邵作運
(曲阜師范大學日照校區(qū)圖書館,山東 日照 276826)
館際互借(Interlibraty loan)即圖書館之間相互提供資料的一種資源共享方式,是同一系統(tǒng)或不同系統(tǒng)的圖書館之間相互出借其館藏資源,以滿足讀者要求的圖書館業(yè)務工作。開展館際互借工作是文獻資源的合理利用與共享,也是做好讀者服務工作的重要課題。館際互借與文獻傳遞打破了館藏資源流通的部分分割界限,給讀者提供了更為廣闊的館藏資源空間,實現(xiàn)了不同范圍內(nèi)的資源共享。然而在館際互借與文獻傳遞過程中也引發(fā)了諸多的版權問題,如何解決這些問題,避免侵權行為的產(chǎn)生,成為立法機構和圖書館界共同面臨的新課題。筆者針對館際互借中涉及的版權問題,分析國內(nèi)外解決此類問題的經(jīng)驗和做法,提出現(xiàn)階段館際互借文獻傳遞過程中的版權保護對策。
關于紙本書館際互借,許多讀者在使用所借資料的同時,為了使用方便,可能將所借資料進行復制,然后將原物返還。圖書館為保存原物,也采用全文復制后進行傳遞流通。我國著作權法第22條第6款雖然對復制的權限作出了明確規(guī)定,但對規(guī)定的數(shù)量沒有作量化描述。據(jù)統(tǒng)計,清華大學2002~2004年通過國家圖書館、北京大學圖書館、中國科學院圖書館借紙本書的數(shù)量分別是2362份、3131份、4414份。通過這種方式圖書館可節(jié)約大量的購書經(jīng)費,但對出版商和作者來說,經(jīng)濟效益受到影響,著作權也會受到一定的侵害。
數(shù)字技術在圖書館中的應用,徹底改變了圖書館原有的文獻信息搜集、處理、存儲、傳播及利用的模式,強化、拓展、提高了圖書館文獻信息服務的功能,但圖書館數(shù)字化的同時也帶來了諸多新的版權問題。如果未經(jīng)著作權人許可而將其受著作權法保護的紙本文獻進行數(shù)字化后提交給需求者,無形中已經(jīng)侵犯了著作權人的復制權。因為文獻傳遞服務提供的數(shù)字化作品只是改變了原作品的載體形式,并不具備著作權意義上的創(chuàng)造性,只是行使了著作權人的復制權,所以應事先取得著作權人的許可。
美國有關版權材料的新技術使用委員會CONTU(National Commission on New Technological Uses of Copyright Works)認為,“一年中從某一期刊中最近5年的文章中復印的數(shù)量超過5篇就超出了合理使用的范圍”,為圖書館制定館際互借版權政策提供了重要依據(jù)。一些圖書館根據(jù)CONTU“五的建議”對館際互借作出限定,明確了復制件的所有權,規(guī)定了使用目的、使用方式、使用期限、使用范圍等,做到在復制中遵守美國版權法和CONTU的指導,合理使用資源。
該協(xié)會主張遵守CONTU的指導,認為圖書館超過“五的建議”的程度越多侵權的可能性就越大。對印刷品的復印和電子掃描復印,圖書館應保證讀者的使用權和所有權,不得把用來傳遞的個別復制件保留作為館藏;對數(shù)字制品的印刷復制和電子復制,如果沒有合同條款的限制,圖書館可以為讀者打印或下載版權作品。
JISC即聯(lián)合信息系統(tǒng)委員會,TLTP即教學技術工程,是由該委員會獨立負責的項目之一。該指導方針認為,任何圖書館都可以復制并為讀者提供復制資料,但只有“規(guī)定的圖書館”才可以請求從其他圖書館進行復制,并可以將館際互借得到的資料添加到館藏中?!耙?guī)定的圖書館”應當保留一份應某位讀者請求復制的資料,以此借給任何其他需要此資料的讀者。
1998年6月Elsevier Science公司宣布它的用戶可以將數(shù)據(jù)庫中一些文章的電子復制件通過館際互借的形式提供給其他圖書館。不過同時還規(guī)定,如果向同一圖書館就同一雜志發(fā)送的數(shù)量超過5個復制件,那么提供的圖書館就必須進行記錄并向Elsevier Science公司支付報酬。
PEAK(Pricing Electronic Accessto Knownledge)模式是美國密歇根大學的一個實驗項目,給參加實驗的圖書館3種選擇:訂購印刷版的同時另外付費獲得電子版的Elsevier Science雜志;從PEAK的數(shù)據(jù)庫中以大約每篇4.5美元的價格預先支付一定數(shù)量的文章費用;在需要的時候以更高的價格訂購文章。這種預先支付一定文章費用的做法被稱為“革新的價格定價模式”。在這種模式之下,數(shù)據(jù)庫商就不必擔心圖書館是將文章提供給自己的讀者還是給了館外的讀者。
隨著《中華人民共和國著作權法》的頒布,人們的版權意識在逐步增強,因此對圖書館員法律意識的要求也在逐步提高。圖書館要為讀者搭建起溝通知識的橋梁,使豐富的圖書館文獻資源得到有效、合理、合法利用,避免侵權,必須強化館員的業(yè)務技能和法律知識的培訓,加強版權法的學習,做到自覺維護版權。在學校中積極倡導開設著作權法公共課程和與版權有關的講座,為館員和讀者提供版權知識培訓,同時分發(fā)與版權有關的宣傳冊,以提高館員和讀者的版權意識,使館員在館際互借服務中自覺遵守版權法規(guī)定。
國外圖書館對版權教育非常重視,比如美國康奈爾大學圖書館就制定了版權培訓計劃,邀請康奈爾本校和外校版權方面的專家開設版權講習班、講座等,講授版權的基本知識。這一做法值得我們借鑒。
3.2.1 規(guī)范行為,依法操作
從國外館際互借的各種模式可以看出,要規(guī)范館際互借行為,首先要有明確的具體規(guī)定指導實際操作。圖書館應依據(jù)版權法制定相關規(guī)則,館員和讀者的一切行為都必須在有關法律和規(guī)則的框架范圍內(nèi)進行。在提供館際互借、文獻傳遞服務時應標明這方面的著作權立場,對所屬圖書館主頁上的館際互借服務內(nèi)容規(guī)范化,增加用戶要遵守著作權法的規(guī)定,并作為申請館際互借服務的必備步驟,只有在點擊、登錄、閱讀后方可提交文獻傳遞請求。
3.2.2 注重被傳遞文獻的合法性,避免共同侵權
圖書館作為館際互借與文獻傳遞的承擔人,有義務注意提供傳遞文獻的合法性。沒有盡到注意的義務,如不能按照版權人的要求提供所涉及文獻的合法來源,也要承擔相應的責任。在管理上,圖書館應當表明其在館際互借與文獻傳遞的版權問題上的態(tài)度??梢栽诰W(wǎng)站上聲明所提供內(nèi)容及其界面的權屬,對站點內(nèi)容的合理使用作出規(guī)定,并對可能的違法行為作出警示。這類著作權聲明在一定程度上可以保護圖書館的合法權益,并能充分提醒他人避免侵權行為發(fā)生。如表明提供資料的圖書館方對使用資料的目的不承擔任何責任,也不承擔記錄對某一種期刊使用次數(shù)的責任,而應由借方圖書館承擔責任等權責聲明。
3.2.3 利用版權提示,降低侵權風險
圖書館要在容易讓讀者看見的地點或者館際互借辦理處張貼版權說明,善意地提示讀者使用館際互借傳遞的文獻應遵守版權法規(guī)定。在提供館際互借與文獻傳遞服務時,對于作者明確聲明不得傳遞的,圖書館不得對其進行傳遞。在傳遞文獻的過程中,任何時候都不能修改作品的版權信息或刪除該信息。同時,應履行提醒用戶注意版權的義務,在用戶訂購文獻時,應使其明確使用的范圍、侵權的責任。圖書館應在主頁上刊登相關版權說明提醒用戶,如美國馬薩諸塞州立圖書館館際互借計劃規(guī)定,只有點擊“我閱讀了上述版權警告”的聲明才允許進入互借系統(tǒng)。
3.2.4 嚴格審核文獻復制,避免侵權
館際互借過程中最常用的方式之一就是對文獻的復制,圖書館應該制定一系列規(guī)范嚴謹?shù)奈墨I復制程序,包括讀者提出的書面申請,申請表中包含是否符合版權法合理使用要求。圖書館相關部門的工作人員對申請表進行審核,在申請內(nèi)容未侵犯版權的情況下滿足讀者的要求,同時保留申請表,以備日后出現(xiàn)版權糾紛時為圖書館免責提供抗辯理由。西方國家圖書館在這方面都有嚴格的審核程序,如大英圖書館在原文傳遞服務中就規(guī)定為其他圖書館復印和提供的副本必須簽署版權合理使用聲明,聲明表必須由最終用戶親自簽署,并由申請復印的圖書館保管。
3.2.5 遵守國際版權規(guī)則,避免涉外侵權
中國于1980年成為世界知識產(chǎn)權組織成員,1992年中國成為《保護文學藝術作品伯爾尼公約》成員國。2001年12月全國人大常委會批準了《與貿(mào)易有關的知識產(chǎn)權(包括假冒商品貿(mào)易)協(xié)議(草案)》(簡稱TRIPS協(xié)議),規(guī)定:中國對外國國民使用國民待遇和最惠國待遇,保證外國權利持有人在所有知識產(chǎn)權方面的國民待遇和最惠國待遇全面符合TRIPS協(xié)定。中國的版權制度,包括《著作權法》和《著作權法實施細則》已經(jīng)修改,以保證完全符合中國在TRIPS協(xié)定下的義務。知識產(chǎn)權問題已經(jīng)成為檢驗入世承諾的一條標準。所以,涉外文獻的傳遞應予以特別關注,應遵守國際知識產(chǎn)權法的有關規(guī)定。
3.3.1 審核使用需求目的
提供館際互借服務的圖書館應審核需求者的使用目的,在提供服務時要求需求者簽署遵守著作權法的聲明,保證對提供的內(nèi)容進行合理使用,控制合理收費,盡到必須的提示及提醒義務,避免發(fā)生共同侵權行為。
3.3.2 控制合理使用范圍
在館際互借中,文獻傳遞應控制在合理使用的范圍內(nèi)。圖書館應注意著作權法規(guī)定的不允許傳遞的作品,如對計算機軟件和音像制品的傳遞請求,必須得到著作權人的書面授權并支付報酬。另外,應禁止對圖書館保存的未發(fā)表作品的傳遞,如圖書館收藏的學位論文、會議資料、科技報告等均屬于未發(fā)表的作品,但卻有較高的研究參考價值。根據(jù)我國著作權法的有關規(guī)定,為個人學習、研究和欣賞,使用他人已經(jīng)發(fā)表的作品為合理使用,圖書館未經(jīng)授權擅自出借未發(fā)表作品,有可能構成侵權。
3.3.3 控制文獻傳遞數(shù)量
澳大利亞版權修正案(CADN)規(guī)定,圖書館為研究或?qū)W習的目的,可以不必經(jīng)過許可與支付報酬復制與提供一部作品的10%,或再版期刊中的一篇文章;為研究或?qū)W習或其他圖書館所需的目的,可以復制與傳遞作品,但應限制為在合理的時間內(nèi)以正常的商業(yè)價格不能得到此作品為前提。這項規(guī)定為我們控制文獻傳遞數(shù)量提供了一個可供參考的量化標準。中國高等教育文獻保障系統(tǒng)(China Academic Library&Information System,簡稱CALIS)管理中心于2006年3月召開的第二屆高校館際互借協(xié)調(diào)組工作會上,對高校圖書館館際互借業(yè)務規(guī)范進行了修訂。在業(yè)務規(guī)范第9部分中增加了館際互借與知識產(chǎn)權保護方面的條款,并第一次就文獻傳遞的數(shù)量進行了量化規(guī)定。規(guī)定中寫明:同一讀者請求同一期期刊上的文獻不可超過4篇。這一量化規(guī)定表明了我國高校在館際互借工作方面的法律意識已日漸完善并逐步接近西方發(fā)達國家,可以說是填補了我國高校圖書館在館際互借規(guī)章制度規(guī)范化方面的空白。
3.4.1 加強合作,維護版權
保護版權人的利益與促進知識的傳播并不矛盾,保護版權人的權益有助于產(chǎn)生更多的人類文明成果。圖書館作為人類文明的象征,在遵守版權法上應起到表率作用。應當加強與目前負責文字作品集體管理的中國版權保護中心的聯(lián)系,與其簽訂版權許可協(xié)議,由其向版權人支付版權作品使用費。
3.4.2 提出建議,完善立法
由于當前我國還沒有對圖書館借閱進行專門立法,著作權法中關于圖書館館際互借和文獻傳遞的相關規(guī)定也不夠具體,很多地方有待完善,不可避免出現(xiàn)侵權行為。如《著作權法》第22條規(guī)定,不經(jīng)作者本人同意并不支付報酬,可以個人學習、研究或欣賞為目的,使用、復制、錄制、傳遞他人已經(jīng)發(fā)表的作品。可以看出并沒有對使用的目的、復制的比例作出明確的限定。隨著國際交流的增強,西方發(fā)達國家施行的版權法對文獻傳遞相對成熟的規(guī)定,可以為我們所借鑒。中國圖書館學會與知識產(chǎn)權專業(yè)委員會應向有關立法部門建議,修訂版權法時應制定更詳細的規(guī)定,使圖書館在操作過程中有法可依,規(guī)避潛在的版權風險。相信通過我們不斷的實踐探索,我國法律制度將進一步健全,圖書館借閱規(guī)程將更加合理合法,侵權行為會逐步減少,版權會得到切實維護。
[1] 鄭惠伶.拓展館際互借避免侵犯版權[J].圖書館論壇,2008(2):57-59.
[2] 翟建雄.圖書館館際互借和文獻提供中的版權問題[J].法律文獻信息與研究,2006(3):1-11.
[3] 詹雪梅.淺談館際互借和文獻傳遞服務中的版權風險及規(guī)避[J].內(nèi)蒙古科技與經(jīng)濟,2009(7):127-130.
[4] 鄭惠伶.館際互借服務中的著作權風險[J].圖書館理論與實踐,2008(3):10-13.
[5] 葉秀明,傅文奇.圖書館復印服務中的版權問題[J].圖書館建設,2008(11):25-28.
[6] 王小會.數(shù)字圖書館與版權保護[M].北京:國家圖書館出版社,2008.
[7] 秦珂.數(shù)字圖書館版權保護導論[M].北京:氣象出版社,2005.