○吳興文
我是一個缺乏安全感的人,又是一個沒有深謀遠慮的人。所以很多重要的藏書票,我只要有兩張就滿足了。關(guān)鍵是每一款藏書票的數(shù)量并不多,除非是圖書館或私人藏書用印刷制作的藏書票,它們的數(shù)量只有票主才知道。越到當(dāng)代,藏書票已脫離它當(dāng)初作為藏書標志的功能時,就像郵票從原來郵寄的功能提升為收藏的價值一樣,也逐漸產(chǎn)生為收藏而收藏設(shè)計制作的藏書票和郵票。因此有人主張只收藏連書貼在一起的藏書票。說起來并沒有錯,但是當(dāng)我們上癮以后,就顧不了那么多了。
可貴的是,我的兩本無相庵藏書都是陸灝送我、或他送別人再轉(zhuǎn)贈給我的。送給我的那本是上世紀90年代初期,陳子善引我去陸灝與友人合資開設(shè)的鳳鳴書店拜訪,彼時他即采用英國木版畫大師比尤威克的版畫復(fù)制成藏書票,并蓋上錢鍾書、董橋等人的印章,貼在他們的著作上,提供給愛書人一個更高的收藏層次。同時他一時興起,送我一冊施蟄存的藏書──葉芝的詩集《塔》。另一本則是數(shù)年前,我領(lǐng)傅月庵去拜訪陸灝時,他也送傅月庵施蟄存的藏書。傅月庵一向不為收藏所惑,了解給我比誰都有意義,隔日即轉(zhuǎn)贈給我。巧的是,兩本都是葉芝的作品,而且書封的內(nèi)頁都貼上《施蟄存無相庵藏書之券1945-1948》。
無相庵是施先生畢生使用的第三個書齋名,是他青年與中年階段用得較為長久的室名。根據(jù)他的說法是:“諸眾生無復(fù)我相、人相、眾生相、壽者相,無法相,亦無非法相。”但是他不信佛教,卻從《阿含經(jīng)》中受益良多。因為他認為《阿含經(jīng)》里純樸的風(fēng)格和大量譬喻,闡說佛法理念和佛化弟子的因緣故事,也有對當(dāng)時社會、政治的生動記載,是文學(xué)性最強的佛經(jīng)。所以施先生雖然以《金剛經(jīng)》中的“無相”作為書齋名,實際上他之于佛教,應(yīng)該只是“文人禪”而已。
有趣的是,當(dāng)時施先生將藏書票翻譯成“藏書券”。票面的中央有航海的羅盤、沙漏、精裝書,以及不知名的花草和建筑物,四周還圍上繁復(fù)的花草紋飾??梢姰?dāng)時他在抗戰(zhàn)勝利后,多么想抓緊時間,出國四處游學(xué),補充多年被局限在孤島上的苦悶。真是一款有意思的藏書票。
2007年12月,嘉德拍賣公司為了籌辦國人首次藏書票專場拍賣,他們在首屆香港國際古書展遇見我,即大力邀請我共襄盛舉。來年一月,我們在北京碰頭。原來他們只征收到國內(nèi)當(dāng)代版畫家的藏書票作品,最早只有李樺的作品。幾經(jīng)掙扎,我終于為國人首次藏書票專場拍賣的意義所動,拿出包括《施蟄存無相庵藏書之券1945——1948》數(shù)款國人早期使用的藏書票;還好沒有拍出去。如今隨著我的工作重心在三地,我在北京、陸灝在上海、傅月庵在臺北,三個人同時聚在一起的機會愈來愈少,我再也不會把這兩本無相庵藏書送出去拍賣了。