程 玲
摘要:近年來(lái),在日語(yǔ)學(xué)的領(lǐng)域中對(duì)日語(yǔ)形容詞的研究始終圍繞著屬性界定和義項(xiàng)提取展開(kāi)。傳統(tǒng)理論根據(jù)其客觀描述和主觀描述的詞性特征將其劃分為屬性形容詞和感覺(jué)形容詞。在此理論基礎(chǔ)上,文章根據(jù)形容詞的詞義中是否含有主體的可控成分將其劃分為自主性和非自主性形容詞,通過(guò)對(duì)它們的意義和用法進(jìn)行縝密的分析和記述,探索其中所包含的日本文化,理解日本人的思維方式。
關(guān)鍵詞:自主性;非自主性;屬性;義項(xiàng)
中圖分類(lèi)號(hào):H36文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-9107(2009)06-0125-04
日語(yǔ)形容詞是非常活躍的詞類(lèi),出現(xiàn)頻率很高。將其意義及語(yǔ)法功能兩方面結(jié)合起來(lái)劃分為自主性形容詞和非自主性形容詞,有著一定的學(xué)術(shù)研究?jī)r(jià)值。所謂形容詞的自主性,是指該形容詞的詞義中含有主體的可控成分,其表示的性質(zhì)可以是人的主動(dòng)行為,或是人為的結(jié)果。此類(lèi)形容詞一般只作謂語(yǔ)或狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)。與之相對(duì),所謂形容詞的非自主性,是指該形容詞的詞義中含有表示事物恒常的特性。此類(lèi)形容詞一般只作謂語(yǔ)或定語(yǔ)。學(xué)術(shù)界在日語(yǔ)生成語(yǔ)法研究中,對(duì)形容詞的自主性和非自主性的屬性界定分歧較大,其主要原因是形容詞會(huì)由于普通語(yǔ)法原則不同的參數(shù)化造成不同局部條件的結(jié)果。其在抽象邏輯式層次經(jīng)歷隱性的移位,逐層嫁接到連語(yǔ)、獨(dú)立語(yǔ)的位置,并以此游離于框定的語(yǔ)法范疇之外,從而導(dǎo)致兩者語(yǔ)域的差異,最終形成了難斷屬性的特性。筆者將對(duì)其嘗試性地作分類(lèi)、界定、以及語(yǔ)用中的義項(xiàng)提取。
一、自主性形容詞和非自主形容詞在實(shí)際應(yīng)用中的表現(xiàn)
(一)自主性形容詞的表現(xiàn)
表現(xiàn)1:在實(shí)際運(yùn)用中、形容詞的自主性體現(xiàn)在:作狀語(yǔ)時(shí)修飾被修飾的動(dòng)作或狀態(tài)的性質(zhì)。并且修飾的是動(dòng)作動(dòng)詞或狀態(tài)動(dòng)詞時(shí),話語(yǔ)者在說(shuō)話時(shí)直接表達(dá)了對(duì)事物性質(zhì)的描述,此時(shí)定性為自主性形容詞。作補(bǔ)語(yǔ)時(shí)表現(xiàn)的是說(shuō)話人的主觀判斷。作謂語(yǔ)時(shí)反映的是主語(yǔ)的性質(zhì),并且主語(yǔ)須為有情物。
例如:
(1)彼はことあるごとにかしこく立ち回った。/他遇事總是賣(mài)乖討好。[1](狀語(yǔ))
(2)彼はおいしそうに食べている。/他吃得津津有味。(補(bǔ)語(yǔ))
(3)彼の弁解はそうとうにくるしい。/他的辯解相當(dāng)痛苦。[1](謂語(yǔ))
表現(xiàn)2:在實(shí)際運(yùn)用中,形容詞的自主性還體現(xiàn)在:它可以作連語(yǔ)、獨(dú)立語(yǔ)、感嘆語(yǔ)。因?yàn)榇藭r(shí)的形容詞在語(yǔ)感上顯露出話語(yǔ)人的印象、感嘆。
例如:
(4)すばらしい景色ですね、行ってよかった。/景色真美,真是不虛此行。[2](感嘆語(yǔ))
(5)あぶない!上の荷物が落ちそうだ。/危險(xiǎn)!上面的行李快掉下來(lái)了。(獨(dú)立語(yǔ))
(6)いいかね、よく聞きなさい。/注意,要仔細(xì)聽(tīng)。(連語(yǔ))
(二)非自主性形容詞在實(shí)際應(yīng)用中的表現(xiàn)
在實(shí)際運(yùn)用中、形容詞的非自主性體現(xiàn)在:作定語(yǔ)時(shí)修飾、限定被修飾物的性質(zhì)。并且修飾的是具體名詞時(shí),話語(yǔ)者在說(shuō)話時(shí)直接表達(dá)了對(duì)事物性質(zhì)的判斷,作謂語(yǔ)時(shí)反映的是主語(yǔ)的性質(zhì),并且主語(yǔ)須為無(wú)情物。此時(shí)也定性為非自主性形容詞。
例如:
(7)その日彼女はあわい水色の服を著ていた。/那天她穿著一件淡藍(lán)色的衣服。[1](定語(yǔ))
(8)昨夜のホテルはベッドがかたかった。/昨夜投宿的旅館床很硬。[1](謂語(yǔ))
二、形容詞自主和非自主性的屬性界定
根據(jù)屬性,形容詞可以分為自主性和非自主性(見(jiàn)圖1)。
(一)界定為自主性形容詞
1.形容詞修飾形式名詞或抽象名詞時(shí),例如:
(9)危ないところを助かった。/緊要關(guān)頭幫了大忙。(形式名詞)
(10)またいい時(shí)があるぞ。/還會(huì)有幸運(yùn)的時(shí)候。[3](抽象名詞)
(11)えらいことをしてくれたな。/做了一件了不起的事。[1](抽象名詞)
(12)孤獨(dú)な老人の死にうそ寒いものを感じる。/對(duì)孤獨(dú)老人的死感到孤寂心寒。[1](形式名詞)
2.從句中的形容詞,例如:
(13)君のいいようにしたまえ。/你認(rèn)為怎么合適怎么做吧。
(14)人情のうすい都會(huì)の生活に疲れた。/人情淡薄的城市生活令人疲憊不堪。[1]
(15)いい年をしてあいかわらず道楽をする。/那么大年紀(jì)還照舊干荒唐事。[3]
3.形容詞充當(dāng)描寫(xiě)性狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)時(shí),分為描寫(xiě)動(dòng)作事件和描寫(xiě)動(dòng)作者兩類(lèi),例如:
(16)彼は昔仲間外れにされたことをいつもでもうらみがましく言う。/他被過(guò)去的伙伴拋棄,現(xiàn)在說(shuō)起來(lái)仍有怨言。[1](狀語(yǔ))
注:將怨恨之言故意說(shuō)給對(duì)方聽(tīng),表示抱不平。
(17)農(nóng)民はうらめしそうに空を見(jiàn)上げた。/農(nóng)民似乎有怨氣地仰望天空。[1](補(bǔ)語(yǔ))
注:主觀片面地表示怨恨的情緒。
從上述例句中可以看到,當(dāng)形容詞修飾的是形式名詞或抽象名詞時(shí),話語(yǔ)人在說(shuō)話時(shí)直接表達(dá)了自己的感覺(jué);當(dāng)形容詞作狀語(yǔ)修飾動(dòng)詞、作補(bǔ)語(yǔ)對(duì)謂語(yǔ)進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明時(shí),語(yǔ)言表達(dá)者在說(shuō)話時(shí)直接表達(dá)了自己的評(píng)價(jià)和感受,都可定性為自主性形容詞。
(二)界定為非自主性形容詞
1.形容詞修飾普通名詞時(shí),例如:
(18)目のあらい綱を張ってえものを待つ。/張開(kāi)網(wǎng)眼大的網(wǎng),等待獵物。[1](普通名詞)
(19)そんなきたない手で觸らないでください。/請(qǐng)別用臟兮兮的手摸。(普通名詞)
2.形容詞充當(dāng)描寫(xiě)性謂語(yǔ)時(shí),分為客觀描寫(xiě)和主觀描寫(xiě)兩類(lèi)??陀^描寫(xiě)為非自主性形容詞,主觀描寫(xiě)為自主性形容詞,例如:
(20)花のうちでは桜がいい。/花中屬櫻花最美。[4](客觀描寫(xiě))
(21)あの時(shí)彼を助けてやればよかったと思うと、うしろめたい。/那時(shí)要是幫他一把就好了,現(xiàn)在想起來(lái)心中有愧。[1](主觀描寫(xiě))
注:表示自我反省、后悔或心中的內(nèi)疚。
從上述例句中可以看到,當(dāng)形容詞修飾的是具體名詞時(shí),語(yǔ)言表達(dá)者在說(shuō)話時(shí)直接表達(dá)了對(duì)事物性質(zhì)的判斷,此時(shí)定性為非自主性形容詞。
當(dāng)形容詞作謂語(yǔ)構(gòu)成描寫(xiě)句,主語(yǔ)是無(wú)情物時(shí),語(yǔ)言表達(dá)者在說(shuō)話時(shí)客觀表達(dá)了自己的評(píng)價(jià)和感受,定性為非自主性形容詞。主語(yǔ)是有情物時(shí),語(yǔ)言表達(dá)者主觀表達(dá)了自己的愿望,定性為自主性形容詞。
三、形容詞自主和非自主性語(yǔ)用中的義項(xiàng)提取
(一)自主性形容詞語(yǔ)用中的義項(xiàng)提取
最曖昧又難以說(shuō)明的是形容詞的自主性,大致有下列五種表現(xiàn)(見(jiàn)表1)。
提取1:表達(dá)話語(yǔ)人的主觀印象,例如:
(22)あんな子供相手に喧嘩するなんて大人げない。/和那樣的孩子吵架,太不像個(gè)大人了。[1]
注:評(píng)價(jià)通過(guò)特定的行為和考慮所表現(xiàn)出來(lái)的人的品德。
(23)おいしそうな話に釣られて、危うく詐欺に引っ掛かるところだった。/被花言巧語(yǔ)著了迷,險(xiǎn)些上了大當(dāng)。[1]
注:評(píng)價(jià)某行為、事物對(duì)自己方便、合適、有魅力。
提取2:表達(dá)話語(yǔ)人的表述語(yǔ)感,例如:
(24)あんたなんか全然お呼びでないわよ。/對(duì)你來(lái)說(shuō)根本不在話下。[1]
注:具有無(wú)可爭(zhēng)議地下決斷的語(yǔ)感。
(25)彼女の失敗は社內(nèi)で隠れもない事実だ。/她的失敗在公司里廣為人知。[1]
注:具有本來(lái)應(yīng)該隱瞞的事物卻暴露于世的語(yǔ)感。
提取3:表達(dá)話語(yǔ)人暗含的心理
(26)ラジオの音が騒々しくて、勉強(qiáng)ができません。/收音機(jī)吵得無(wú)法學(xué)習(xí)。[3]
注:暗示聲音大且煩雜。
(27)美人の奧さんにできて、うらやましいな。/娶了個(gè)美人做太太真令人羨慕。[1]
注:暗示憧景他人已有的物或狀況,自己也想有這樣的物或狀況。
提取4:日本人共通的文化
(28)子供のくせにこざかしい口をきく。/這孩子說(shuō)話真油。[1]
注:表示對(duì)超過(guò)本分的“聰明”行為應(yīng)視為輕蔑的舉動(dòng),是日本文化中特有的詞。
(29)あさましい了見(jiàn)を起こす。/產(chǎn)生卑鄙的念頭。[2]
(30)そんな事をしたわが身をあさましく思う。/做了那種事自己也覺(jué)得可恥。[3]
(31)あさましい死に方をする。/死得很慘。[2]
上述三個(gè)例句表示對(duì)不考慮對(duì)他人的傷害,只顧滿足自己的欲望所產(chǎn)生的令人不快的行為表現(xiàn)強(qiáng)烈的嫌惡。這種源于自我本能行為的,非常介意他人眼中所看到的嫌惡感是日本文化特征。
(32)二人の間が気まずくなった。/兩個(gè)人的關(guān)系不融洽。[3]
(33)気まずい思いで別れる。/不歡而散。[3]
上述二個(gè)例句在現(xiàn)實(shí)中是否疏遠(yuǎn)尚未可知,重要的是沒(méi)有主動(dòng)交流的心情。這種非常微妙的表述方式,是日本文化中特有的詞。
(34)心苦しく思う。/感到心里難過(guò)。
(35)それを思うと本當(dāng)に心苦しい。/一想到那件事就揪心。[3]
(36)約束を破って心苦しい。/沒(méi)有守約,感到不安。[3]
上述三個(gè)例句表示因欠著對(duì)方人情,造成心理上的負(fù)擔(dān),是代表日本文化特征的詞。
提取5:翻譯的不可能性
(37)父はお酒が弱い。/父親愛(ài)喝酒,但不怎么能喝。
(38)父はお酒に弱い。/父親一喝酒就醉。
注:有些形容詞在語(yǔ)用時(shí)已經(jīng)脫離了原本的詞義,究競(jìng)是何種意義要根據(jù)上下文來(lái)決定。無(wú)法直接翻譯。
(二)非自主性形容詞語(yǔ)用中的義項(xiàng)提取
此類(lèi)形容詞凝聚著其場(chǎng)面和狀況以及很少影響使用者當(dāng)時(shí)的心理、可以客觀地理智地表述。大致有下列六種表現(xiàn)(見(jiàn)表2)。
表2非自主性形容詞的義項(xiàng)提取六種表現(xiàn)
非自主性形容詞義項(xiàng)提取傳達(dá)理性概念
表達(dá)意義的歸屬
文體色彩
語(yǔ)法運(yùn)用
對(duì)使用者、對(duì)象的限制
翻譯的可能性
提取1:傳達(dá)理性概念
(39)8は2の4倍にひとしい。/8等于2的4倍。(自然法則)[1]
(40)夕日が西の空を赤く染めた。/夕陽(yáng)把西邊的天空染成一片紅色。(自然現(xiàn)象)[1]
提取2:表達(dá)意義的歸屬
(41)この靴はきつい。/這雙鞋太緊。(表示物理的、抽象的緊迫。)
(42)最近の子供は言葉遣いがきたない。/最近孩子們說(shuō)話粗魯。[1]
注:表示具體的或抽象的不清潔。
提取3:文體色彩
(43)彼女は口やかましい女だ。/她是個(gè)愛(ài)嘮叨的女人。[1]
注:受害者的意識(shí)較淡薄,具有客觀地表述狀態(tài)的文體色彩。)
(44)外國(guó)へ売春ツアーに行くなんて、聞くのもけがらわしい。/參加出國(guó)嫖娼旅行,聽(tīng)了都嫌臟。[1]
注:帶有強(qiáng)烈忌諱的文體色彩。
提取4:語(yǔ)法運(yùn)用
(45)この年頃の子どもは一つの遊びにあきやすい。/這種年齡段的孩子對(duì)玩一種游戲容易產(chǎn)生厭倦。[1](用作謂語(yǔ),語(yǔ)法上起動(dòng)詞的功能。)
(46)彼は憎らしいほど上手に絵を書(shū)く。/他的畫(huà)好得令人嫉羨不止。[5](用作狀語(yǔ),語(yǔ)法上起慣用句的功能。)
(47)毎日さわがしい駅のアナウンスに悩まされる。/每天車(chē)站的廣播吵得煩人。[1]
(用作定語(yǔ),語(yǔ)法上起修飾名詞的功能。)
(48)彼はたのしそうに子供が遊んでいるのを見(jiàn)ている。/他開(kāi)心地看著孩子在玩耍。
(用作補(bǔ)語(yǔ),語(yǔ)法上補(bǔ)充動(dòng)詞的意義。)
提取5:對(duì)使用者、對(duì)象的限制
(49)その絵を見(jiàn)たい気持ちは抑えがたかった。/難以抑制想看那幅畫(huà)的心情。[1]
注:只能用于抽象的情感不能用于具體物。
(50)いくら悲しくても男が泣くのはめめしい。/再悲傷男人哭泣也太沒(méi)骨氣了。[1]
注:不能用于成年男性以外的其他人。
(51)最近の癌の研究は進(jìn)歩が目覚ましい。/最近對(duì)癌的研究進(jìn)步驚人。[1]
注:只能用于活動(dòng)或行動(dòng),不能用于狀態(tài)。
提取6:翻譯的可能性
(52)この家は基礎(chǔ)がよわいから地震の時(shí)危ない。/這房子地基弱,地震時(shí)危險(xiǎn)。[1]
(53)年をとると足腰がよわくなる。/上了年紀(jì)腳和腰都弱了。[1]
注:大多數(shù)的形容詞在語(yǔ)用時(shí)表現(xiàn)其原本的詞義,直接可翻譯。
四、結(jié)論
形容詞的自主和非自主性在語(yǔ)義上具有多樣性、顯豁性和融合性。多樣性體現(xiàn)其表義的差異,顯豁性和融合性體現(xiàn)其色彩意義的明晰和趨同。這些形義特性,又是形容詞形特有的藝術(shù)化傾向和鮮明的語(yǔ)體風(fēng)格的重要依據(jù)。對(duì)日語(yǔ)形容詞的這種獨(dú)特而重要的雙性形式的深入探討,有助于揭示其作為一種語(yǔ)言手段在日語(yǔ)語(yǔ)用中的意義和價(jià)值,從而進(jìn)一步加深我們對(duì)形容詞特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)。通過(guò)對(duì)形容詞的自主和非自主性的屬性分析,不僅可以得到一個(gè)簡(jiǎn)單、明晰的理論,而且還有助于實(shí)現(xiàn)語(yǔ)素屬性的研究和詞義研究的統(tǒng)一。從理論的角度講,對(duì)形容詞的這一特性認(rèn)識(shí)有極為重要的學(xué)術(shù)意義。[2]它告訴我們,對(duì)形容詞的屬性界定絕不是簡(jiǎn)單地劃分,如果人為地,機(jī)械地將所有形容詞界定于此框架之中,那將極大地制約了某些形容詞詞義的拓展。[2]
參考文獻(xiàn):
[1]飛田良文,淺田秀子.現(xiàn)代日本語(yǔ)形容詞用法詞典[M].金中,譯.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002:7-581.
[2]程玲.多義形容詞的屬性界定與話語(yǔ)功能[J].南京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2008,12(4):73-76.
[3]小學(xué)館.日中辭典(電子辭典)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1987.
[4]久野瞕.日本文法研究[M].東京:大修館書(shū)店,1979:163.
[5]日本語(yǔ)教育學(xué)會(huì).日本語(yǔ)教育事典[M].東京:大修館書(shū)店,1982:409.
西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2009年6期