然要經(jīng)歷的一環(huán)。
三、精神空間中的規(guī)訓(xùn)
??略凇稒?quán)力與規(guī)訓(xùn)》一書中著重分析了“監(jiān)獄”這一懲罰方式,他篤信監(jiān)獄之所以能在短時(shí)間內(nèi)成為現(xiàn)代西方社會中主導(dǎo)性的懲罰模式,關(guān)鍵在于其完美踐履了空間規(guī)訓(xùn)的內(nèi)在邏輯。監(jiān)獄首先起到的作用是對犯人實(shí)行空間隔離,斷絕他們與外界的聯(lián)系,從而限制他們的自由;然后在獄內(nèi)對他們進(jìn)行培訓(xùn),使其掌握一定的勞動技能,利用其廉價(jià)的勞動力為規(guī)訓(xùn)者創(chuàng)造利益;“最終,監(jiān)獄被構(gòu)造為一座教養(yǎng)所(penitentiary),旨在從道德、品質(zhì)、情趣、秉性、價(jià)值觀等層面對犯人加以深度改造,使之無可挽回地沉陷于規(guī)訓(xùn)的羅網(wǎng)”[3]。由此可見,肉體和物理上的懲罰只是規(guī)訓(xùn)的手段與過程,心理與精神上的馴服才是規(guī)訓(xùn)的最終目的?;羝嫫澫壬膊煌夂跞绱?,作為一個從中心來到邊緣的移民者,他十分清楚,只對“我們”一家進(jìn)行規(guī)訓(xùn)并不是長久之計(jì),他所需要的也不僅是幾個有利于他行使權(quán)力的工具或工具人,而是真正成為這片土地的權(quán)威話語、權(quán)力中心?!拔逵€處女地”是母親一直想推薦給霍奇茲先生的一塊未被開墾的土地,因?yàn)槟赣H認(rèn)為霍奇茲先生每天工作很辛苦,這塊正在搞活動的土地正是他所需要的,可作放松之用。本文認(rèn)為,小說圍繞“處女地”展開,其最終歸宿是被打造成一個新的空間,于是這塊“處女地”便構(gòu)成小說中的一處空間隱喻。在文學(xué)批評“空間轉(zhuǎn)向”的大趨勢下,“文本中的空間不再是靜止的‘容器’,而是一種蘊(yùn)含多維文化信息的指涉系統(tǒng),是一種隱喻”[8]。喬利賦予這塊土地多重的意義,它承載著宗主國與殖民國兩方陣營的文化價(jià)值觀,通過分析二者對一塊土地的不同態(tài)度就可以窺視到隱匿在霍奇茲先生背后的規(guī)訓(xùn)意圖。此時(shí)的“處女地”已然脫離單純的物理功用,升華為象征符號,隱喻霍奇茲先生與“我們”一家的意識形態(tài)與價(jià)值觀之爭。
母親在為霍奇茲先生介紹這塊土地時(shí)十分激動,眼睛都在發(fā)光,因?yàn)樵谒磥?,這塊土地劃算實(shí)惠,春天時(shí)一定會開滿花朵,是一個放松身心的絕佳選擇。但霍奇茲先生最終并沒有購買這塊土地,因?yàn)檫@塊地沒有辦法養(yǎng)羊,沒有辦法為他創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)效益。“在規(guī)訓(xùn)的運(yùn)作過程中,經(jīng)濟(jì)(即效益最大化)與政治(即對個體的征服)兩個維度始終難解難分地糾纏在一起。”[3]只有當(dāng)具有一定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)時(shí)才有征服個體的資本,而對個體的征服也是獲取經(jīng)濟(jì)效益的必然條件,征服個體與實(shí)現(xiàn)效益最大化互為目的、相輔相成?;羝嫫澫壬廊环钚兴^去所接受的精英文化,他希望通過無休止的工作和一塊能賺錢的土地獲取在澳大利亞立身的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。等霍奇茲先生設(shè)想的“成功”順利吸引周圍人都認(rèn)可且成為他功利主義與精英主義的信徒與追隨者時(shí),他便成功打造出一個以他自己為中心的“西式”街區(qū)、城市或國家,一個可以讓他沉浸在強(qiáng)烈身份認(rèn)同感帶來的驕傲與歡愉中的地方。
與簡單野蠻的肉體懲罰不同,精神規(guī)訓(xùn)是一個深刻且困難的過程。受主流文化的熏陶,霍奇茲先生已然成為西方功利主義、實(shí)用主義和精英主義的代表,他也始終放不下西方現(xiàn)代性帶給他的驕傲與枷鎖,故而試圖將這一切帶進(jìn)未被“開化”過的澳大利亞,重建一個新的自我中心。但熱情奔放的澳大利亞人民骨子中更多地向往自由與舒適,價(jià)值觀的差異使霍奇茲先生的精神規(guī)訓(xùn)注定不會成功,而他也必將在澳大利亞這片土地上再次走向邊緣。
四、反規(guī)訓(xùn):從模擬到反抗
在權(quán)力規(guī)訓(xùn)過程中,“一方馴服另一方,另一方也會對之反抗和抵制”[7]。喬利在小說中刻畫了三代殖民地人民對待移民者的不同態(tài)度,每一種表現(xiàn)都映射出屬于他們那一代人的價(jià)值取向。首先,老麥爾太太作為最年長的一代,受現(xiàn)代性與歐洲中心主義的影響最小,不屑于諂媚來自宗主國的霍奇茲。其次,母親和肖維爾阿姨是受影響最深的一代人,男權(quán)崇拜、貴族崇拜以及對宗主國的盲從在母親身上體現(xiàn)得淋漓盡致。弟弟和“我”則是受異質(zhì)文化影響分裂感最強(qiáng)的一代,也是最糾結(jié)、痛苦的一代人。但總體而言,殖民地人民對于外來文化滲透的質(zhì)疑大于崇拜。
根據(jù)霍米·巴巴對殖民主義關(guān)系中“模擬”策略的闡釋,“模擬”既可以看作是西方殖民者為了鞏固殖民權(quán)力在殖民地采取的一種文化同化策略,也可以發(fā)展成為被殖民者應(yīng)對文化沖擊的策略之一。一方面,“它竭力使殖民地人民模仿并內(nèi)化西方的文化與價(jià)值觀念,疏遠(yuǎn)本民族文化,從而鞏固殖民權(quán)力。但是,如果被殖民者無意回應(yīng),殖民者穩(wěn)定、權(quán)威的身份便會受到挑戰(zhàn)”[5]。另一方面,“模擬”策略具有雙面性,正面積極的“模擬”可以激發(fā)人的主觀能動性,如巴巴所說,“被殖民者有時(shí)會挪用殖民者用來規(guī)訓(xùn)他們的知識和權(quán)力進(jìn)行不同程度的反抗,構(gòu)成殖民權(quán)力和知識難以把握的,也是最有效的策略之一”[9]。因此,“模擬”策略也可以被殖民地人民當(dāng)作以弱勝強(qiáng)的反制工具。從順從到反抗的過程恰好對應(yīng)了“模擬”策略的階段性。
母親一直以來都被英國人傳統(tǒng)的貴族與精英形象所迷惑,當(dāng)她刻意奉迎霍奇茲的語言習(xí)慣時(shí),當(dāng)她堅(jiān)持給孩子們做他們不喜歡的食物時(shí),當(dāng)她固執(zhí)地四處為霍奇茲尋找“患者”時(shí),何嘗不是對宗主國文化的一種盲目認(rèn)同與崇拜。在模擬初期,母親背棄自己的本土文化,攀附以霍奇茲為代表的強(qiáng)權(quán)文化,在無意中鞏固了霍奇茲的規(guī)訓(xùn)權(quán)力。不過,從處女地回來后,母親的態(tài)度發(fā)生了轉(zhuǎn)變,換言之,當(dāng)以“處女地”為隱喻的文化內(nèi)核受到挑戰(zhàn)時(shí),母親才終于意識到雙方之間存在著無法消除的差異。在繼續(xù)服從與重拾主體性之間,母親選擇了后者,她不再為霍奇茲先生提供“病人”,借口南高地還有工作來回避霍奇茲。此處彰顯了作者喬利在處理文化移植問題上的智慧與策略,對一個民族的精神文化內(nèi)核來講,食物、服裝或語言習(xí)慣皆是次要的,抵制西方中心主義、功利主義、實(shí)用主義等意識形態(tài)方面的滲透才是重中之重。故事發(fā)展到這里,霍奇茲的身份危機(jī)完全爆發(fā),因?yàn)樗⑵饋淼臋?quán)力中心失去母親這個最大的擁護(hù)者,其所樹立的權(quán)威話語也會一步步瓦解。作為一個流亡者,霍奇茲不夠誠懇,他放不下高傲與優(yōu)越,便注定無法與澳大利亞這片土地融為一體。
喬利筆下的“弟弟”是一個被母親送去接受英國貴族教育的人物形象。被動接收西方知識與文化的弟弟又何嘗不是一個模仿者,只不過優(yōu)越的教育條件并沒有為他帶來自豪或驕傲,反而將弟弟置于一種割裂的狀態(tài),他體會到西方主流文化對于本國文化的積極影響,又深陷民族主義的情感羈絆,難以背棄自己的文化、人民,因此弟弟是痛苦的、掙扎的。但他一直反對母親的盲從及慕強(qiáng)心理,直面真實(shí)的自我需求與喜好,因此在質(zhì)疑與反抗規(guī)訓(xùn)的道路上他又是堅(jiān)定的。正如霍米·巴巴所指,“被殖民者可以將殖民者用來規(guī)訓(xùn)他們的知識與權(quán)力吸收、內(nèi)化,從而進(jìn)行‘反征服’”[9]。弟弟在接受了西式的貴族、精英式教育后,更能認(rèn)識到西方中心主義的虛偽,從而對他們的話語霸權(quán)有更明確且堅(jiān)定的質(zhì)疑、抵制和反抗。
此外,石海峻提到,“從本質(zhì)上來說,模仿應(yīng)該是一種自愿而非強(qiáng)迫的行為,它表現(xiàn)的是一個民族在文化上自力更生的能力,而不是自我消亡的命運(yùn)”[10]。故而,模仿不必一味地被排斥,異質(zhì)文化的碰撞總會釋放新的東西,創(chuàng)新的、有效的模仿反而會令本民族的文化煥發(fā)新的活力。
五、結(jié)語
本文揭示了霍奇茲在生活空間和精神空間對殖民地人民進(jìn)行權(quán)力規(guī)訓(xùn)的實(shí)情,表達(dá)了“反規(guī)訓(xùn)”的空間政治之思。隨著全球化的進(jìn)一步發(fā)展,人們必須警惕來自西方中心主義的規(guī)訓(xùn),一種企圖將邊緣國家的人民進(jìn)一步機(jī)械化、工具化的規(guī)訓(xùn)機(jī)制。尤其是身處異質(zhì)文化漩渦的人更應(yīng)具備識別、質(zhì)疑、反抗與抵制不懷好意的權(quán)力規(guī)訓(xùn)的能力,堅(jiān)定文化自信,重構(gòu)生存空間,成為獨(dú)立思考且精神自由的個體。
參考文獻(xiàn)
[1] 梁中賢.以文濟(jì)世:伊麗莎白·喬利的文學(xué)創(chuàng)作觀[J].外國文學(xué)研究,2020,42(1).
[2] 梁中賢.伊麗莎白·喬利小說的邊緣意識[J].當(dāng)代外國文學(xué),2009,30 (4).
[3] 李賽喬,龐弘.空間規(guī)訓(xùn)——理解米歇爾·??驴臻g理論的關(guān)鍵概念[J]. 中外文化與文論,2020(1).
[4] Jolly E.Five Acre Virgin and other Stories [M]. Fremantle: Fremantle Pr Australia,1985.
[5] 王秀杰.規(guī)訓(xùn)·服從·反抗:淺析《一位非洲修女的日記》中的“模擬”機(jī)制[J].外國文學(xué),2018(2).
[6] 王楠,余薇.論科爾森·懷特黑德作品中的“反規(guī)訓(xùn)”空間政治[J].當(dāng)代外國文學(xué),2023,44(2).
[7] ???規(guī)訓(xùn)與懲罰[M].劉北成,楊遠(yuǎn)嬰,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2007.
[8] 吳慶軍.當(dāng)代空間批評評析[J].世界文學(xué)評論,2007(2).
[9] Bhabha H.The Location of Culture[M].London:Routledge, 1994.
[10] 石海峻.關(guān)于殖民和后殖民模仿[J].外國文學(xué)評論,2002(3).
(特約編輯" 張" "帆)