翟明廣
摘 要 詞匯量短缺已經(jīng)成為制約學生英語能力發(fā)展的瓶頸。重視詞匯教學,改變傳統(tǒng)的詞匯教學理念和落后的教學手段,探討詞匯教學方法是英語教學改革大潮中一個重要組成部分。本文對目前詞匯教學的現(xiàn)狀進行分析,指出存在的問題,并提出相應的對策:大學英語教學應當詞匯先行。
關鍵詞 大學英語 詞匯教學
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A
隨著科技的進步和社會的發(fā)展,實用型外語人才得到前所未有的關注,人們越來越重視大學生的英語實際運用能力。而實際情況卻與社會的期待相去甚遠,我們培養(yǎng)出來的所謂“人才”得不到社會的認可,無法勝任公司或單位分派的任務。嚴酷的現(xiàn)實給我們的外語教學提出了新的課題:如何培養(yǎng)社會需要的合格外語人才?從實踐中反饋回來的信息告訴我們,外語能力的不足主要體現(xiàn)在詞匯的匱乏和短缺。重視詞匯教學已成為大學英語教師和專家學者們的共識,詞匯教學亟待改革。
1 詞匯教學的重要性
英國著名語言學家D.A.Wilkins說:“沒有語法,人們不能表達很多東西,而沒有詞匯,人們則無法表達任何東西?!庇纱丝梢?詞匯在語言的運用中是負載信息的主體。詞匯能力直接影響到一個人的聽、說、讀、寫、譯的能力。語音、語法和詞匯是構成語言的三大要素,其中詞匯是語言的建筑材料,沒有詞匯就沒有語言。詞匯在語言學習中的重要性由此可見一斑。忽視詞匯的學習,片面強調語法和結構,是一種本末倒置的做法。
2 詞匯教學的滯后性
教學理念的滯后。相比于語音和語法,詞匯教學沒有引起外語教師和外語專家的足夠重視。這要歸責于落后的外語教學理念的滯后。長期以來,由于受結構主義語言學的影響,英語教學過于強調語言結構和語言形式而忽視了詞匯教學。外語教學過分強調句子的句法結構,從而忽視了學生對詞匯的理解和掌握。
教學內容的滯后。由于語言文化的差異性,以及英語詞匯本身的特性,許多學生對很多單詞和詞組只停留在表面意義的認識上,一知半解,淺嘗則止。教師對詞匯的講解僅限于單詞的簡單釋義(而且是單一的意義解釋,很少進行延伸和歸納)。對單詞的構詞規(guī)律和構詞特點很少提及,即使提到,也是點到為止,因此學生對單詞和短語的學習也就局限于課本所涉及的范圍,學習方法局限于死記硬背,其效果可想而知。另外忽視對詞匯文化涵義的教學也是造成學生詞匯掌握受限的一個重要原因。我們知道,中西文化差異巨大,思想觀念相去甚遠,相同的詞匯在不同的文化氛圍中具有不同的涵義。這種巨大的差異讓學生在學習詞匯的時候茫然不知所措。因為我們的學生深受母語的影響,在學習外語的時候總是下意識的拿母語和外語進行比較或參照,期待從母語中找到外語的影子,發(fā)現(xiàn)學習外語的所謂的“規(guī)律”。由于不了解中西文化的差異,他們在學習的過程中到處碰壁,最后不得不絕望地放棄。
3 詞匯教學探討
學外語的人可能都有這種體會:單詞太難記了,有時候花了很大力氣勉強記住的幾個單詞過不了幾天又全都忘記得干干凈凈,如此往復,結果掌握的單詞寥寥可數(shù)。掌握理想的詞匯量并不是不可能的事情,關鍵是要掌握正確的詞匯學習方法,了解構詞規(guī)律。
3.1了解構詞法
了解詞匯的構詞方法,發(fā)現(xiàn)構詞規(guī)律,這是提高詞匯量最有效的途徑。英語詞匯量之豐富是世界上任何其他語言所鮮有的。據(jù)Richards(1943)統(tǒng)計,英語常用詞匯量只有850個,但目前的英語詞匯總量已超過200萬(汪榕培,1999)。據(jù)專家估計,英語現(xiàn)每年以850個左右新詞的速度增加,若將各學科的術語和民間喜聞樂見的俚語和方言也包括在內,英語目前的詞匯量顯然已經(jīng)遠遠超出200萬個。面對如此龐大的詞匯,如果不了解它們的構詞規(guī)律,單憑一腔熱血去死記硬背的話,其工程之艱巨、前途之渺茫,咫尺可見。
簡單地講,英語詞匯的構成方法大致分為三種:派生、復合和轉類。派生法又叫詞綴法,是所有構詞方法中能力最強也是應用最普遍的一種構詞方法。英語的構詞要是通過詞根加詞綴來完成的。詞綴分為前綴和后綴。詞根分為自由詞根和非自由詞根。自由詞根就是一個意義獨立的單詞,非自由詞根要和詞綴黏合在一起才能構成單詞,它不能單獨成詞。顯然,掌握一定數(shù)量的詞綴和詞根,找清他們之間的構詞規(guī)律,我們不但可以認識大量的詞匯,而且可以根據(jù)規(guī)則構造許多我們需要的詞匯。掌握一定數(shù)量的詞綴可以使我們的詞匯量成幾何倍數(shù)的增長,能夠收到事半功倍的效果。如agree通過加前綴和后綴可以派生出agreement, disagree, disagreement。由operate可以派生出operative, operativity, cooperative, noncooperative, noncooperativity等。通過詞根加詞綴英語可以構建出一個非常長的單詞,如“pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis”,表示“由于細微的火山塵侵入肺部而引起的傷痕或纖維病變,即硅酸鹽沉著病,也稱矽肺病”。這一詞共由45個字母,由8個意義成分組合而成:“pneumono(肺)+ultra(超出)+micro(微小)+scopic(顯示器的)+silico(硅石)+volcano(火山)+coni(塵土)+osis(病變狀態(tài))”(《英語詞法概論》,王文斌,2005)。雖然在日常生活中我們絕少碰到或需要這樣的詞匯,但是作為英語詞綴強大構詞能力的佐證,這是一個典型的例子。
對非英語專業(yè)的學生來講,并不一定要求他們掌握詞匯學的許多知識,但是常識性的東西還是應該給他們介紹一下,幫助他們根據(jù)詞綴來理解和記憶單詞。例如,根據(jù)詞性來劃分,詞綴可分為名詞性詞綴、動詞性詞綴、形容詞性詞綴和副詞性詞綴。名詞性詞綴如-age, -ade, -al, -ance/ancy, -ary, -an, -hood, -ity, -ty, -logy, -ment- ness, -ship, -ess等等。單詞如:coverage, orangeade, decade, acceptance, indifference, adulthood, promotion, diversity, amusement, membership, methodology, stewardess等等。常見的動詞性詞綴有:be-, en- in- out- over-, -ate, -en, -ify, -ise/ize等等,如:befall, encourage, inflame, outlive, overcome, educate, sweeten, beautify, apologize等等。常見的形容詞詞綴有:-able, -ible, -al, -ant/ent, -ary, -ful, -ical, -ish, -ive, -ory, -ous, -some, -y等等。如:seasonable, credible, cultural, innocent, arrogant, moderate, picturesque, fruitful, magical, juvenile, competitive, heavenly, burdensome, sandy等等。常見的副詞性詞綴有:-fold, -ly, -ling, long, -wards, -ways, -wise等等,單詞如:twofold, heartily, darkling, headlong, backward, coastways, likewise等等。熟悉常見的詞綴的詞性對學習生詞有很大的幫助,即使在很陌生的環(huán)境下,如果熟悉詞綴的詞性,在特定的語境下對詞義的理解不會出現(xiàn)大的偏差。更進一步的講,如果對詞綴的語義加以分析,了解語義的不同分類,對詞綴的掌握就可以更精確,記憶起來就更加容易。例如前綴中有表示加強語義的詞綴,有表示否定的前綴,有表示程度大小的前綴,有表示方向的前綴, 有表示傾向和褒貶的前綴,有表示時間和順序的前綴,有表示數(shù)量和類別的前綴等等。后綴中根據(jù)磁性和語義劃分,可分為表示人或器具名詞的后綴,表示狀態(tài)或性質的后綴,表示技術或學科名詞的后綴,表示身份或地位的名詞后綴,表示女性或雌性動物的名詞后綴,表示性質、大小、狀貌的形容詞后綴,表示行為、過程、結果的動詞后綴和表示狀態(tài)、程度、行為方式等的副詞后綴等等。鑒于篇幅所限,在此不一一列舉。要強調的是作為英語教師,這些關于詞匯的常識性知識應該傳授給學生,讓他們了解詞匯的構成,幫助他們從死記硬背的桎梏中解脫出來。
3.2聯(lián)想記憶的好處
除了讓學生了解詞匯的構成之外,還得讓他們認識到聯(lián)想記憶的優(yōu)點和好處。因為單詞的語義是相互關聯(lián)的,孤立地去記憶單詞就人為地割裂了單詞的語義聯(lián)系,費力而功效甚微。而聯(lián)想記憶可以通過一個單詞把已經(jīng)學習過的許多單詞串聯(lián)起來,同時還可以激勵學生查閱與之相關的詞匯,起到舉一反三、觸類旁通的功效。同義詞、近義詞、上義詞、下義詞、反義詞、同形異義詞等等都可以作為聯(lián)想的對象。養(yǎng)成記憶中運用聯(lián)想的習慣,可以反復熟悉習得過的舊詞,達到復習的目的;同時督促學生學習生詞,達到預習的目的。
3.3培養(yǎng)學生養(yǎng)成在具體的語境下學習單詞的良好習慣
任何單詞脫離語境是沒有固定意義的,因而也讓人難以掌握。掌握單詞語義最好的方法是在具體的語言環(huán)境下進行,脫離上下文(即語境)單獨記憶單詞效果很差。學習外語的人對此多有同感。我們提倡記憶單詞以文章為中心,依次做到理解——熟讀——背誦——默寫——翻譯——寫作。即在理解文章的基礎上熟讀原文達到流利背誦的程度后,將原文默寫下來,而后將其翻譯成漢語。最后將已熟知的單詞短語運用到與文章相關題材的短文寫作中去,以檢驗是否真正掌握該詞或短語的用法。
詞匯是學習英語的基礎,學好詞匯才能形成完整的語言體系,其他語言技能的培養(yǎng)也依賴詞匯的支撐。對任何語言學習者來說都不能夠忽視對詞匯的學習。
參考文獻
[1] 王文斌.英語詞法概論[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[2] James R. Nattinger, Jeanette S. DeCarrico Lexical Phrases and Language Teaching [M].上海:上海外語教育出版社,2000.