馬 卓
(遼寧省圖書館,遼寧 沈陽 110015)
馬 卓 女,1975年生。館員,哲學(xué)碩士。發(fā)表論文多篇,主要研究方向:日文圖書編目與分類標(biāo)引。
分類標(biāo)引是根據(jù)文獻(xiàn)的主要內(nèi)容或重點(diǎn)主題,使用特定分類法,給出對應(yīng)分類號的過程,是圖書分編中最重要的一項工作。遼寧省圖書館日文圖書的分編主要以中國農(nóng)業(yè)大學(xué)圖書館CALIS日文文獻(xiàn)聯(lián)機(jī)編目為技術(shù)平臺,鏈接到日本服務(wù)器上,通過下載、導(dǎo)入、修改,按照《中圖法》分類。筆者試就利用《中圖法》類分日文圖書時存在的問題進(jìn)行分析,并結(jié)合實(shí)踐歸納出一些具體的工作技巧。
無論是用何種分類法類分何種圖書,分類的最重要工作就是認(rèn)真分析文獻(xiàn)主題,正確把握主要內(nèi)容,抓住作者最想說明的問題和最想表達(dá)的意愿,排除次要的成分。根據(jù)文獻(xiàn)的主要內(nèi)容,將其歸入所使用的分類體系中最恰當(dāng)?shù)念?,并依要求進(jìn)行各種復(fù)分或仿分。
《中圖法》以中文圖書為主進(jìn)行分類,在類目設(shè)置上除了考慮學(xué)科知識體系外,還主要考慮中國的社會制度以及中文圖書的出版習(xí)慣、研究內(nèi)容等,是適合中國特色和中文圖書文獻(xiàn)特色的分類法。針對以介紹中國情況為主的中文圖書,《中圖法》所列類目復(fù)雜、精細(xì);對以介紹國外情況為主的中文圖書,因為大多是概括性或總體性介紹,可以適用《中圖法》所屬類目“各國”里。外文圖書一般以介紹國外情況為主,并且介紹得比較詳細(xì),利用《中圖法》對外文圖書所作分類則比較籠統(tǒng),在很大程度上決定了它的適用范圍和局限性。以介紹國外情況為主要內(nèi)容的社會科學(xué)方面的外文圖書大都被分在所屬類目“各國”里,不具體也不全面,粗獷的分類難以準(zhǔn)確地揭示與反映外文圖書文獻(xiàn)的內(nèi)容實(shí)質(zhì)。以本館日文圖書為例,日文圖書大部分通過國際交換獲得,圖書內(nèi)容多為介紹日本各個級別圖書館的情況、日本統(tǒng)計資料、日本地理、富山(市/縣)概況、日本料理等日本風(fēng)土人情方面。對以介紹日本本國情況為主要內(nèi)容的圖書,尤其對以日本特有文化為主要內(nèi)容的日文圖書的分類,《中圖法》所列類目“各國(日本)”里沒有進(jìn)一步細(xì)化,應(yīng)用其進(jìn)行分類,不充分、不具體也不全面。當(dāng)涉及日本特色文化如茶道以及武士道方面的文獻(xiàn)時,《中圖法》在類分這類文獻(xiàn)時沒有詳細(xì)的條目,只是利用《中圖法》分到TS971美食學(xué)、K313.03日本文化史里。而在以茶道中論述茶室、茶庭和武士道中涉及軍事技法與身體鍛煉的文獻(xiàn)如何再進(jìn)行互見細(xì)分,沒有列出?!度毡臼M(jìn)分類法》對“神道”、“武士道”、“茶道”、“花道”等特有文化設(shè)置了專門的類目,如790 蕓· :791茶道 792香道 793花道 794撞球……下設(shè)類目里有詳細(xì)的參照,指明可入其他的細(xì)目類號。如“武士道”可參照“3 社會科學(xué)”下設(shè)的“390國防?事”、“399古代兵法、 學(xué)”、“399.1日本兵法”,還可參照“7蕓 ”下位類“780スポーツ?體育”、“789武 ”。不難看出,在用《中圖法》類分日文圖書時存在一定局限性。
《中圖法》不能充分表達(dá)日文圖書內(nèi)容,這是《中圖法》本身存在的問題。要想全面地揭示日文圖書內(nèi)容,首先可采用《日本十進(jìn)分類法》對日文圖書進(jìn)行分類,其次可以考慮對《中圖法》進(jìn)行類目擴(kuò)充或者加細(xì)項目。如對TS971美食學(xué)(飲食科學(xué)、飲食文化、品酒、品茶、飲食品嘗入此)可以適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行擴(kuò)充,將茶文化、酒文化列為下位類,再將茶文化具體細(xì)分,加進(jìn)關(guān)于茶道、茶室、茶庭等相關(guān)介紹的類目,或者列出可以參照的類目。
語言是文化的載體,文化的交流在很大程度上靠語言來實(shí)現(xiàn)。由于日語特有的語言氛圍和日本人獨(dú)有的“以心心”、“腹蕓”的文化背景,日語在表達(dá)時不是那么直截了當(dāng),往往過于曖昧、委婉,省略現(xiàn)象也比較突出。日語的語序跟漢語和英語不一樣,最重要的謂語在句尾。同時,日本人又有反向思考、反向表達(dá),即用“雙重否定來表達(dá)肯定”的習(xí)慣。所以,一段話或一篇文章不到最后,往往不知道作者真正表達(dá)的意思,所持的態(tài)度到底是肯定還是否定。尤其在敬語、謙語、鄭重語上有很多說法,并且在老人、孩子、男性、女性講話時都要用不同的語法及語氣詞。特別是在口語中,日本人究竟要表達(dá)什么意思,把握起來相當(dāng)不容易。由于語言的障礙,編目員很難分析出作者所要表達(dá)的主要思想,為分編增加了一定的難度。日語語言的這種獨(dú)特性決定了日文圖書的分類工作是比較復(fù)雜、難度很大的工作。
日文圖書內(nèi)容比較繁雜,很難抓住重點(diǎn)。如在闡述茶道時往往會介紹茶室等相關(guān)知識,如果不了解對方文化,就無法充分領(lǐng)會。眾所周知,日本經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),教育水平高,相當(dāng)一部分圖書即使看了其書名、前言、后記和內(nèi)容,也無法判斷究竟屬于哪一類別。例如,日本廣播協(xié)會(NHK)著名播音員鈴木健一出了一套叢書,每冊獨(dú)立,又有連貫性,有的屬于文學(xué),有的似隨筆、雜記,似乎不屬于中國圖書分類的任何一類。為精確判斷,利于讀者查找,請教了幾位日語專業(yè)老師,經(jīng)過共同研討,才解決了分類問題。
隨著交叉學(xué)科、邊緣學(xué)科等新學(xué)科的出現(xiàn),文獻(xiàn)分類在其發(fā)展過程中既受到社會發(fā)展的制約,又受到科學(xué)發(fā)展以及文獻(xiàn)本身發(fā)展的影響,使得編目員在概括主要內(nèi)容上難于表達(dá)充分和全面,甚至不知所云,無從下手。
由于日語語言的特殊性、圖書內(nèi)容的復(fù)雜性和學(xué)科知識的復(fù)合性,使得語言基礎(chǔ)本來就不夠堅實(shí)的編目員即使看了圖書的內(nèi)容、查找了相關(guān)資料,也很難把握文獻(xiàn)本身的內(nèi)容特征。為了適應(yīng)現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展以及文獻(xiàn)檢索要求的多樣性和范圍的廣泛性,使得分支、邊緣、綜合、橫向?qū)W科在分類法中得到較好的處理和反映,現(xiàn)在此介紹使用《中圖法》類分日文圖書的技巧。
圖書在版編目是指圖書出版過程中,由集中編目機(jī)構(gòu)依據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn)編制出書目數(shù)據(jù),使圖書本身和它的書目資料能同時為發(fā)行單位、圖書館和讀者所利用。圖書在版編目包括圖書的標(biāo)準(zhǔn)書號、分類號等信息。日本于昭和56年(1981年)采用標(biāo)準(zhǔn)書號,而且在國際標(biāo)準(zhǔn)書號的基礎(chǔ)上,加上了圖書分類號。日本標(biāo)準(zhǔn)書號由3部分構(gòu)成,即國際標(biāo)準(zhǔn)書號和圖書分類號及定價號。圖書分類號用英文字母C表示,由4位數(shù)字組成。這4位數(shù)字分別用阿拉伯?dāng)?shù)字0~9表示不同的含義。4位數(shù)字中第1位數(shù)指銷售對象,第2位數(shù)指圖書形態(tài),關(guān)于第1、第2位數(shù)字代表的含義這里不贅述。第3位和第4位數(shù)字分別指《日本十進(jìn)分類號》的“類”和“綱”。例如:ISBN4892205117「福井の 象」,C0044,P1800E。44表示自然科學(xué)的下位類天文學(xué)。用圖書分類號作參考,只能說大部分情況比較正確。由于出版社和在版編目工作管理者對在版編目的重要性認(rèn)識不夠,圖書分類號也有不準(zhǔn)確的情況,如:ISBN4540030795「秋のおかず」,C0377。77在分類表中為藝術(shù)類中的戲劇(電影),而本書主要是介紹料理。這就要參照NII數(shù)據(jù)。
日本情報研究所(National Institute of Information,簡稱NII)作為大學(xué)的信息共享機(jī)構(gòu)于2000年4月正式成立,它的前身為文部省學(xué)術(shù)情報中心(簡稱NACSIS)。日本國立情報學(xué)研究所聯(lián)合目錄數(shù)據(jù)庫是把日本全國大學(xué)圖書館等單位所藏圖書、連續(xù)出版物的機(jī)讀書目數(shù)據(jù)及館藏信息整合在一起的一個龐大的書目數(shù)據(jù)庫,是目前世界上最大的日文文獻(xiàn)書目數(shù)據(jù)庫。2001年下半年,“中國高等教育文獻(xiàn)保障系統(tǒng)”(China Academic Library and Information System,簡稱CALIS)啟動了日文書目數(shù)據(jù)庫建設(shè)項目,次年被日本國立情報研究所批準(zhǔn)使用其數(shù)據(jù),以達(dá)到數(shù)據(jù)資源共享的目的。CALIS日文編目數(shù)據(jù)庫是CALIS聯(lián)合目錄數(shù)據(jù)庫的一個分庫,它采用套錄日本NII數(shù)據(jù),通過數(shù)據(jù)下載、數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換等技術(shù)手段,把源數(shù)據(jù)的JAPANMARC格式轉(zhuǎn)化為CNMARC格式,并提供JIS碼以外的UNICODE、GBK等字符集的多語種支持。CALIS日文編目數(shù)據(jù)庫作為套錄數(shù)據(jù)分編日文圖書的技術(shù)平臺,被許多成員館使用。日語和漢語一樣,都屬于東方語言,而且中日兩國文化源遠(yuǎn)流長。根據(jù)這一特點(diǎn),本館結(jié)合中文機(jī)編和網(wǎng)絡(luò)檢索系統(tǒng)已趨于完善的優(yōu)勢,利用ILASⅡ系統(tǒng),采用CNMARC格式,套用NII數(shù)據(jù)庫的數(shù)據(jù)。
在在版編目中,日本標(biāo)準(zhǔn)書號的圖書分類號有時不能準(zhǔn)確地概括出圖書內(nèi)容,需要結(jié)合日本NII下載的數(shù)據(jù)分析,參考606主題標(biāo)引以及686字段的日本十進(jìn)分類法進(jìn)行分類。686字段一般都給出兩個版本的分類號,在數(shù)據(jù)中表示為“NDC8/NDC9”。其中8和9代表第8版和第9版。686字段給出的是十進(jìn)分類法中很詳細(xì)的類號。參照此類號,快速地將其歸屬到《中圖法》中的有關(guān)大類,再進(jìn)一步細(xì)化。ISBN4540030795「秋のおかず」,C0377,先看在版圖書分類號,77代表藝術(shù)類的戲劇(電影)。根據(jù)圖書闡述的主要內(nèi)容,在NII數(shù)據(jù)例1中則表達(dá)為“料理”。
例 1:ISBN4540030795「秋のおかず」
6060#@a料理日本@9リョウリ@2BSH
686##@a596.21@2NDC8
686##@a596.21@2NDC9
例 2:ISBN4916181220「登山、スキー大好き」
6060#@a旅行案內(nèi)外國@9リョコウアンナイ@2BSH
6060#@a日本- 行·案內(nèi) @9ニホン-キコウアンナイキ@2BSH
6060#@a登山@9トザン@2BSH
6060#@aスキー@9スキー@2BSH
686##@a290.9@2NDC9
686##@a784.3@2NDC9
通過例1和例2,參照606、686字段,先對照《日本十進(jìn)分類法》查出596為食品料理,290.9旅行案內(nèi) ,784冬季技(スキー是滑雪的意思),然后按《中圖法》進(jìn)行分類。使用NII數(shù)據(jù),一是起到了轉(zhuǎn)換的作用,將數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換為686字段;二是參考686字段檢驗是否正確分類。
《日本十進(jìn)分類法》(NDC)是森清依據(jù)《杜威十進(jìn)分類法》和C.A.卡特《展開式分類法》編制的一部等級列舉式分類法。日本國立國會圖書館用它類分日、漢文圖書。
日本的十進(jìn)分類法一共分為5級,即為“類”、“綱”、“目”、“分目”和“厘目”,極嚴(yán)格地按照10×10×10的類、綱、目的十進(jìn)原則,采用阿拉伯?dāng)?shù)字0~9為標(biāo)記符號,形成了一個層層展開的分類體系。在類目設(shè)置中,NDC將日本特有文化以及常用類目獨(dú)立成一類。關(guān)于茶道文化在《日本十進(jìn)分類法》中表達(dá)為:
7[00]藝術(shù)
79[0]各種藝術(shù)、娛樂
791 茶道
791.2 茶道史、茶人傳記
791.3 材料、茶、水、炭、灰
791.[4]茶碗 →751.1
791.5 茶器、茶道具、棚架
791.6 茶室、茶庭 →521.86;629.21
791.7 做法:點(diǎn)前、點(diǎn)茶、茶會
791.8 懷石 →:596.8
在791.6和791.8處《日本十進(jìn)分類法》給出了詳細(xì)的條目,521.86類目是日本建筑類目下的民家、茶室,629.21是建筑庭院目下的日本庭院。掌握詳細(xì)的《日本十進(jìn)分類法》可以全面、準(zhǔn)確地對應(yīng)出《中圖法》分類號,充分地揭示、反映圖書文獻(xiàn)的內(nèi)容實(shí)質(zhì)。
通過以上技巧介紹,不僅能使我們更好地應(yīng)用《中圖法》類分日文圖書,充分表達(dá)日文圖書的內(nèi)容,提高館藏資源的利用率,而且對于深入研究《中圖法》和《日本十進(jìn)分類法》也將起到一定的作用。
[1]日本圖書館協(xié)會.日本十進(jìn)分類法.第9版.1995.
[2]國家圖書館《中國圖書館分類法》編輯委員會編.中國分類主題詞表.第2版.北京:北京圖書館出版社,2005.
[3]趙秀云.日本國際標(biāo)準(zhǔn)書號在我國日文圖書分編中的作用.北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,1994(8).
[4]張秀華.借鑒《日本十進(jìn)分類法》做好日語圖書分類工作.津圖學(xué)刊,2003(4).