国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國司法的“翻譯”式增長

2009-06-29 09:57
社會科學研究 2009年2期
關鍵詞:話語權(quán)翻譯

儲 殷

[摘要]在傳統(tǒng)政治話語范式由于多元利益的分化而漸趨失范時,司法話語成為一種替代安排。這意味著中國的司法改革更接近于一種在既有權(quán)力結(jié)構(gòu)之下制度話語的轉(zhuǎn)換。司法必須以其符號體系完成對于政治話語的翻譯與重述,并將政治權(quán)力通過政治一司法的向度轉(zhuǎn)化為司法權(quán)能的增長。在實際治理中,抽象的司法語言為獲得進入具體情境的便利,構(gòu)筑與司法所指事件的同質(zhì)語境,也常常采取反向度翻譯的方式。在雙向度的互譯中,司法運作機制的漸變反作用于政治權(quán)能之源,并促動政治權(quán)力結(jié)構(gòu)在司法話語之下進行重構(gòu),而作為這種調(diào)整的結(jié)果,則是國家治理術(shù)的轉(zhuǎn)型與司法話語權(quán)的轉(zhuǎn)向。

[關鍵詞]司法增長;翻譯式增長;話語權(quán)

[中圖分類號]DF81[文獻標識碼]A[文章編號]1000-4769(2009)02-0082-06

一、中國司法增長的歷史情境與實現(xiàn)場域

如果從法院、法庭作為一種審判組織存在伊始為標志,那么早在蘇區(qū)時,我國的法治進路便已見端倪。然而,無論從以軍政干部為主要組成的非專業(yè)人員結(jié)構(gòu)還是從以行政治理(炕頭調(diào)解)為主要特色的審判方式(D來看,當時的審判組織都很難說是嚴格意義上的司法組織,其行使的也很難明晰為司法權(quán)力。這種制度慣性在解放后一直延續(xù)到1980年代之前,基層人民法院從嚴格意義而言,仍然可以視為名為司法組織的行政單位,而且還是屬于管轄和權(quán)限都非常有限的冷衙門。

1980年前基層法院的受理范圍狹窄、司法權(quán)能弱小,乃是由于一方面,計劃時代龐大嚴密的國家一單位一個人的行政管理體制并沒有給司法留下多少飛地;另一方面,則是在中央一地方的高度一致的一元結(jié)構(gòu)內(nèi),中央權(quán)力依靠政策而非法律便已經(jīng)足夠完成對于具體情境的進入。

雖然學界通常將司法職能的跳躍性膨脹歸因于1980年代之后傳統(tǒng)社會調(diào)控體系的解體與隨之而來的訴訟爆炸。但是值得注意的是,1979年的復查錯案所帶來的法院的司法權(quán)能增長實際上為1980年代之后的法院擴張做了某種人員與技術(shù)上的準備。一方面,復查錯案中的審判技術(shù)需要讓司法語言開始突破行政話語的符號體系;另一方面,作為一項政治任務的糾錯,又讓法院具有了相比以往更大的權(quán)威,這使得法院在內(nèi)部運作和機構(gòu)設置上有了更多的專業(yè)話語權(quán),這種話語權(quán)慣用的籠統(tǒng)表示就是“為了工作需要”。

1980年代之后司法的增長同樣是“為了工作需要”這一制度內(nèi)在邏輯結(jié)合具體歷史情境的產(chǎn)物。雖然就增長的幅度而言,自1980年代以來,中國的基層司法無論在權(quán)能、內(nèi)部組織增長、人員增長與司法素質(zhì)的提高上都呈現(xiàn)出相對于1980年前的巨大跳躍,然而這種跳躍是在保持中國司法組織內(nèi)部權(quán)力架構(gòu)與基本運作機制的延續(xù)性上實現(xiàn)的,它并非是一個斷裂之后的重啟,而是在一個基本延續(xù)的事實性中的規(guī)范性轉(zhuǎn)向。在增量所帶來的觀念震蕩的背后,工具性的制度指向與司法外衣下行政治理的慣性仍然烙印于中國司法的內(nèi)在脈絡之中。之所以國家選擇法律這一特殊的符號作為治理進路,乃是由于中央地方利益的分化與愈演愈烈的上有政策下有對策,讓由上而下的傳統(tǒng)權(quán)力運行機制不得不采納法律這樣一種更容易體現(xiàn)中央意志的載體。法治不再是自發(fā)秩序,而是由上而下的政策選擇,它首先是政治的,其次才是法律的。

二、中國司法增長的主要模式:

雙向度的話語轉(zhuǎn)換

作為一項政治任務被提出的法治,意味著法治的權(quán)威來源于政治的需要。我國法治建設的遞進既是由于法治在我國政治目標序列中優(yōu)先性的遞增,也是由于司法語言對于政治目標的及時反映。作為工具的司法,越能夠及時反映出為之服務的政策性要求,就越能夠借助這種優(yōu)先性的政策選擇而獲得職能的增長。這種反映表現(xiàn)為:法院將政府分配而來的行政任務以更為權(quán)威和精細的法律語言進行表述,從而增強法院的權(quán)能范圍,提高司法工具在行政治理路徑中的地位。在普選法庭、社教法庭、歷次嚴打、送法下鄉(xiāng)、司法為民、法律進社區(qū)等不同歷史現(xiàn)象之中的,是司法緊隨政治形勢的歷史慣性。這種制度慣性雖然經(jīng)常帶有“貫徹某精神”的工具主義色彩,但是卻彰顯了法律獨立于其他治理方式的工具價值。盡管在1990年代后期,這種制度慣性往往讓自我意識在司法增長中漸趨覺醒的政法人感到司法不獨立的苦澀,但是這種苦澀卻是司法權(quán)能的增長所無法缺失的,它意味著“領導重視”、“地方配合”,意味著資源和權(quán)力。

這種苦澀之中隱含著一對累積激進的元素:法院由于為政府所用而獲得了更多的權(quán)威和資源;而法院不斷增加的權(quán)威和資源也刺激著政府更經(jīng)常地使用法院。通過如此的一個過程,法院愈發(fā)精熟地掌握了將政策語言轉(zhuǎn)化為司法語言和將司法問題上升為政治問題的技能,這種轉(zhuǎn)化并非是嚴格與僵硬的,它通常取決于法院靈活性地把握而更接近于一種“翻譯”。這種“翻譯”在政策波動時,表現(xiàn)為顯性的運動式司法,比如協(xié)同其他部門一起進行的整頓某領域秩序的集中整治,在綜合治理中承擔的司法下鄉(xiāng)、司法進社區(qū),在嚴打中的從重從嚴從快;在政策平穩(wěn)時則表現(xiàn)為隱性的司法裁量中的原則,比如在法官自由心證與審判委員會討論疑難案件中的政策意識、大局意識。

值得注意的是,作為工具的司法組織,雖然必須有其作為工具的自覺,通過行政一司法的向度主動將政治決策落實于司法過程之中,但是法院在某些情境下會將司法治理中的具體需要,以司法一行政的向度上升為政策性話語,從而凸顯司法作為一種政治要求的地位,以增強法院對于行政機構(gòu)的影響力與司法行為在政治上的合法性。這種做法往往出于司法組織外部競爭與內(nèi)部治理的雙重需要:

其一,法院要發(fā)展,就必須會講政治,否則就既沒錢,也沒權(quán)。在地方政府的多極目標序列中,多個目標之間在資源的分配上,始終面臨輕重緩急的排序。這種政府績效評估的權(quán)重分配必須在同質(zhì)的符號體系之中實現(xiàn)。法治首先必須是一個政治任務,才有可能進入到這個競爭性的序列之中。1990年代后期中國法治建設的急進與中國司法組織地位的顯著提高,正是由于法治作為一個政治目標被明確地提出。地方對于法院的支持,主要動力正是在于“支持法院工作,建設法治社會”,對于地方而言,已經(jīng)成為一種實實在在的政績,并被納入政績考核。

案例A:在“執(zhí)行年”里,某法院對異地基層政府的民事執(zhí)行。

在省市有關領導主持的協(xié)調(diào)會上,在對方以政府權(quán)威等政治語言要求暫緩執(zhí)行時,該院院長并沒有以法律的尊嚴、判決的權(quán)威性等司法話語來回應,而是同樣以政治語言強調(diào),“中央反復強調(diào),今年是執(zhí)行年。你們地方黨委究竟服不服從中央精神?”據(jù)該院長回憶,此言一出,對方的氣焰立刻下去很多,并最終接受了法院的執(zhí)行。

在案例A中政府服從法院判決的背后,是地方服從了中央的政策而不是法律的權(quán)威。在處理過程中,法院對于整個事件的詮釋并不是用獨立

于政府之外的司法話語來進行,而是用承擔當前政府中心工作的一個部門的身份,以全局重心與局部利益的輕重排序的角度,以政治的話語來進行。法院之所以要會講政治,乃是因為法治雖然作為一個政治目標被政績評估系統(tǒng)所納入,但是在此體系之內(nèi),它的地位卻是不穩(wěn)定的,對于基層地方政府而言,加強法制建設,只是它面臨的諸多主要任務之一,而不是唯一。招商引資、發(fā)展經(jīng)濟、維持穩(wěn)定無一不是基層政府不可缺失的工作重心。雖然作為一個長遠的目標,法治已經(jīng)獲得了話語權(quán)威,并因此得到了基層政府口頭上的一貫支持。但是在具體的情境之下,法治建設這一長遠目標在優(yōu)先性上就不可避免地面臨與其他短期目標的排列組合,由此也就不難理解,對應各個時段中心工作的不同,基層政府對于法院在行動上表現(xiàn)出來的間歇支持。當涉法目標比如各種專項斗爭成為政府某個階段的主要目標時,我們常常會看到領導重視,各部門齊抓共管、貫徹法制的大好形勢,而當法治成為某個次一級目標的時候,各種要求司法變通的需要,便完全可能在以其他大局為重的修飾下被理直氣壯地提出。所以法院必須能講政治、善講政治才可能在資源和權(quán)威的競爭中,實現(xiàn)司法權(quán)能的持續(xù)增長。

其二,法院只有通過適時的講政治,才能夠解決那些名義上雖然被劃入司法語境,但是實際上仍然具有高度政治性、不可能為司法權(quán)力單獨解決的“半司法問題”。

案例B:490戶訴某公司非法集資糾紛案。

由于某公司法定代表人攜款潛逃,集資戶紛紛到某區(qū)區(qū)委、區(qū)政府上訪。1997年法院主動免費受理此案。在區(qū)委的支持下,由法院召集集資戶與某公司進行數(shù)次調(diào)解,于1998年1月達成協(xié)議并最終解決。

據(jù)處理案件的相關領導回憶,該案本不是一個復雜的問題,破產(chǎn)清欠在法律上幾乎不存在什么疑難。然而公司實際上早已資不抵債,根據(jù)法律所做的判決,只能讓當事人拿回不到一成的錢。數(shù)百名當事人難以接受這樣的結(jié)果,盡管當事人自己也說“法院是依法判決的,對法院沒有意見”,但是仍然釀成群體性事件,當事人在近一個月的時間里將法院堵住。法院反復向政府和有關部門打報告,但是得到的都是諸如妥善解決、依法解決這樣的籠統(tǒng)回應??墒菃渭円运痉ㄇ澜鉀Q,激起群體性事件的政治風險,又是法院所無法承受的,于是法院就只有通過其他辦法,將司法問題轉(zhuǎn)化為政治問題,從而以求得其他部門對于此事件的關注與協(xié)助。

法院在與群眾交心中暗示:“你們堵法院有什么用啊,法院只能辦破產(chǎn),搞不來錢,你們是要錢,就應該去堵那些能拿得出來錢的地方嘛?!庇谑窃谑录倪M一步發(fā)展中,區(qū)政府、區(qū)人大也開始被堵,法院受到了區(qū)里強大的壓力和質(zhì)問,“你們怎么審案的?把老百姓弄上街了!”法院的回答也很簡單,“那我們能有什么辦法?這個問題要領導重視、區(qū)里支持才好解決的?!弊罱K為了解決矛盾,區(qū)里成立了以法院牽頭協(xié)調(diào),人大、政府以及該企業(yè)上級主管部門參與的聯(lián)合工作組,并從其他渠道搞了一筆錢,化解了糾紛。

在這個事件的解決中,法院實際上是通過將司法問題轉(zhuǎn)化為政治問題,來動員政府其他部門共同參與對于該事件的解決,從而化解自身的政治風險(把老百姓惹上街)。雖然中國司法權(quán)能的增長表現(xiàn)為政治問題不斷通過政治一法律的向度,轉(zhuǎn)換為司法語境下的問題,但是由于這種轉(zhuǎn)換并非是司法權(quán)力自身決定,而是由傾向于以法行政的行政權(quán)力設定的,因此不斷被歸入司法渠道的異物與增長中的司法權(quán)能構(gòu)成了某種程度的緊張,司法權(quán)力的工具屬性,讓基層法院不可能簡單地以法條主義的態(tài)度來面對那些可能引起政治風險的問題,在諸如案例B的此類事件中,法院的依法辦事(適用破產(chǎn)法),往往會激化矛盾,造成老百姓上街、上訪等法院無法承擔的嚴重政治后果。法院要解決這種問題,就必須以政治語言對司法話語中已建構(gòu)的事件完成重構(gòu),并通過凸顯這種重構(gòu)的政治意義,來使該事件獲得司法體系外的解決。因為這些問題即使進入了司法渠道,也仍然不是可以在單純司法語境下解決的問題,仍然是個政治問題,并且只有通過政治語言來尋求解決。比如高度敏感的涉拆案件,一位法官是這樣說的:“一般說來,很多當事人都認為法院肯定偏袒政府部門,其實法院審案的依據(jù)全是政府的文件,當事人覺得補償金低了,可根據(jù)文件就只能拿這么多。如果依法判決,當事人就要吃藥、跳河、去天安門,最后還是只有協(xié)調(diào)?!彼^的協(xié)調(diào),就是找政府要政策、要資源,蓋蓋子、開口子,政府的問題從法院轉(zhuǎn)了一圈,最后還是要靠政府解決,盡管在問題的最后,可能會有一個以司法話語表述的結(jié)論。

在歷史的維度上,中國司法的翻譯式增長,可能正是司法組織逐漸從行政權(quán)力架構(gòu)中分立出來的一種漸進方式。在法院通過將政治語言翻譯為司法語言以獲得權(quán)力,通過將司法語言翻譯為政治語言以獲得權(quán)威性的過程中,在搖擺中不斷增長的司法權(quán)能已經(jīng)完成了由冷衙門向熱衙門的轉(zhuǎn)變,在整個轉(zhuǎn)變過程中,不停進行的雙語互譯,實際上強化了司法話語作為一種獨立話語的印記,這種印記逐漸催生了司法階層自我意識的覺醒,并帶來了法院內(nèi)部人員組成,以公務員一司法人員向度進行漸變的制度沖動。盡管在一定時期內(nèi),法院從司法語言向行政語言、從抽象規(guī)則向具體情境的翻譯與轉(zhuǎn)換,使得中國司法缺乏規(guī)范性,以至于在翻譯的過程中,法院總是努力套用諸如“著重審判的社會效果”、“防止矛盾激化”、“司法為民”等流行的政治意識形態(tài)口號,以此在法治幾乎成為一種意識形態(tài)的當前獲得一定的合法性。但是從一個長遠發(fā)展的角度而言,也許今天的權(quán)宜之計已經(jīng)預示出某種令人期待的未來。

三、翻譯中的治理術(shù)轉(zhuǎn)型與話語權(quán)轉(zhuǎn)向

中國司法的發(fā)展體現(xiàn)為一種對于中國社會自上而下的現(xiàn)代性進入。國家通過中央一地方黨委一法院黨組的傳送方式,運用司法工具,貫徹國家對于社會的改造與治理。在這個角度而言,中國的司法不僅不是地方性知識或本土資源,作為居高臨下重新建構(gòu)社會的政策工具,它甚至具有強烈的反地方性。它的立意是要貫徹中央的意志,而不是反映原生態(tài)的地方利益和秩序要求。

這種體制的順利運轉(zhuǎn),取決于作為司法工具的直接控制者的地區(qū)黨委與上級以至黨中央的高度一致性。隨著1980年代后中國社會的轉(zhuǎn)型,地方利益逐步凸顯于傳統(tǒng)政治治理結(jié)構(gòu)之內(nèi),地方與中央的同質(zhì)性開始分化。作為這種分化的后果,法院由國家中央改造社會的工具,轉(zhuǎn)變?yōu)樨瀼氐胤揭庵镜墓ぞ?。地方不僅通過黨委一黨組的關系控制著法院的核心權(quán)力部門,而且還通過協(xié)同行動、資源調(diào)配、編制控制等多重形式強化了這重關系。

例C:某區(qū)法院院長關于依法治區(qū)的報告。

2001-2005年,我院依法治區(qū)工作嚴格 按照區(qū)委的統(tǒng)一安排和部署……以學習貫徹“三個代表”重要思想為切入點,……充分發(fā)揮職能作用,服務于全區(qū)工作大局,努力維護社會穩(wěn)定,為我區(qū)深入開展法制宣傳教

育和依法治理提供了良好的司法保障和法律服務…

雖然國家總的指導思想、政策導向諸如“三個代表”在報告中反復出現(xiàn),但已經(jīng)成為一種常用語式的點綴,真正指導法院工作的是“區(qū)委的統(tǒng)一安排和部署”和“全區(qū)工作大局”。在中央一地方利益分化的情境下,司法權(quán)力的地方化不僅讓司法脫離了國家工具的角色定位,甚至讓司法成為了地方與中央角力的工具。困擾中國司法的執(zhí)行問題,從某種意義上而言,也是這種角力的后果,一旦觸動了地方利益,缺失了地方權(quán)力的認同,體現(xiàn)了法律(代表著國家意志、中央意圖)的判決就形同虛設。

這種治理危機觸發(fā)了中央對司法工具加強控制的內(nèi)在動力。這種控制一方面通過短期運動的方式來強化中央意志的權(quán)威印象。比如設立“執(zhí)行年”來強化判決執(zhí)行;一方面則通過構(gòu)建新的權(quán)力層級路徑以制衡地方對司法權(quán)力的控制。這種新路徑的開通,集中體現(xiàn)于國家對上下級法院關系的重構(gòu)之上。在重構(gòu)后的制度架構(gòu)中,國家通過加強下級法院對于上級法院的行政隸屬性,有意強化了以最高法院一高一中一基法院為基本向度的法院層級管理體系,并進而實現(xiàn)國家意志在基層司法中的有效實現(xiàn)。

傳統(tǒng)的上下級法院除了審級以及業(yè)務指導的關系之外,并沒有在制度上體現(xiàn)出更多的行政隸屬色彩。各級法院院長的產(chǎn)生基本上是由同級黨委決定,并對同級人大負責。這樣的一種制度架構(gòu)顯然有利于地方控制司法權(quán)力。1990年代中后期,上級法院與下級法院的關系,在人事與業(yè)務兩方面都發(fā)生了明顯的變化:

在人事方面,首先是院長的任命機制發(fā)生了改變。以c市為例,自1997年后,該市區(qū)法院的院長不再由同級黨委任命,而是經(jīng)同級黨委推薦、上級黨委考察決定。在制度的實際運作中,上級黨委通過最終的決定權(quán)以及不斷提高院長的各項專業(yè)指標,最終迫使下級黨委實際上放棄了對于區(qū)法院院長的提名權(quán),而采取了對于上級法院建議的默認。下級法院院長的實際產(chǎn)生程序漸變?yōu)?,由更為理解上級意圖的上級法院提出人選,再由下級黨委推薦,最后報上級黨委考察決定。這種做法極大地加強了下級法院院長與上級法院之間的行政隸屬性,在2000年以后該市的區(qū)法院院長絕大多數(shù)都是自上級法院經(jīng)程序“空降”而來。其次,上級法院通過選調(diào)、掛職等人員流動方式,增強了上下級法院業(yè)務對口部門之間的行政隸屬關系。一方面,在下級法院的經(jīng)、民、行等重要業(yè)務庭中;往往有上級法院下派掛職鍛煉的副庭長甚至庭長。這些人員可以參加下級法院的審判委員會,并通常具有很強的話語權(quán)。另一方面,通過上級法院考核的下級法院法官,也可以得到選調(diào)的晉升機會,在實踐中,這種考核除了法官的司法能力之外,也結(jié)合了諸如請示、匯報之類的業(yè)務溝通能力。

在業(yè)務方面,上級人民法院對于基層人民法院建立了從制服著裝、庭審抽查到對口匯報,甚至普通話考核的種種考核制度。作為接受上級法院業(yè)務指導的下級法院,必須完成上級法院設定的工作重點,如果不能完成上級法院的任務,就會在考核、評比中落后,其結(jié)果是相關人員的提拔受到影響,院長升遷的希望渺茫,法院在同級基層法院中沒有地位,并可能進而導致同級政府在上級政府組織的相關績效評比中落后,并觸發(fā)該級政府對于同級法院的批評。這種上級法院對下級法院頻繁的考核,漸變?yōu)橐环N準常態(tài)的行政管理模式。上級法院通過各個職能部門之間的對口考核,極大地強化了下級法院的行政隸屬性,下級法院的對口部門甚至不再通過部門一法院一上級法院一上級部門的傳統(tǒng)路徑,而變?yōu)橹苯优c上級法院對口部門發(fā)生聯(lián)系,甚至近似淪為一個上級法院部門在下級法院中的派出機構(gòu)。

上級法院對于下級法院行政管理權(quán)力的增強,使下級法院由主要圍繞地方工作中心開展活動的地方性司法工具,向同時兼顧雙中心工作(即來自法院層級路徑的、體現(xiàn)國家治理意圖的法院系統(tǒng)中心工作與來自地方黨委的、體現(xiàn)地方治理意圖的地方中心工作)轉(zhuǎn)向。必須指出的是,來自上級法院的中心工作,并沒有因為來自法院系統(tǒng)內(nèi)部,而成為單純的有別于行政的司法動力因素。事實上,上級法院與下級法院一樣需要講政治,它與下級法院的不同,更主要在于翻譯的是不同層級的政治話語。那種認為上下級法院之間存在專業(yè)性鴻溝的看法,往往是源自于對法院缺乏細致的考察。盡管在上級法院對于下級法院的管理中無時無刻不體現(xiàn)出某種司法素質(zhì)上的優(yōu)越意識,盡管在人員組織、知識結(jié)構(gòu)上,上級法院也的確具有一些優(yōu)勢,但能夠讓上級法院真正掌握話語優(yōu)勢的,是上級法院翻譯的來自更高層級的權(quán)力意志,而非司法能力。一位受訪干部在談到中院逐步增長的對于基層法院的控制時,最后總結(jié)道:“最主要的還是市里支持,市里支持,區(qū)里就得服從,你基層法院自然不服就不行。中院搞什么活動,要下面出錢、出力的,都不是單純地發(fā)個自己的文件,而是報市里,共同發(fā)文?!?/p>

在司法組織實際的運作中,地方聲音逐漸不敵來自于法院層級路徑中的話語成為一種明顯的趨勢。地區(qū)黨委一法院黨組的控制模式在司法話語上的弱勢性被來自法院層級路徑的較規(guī)范性話語主體充分利用,造成了地方在司法技術(shù)層面的影響力被來自于國家的、更為規(guī)范的話語所削弱,形成了技術(shù)層面上司法去地方化的趨勢,并且隨著最高法院推動的諸如司法審判改革等專業(yè)性改革的深入,這種去地方化還得到了進一步強化?!耙郧耙恍╊I導可以理直氣壯提出來的變通要求,現(xiàn)在只能通過暗示的形式,而且法院還常常裝作沒有領會,或是干脆以上級法院有規(guī)定來拒絕。”在自上而下的治理形態(tài)中,司法權(quán)力的去地方化限制了地方利益的潛規(guī)則試錯行為,也同時強化了這些利益在正規(guī)制度中尋求表達的沖動。這些沖動促使地方權(quán)力不再滿足于傳統(tǒng)的地區(qū)黨委一法院黨組的控制模式,而轉(zhuǎn)向更具合法性、更具實效性的制度路徑,比如加強人大對于法院個案的監(jiān)督。

任何理想狀態(tài)都必須在具體情境之中得到歷史的經(jīng)驗,在司法獨立往往成為一種宏大敘事、理念激揚的當下,中國司法的翻譯性增長多是在一種相對不為人知的曖昧狀態(tài)之下進行,然而如果考慮到翻譯的本身已經(jīng)暗示了司法語言相對獨立的存在,那么我們或者可以以一種比較樂觀的態(tài)度來面對這一轉(zhuǎn)型期間的現(xiàn)象。同樣必須指出的是,那種期冀司法與政治涇渭分明的看法往往失之于對歷史的盲目。司法在一個政治體內(nèi)部雖然往往成為最后的裁決者,但是它并不具備源權(quán)力,法治的實現(xiàn)形態(tài)、司法的實踐模式從來都是政治的反映,而司法運作中的種種權(quán)衡也總是折射出政治框架內(nèi)各利益方的角逐。翻譯是無可避免的,問題的關鍵在于保持足夠的距離,這種距離不能太遠,否則司法就會喪失其政治依托,甚至直接承受政治的沖擊;這種距離也不能太近,否則司法就易于牽涉進政治中種種具體而激烈的博弈,從而失去自己的話語。從這個意義而言,司法就如同一面反射政治火焰的冰鏡,既要能反射火的光,又要能躲避火的熱。

猜你喜歡
話語權(quán)翻譯
網(wǎng)絡圈群視域下思想政治教育話語的破圈困境與路徑選擇
話語權(quán)是一種暴力
陳年凡客創(chuàng)始人
爭衡·重塑·掌控
《黃色墻紙》的女性主義解讀
本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
商務英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
話語權(quán)