劉云飛
(三峽大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 湖北宜昌 443002)
英語(yǔ)口語(yǔ)交際過(guò)程中多樣性缺乏的實(shí)證研究:以隱喻為視角
劉云飛
(三峽大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 湖北宜昌 443002)
本文以英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生為受試進(jìn)行關(guān)于口語(yǔ)多樣性的實(shí)證研究。研究圍繞問(wèn)卷調(diào)查和語(yǔ)料分析展開(kāi),并在研究過(guò)程中提出多樣性行為和多樣性能力的概念;結(jié)果顯示,絕大部分受試在口語(yǔ)交際過(guò)程中不僅忽略多樣性,而且多樣性行為欠缺,多樣性能力較低。為解決這一問(wèn)題,本文結(jié)合當(dāng)代隱喻研究的相關(guān)成果提出借助隱喻思維實(shí)現(xiàn)多樣性的理論假設(shè),并通過(guò)語(yǔ)料分析論證了這一假設(shè)。
英語(yǔ)口語(yǔ)交際;多樣性;隱喻
近年來(lái),國(guó)內(nèi)眾多專(zhuān)家學(xué)者就我國(guó)高校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)情況做了大量研究,取得了不少成果;然而以英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)特別是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生的英語(yǔ)口語(yǔ)為對(duì)象所進(jìn)行的探討還不多見(jiàn)。文秋芳(2001)將英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容分為語(yǔ)言形式、語(yǔ)言?xún)?nèi)容以及交際規(guī)則,并進(jìn)一步將語(yǔ)言形式的教學(xué)目標(biāo)定義為:形式準(zhǔn)確、流利以及多樣。本文的討論主要集中在多樣性。[1]
相關(guān)研究經(jīng)證明語(yǔ)言輸出會(huì)以不同于語(yǔ)言于輸入的方式提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)水平(Gass1997;Skehan 2002;Swain 1985;Swain 1995;Swain & Lapkin 1995);因此作為語(yǔ)言輸出中重要參數(shù)之一的多樣性在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中同樣扮演著積極角色。文秋芳(2001:26)基于對(duì)近年來(lái)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)口試情況的分析指出“如果僅僅追求準(zhǔn)確性和流利性,而不顧多樣性,學(xué)生的二語(yǔ)能力可能長(zhǎng)期在低水平上徘徊,沒(méi)有明顯的進(jìn)步?!盩arone(1993)的相關(guān)實(shí)驗(yàn)得出了類(lèi)似結(jié)論即,學(xué)習(xí)者在交際過(guò)程中對(duì)有限語(yǔ)言資源的多樣性使用會(huì)促使其二語(yǔ)水平持續(xù)性提高。
此外,多樣性通過(guò)將言語(yǔ)交際放置于一個(gè)更廣泛的范疇并給予交際者更多的表達(dá)選擇增加了交際用語(yǔ)的靈活性和準(zhǔn)確性,減少了語(yǔ)言對(duì)思維的束縛有助于交際者表達(dá)出真正想要表達(dá)的意義,避免對(duì)思維的“不完整表達(dá)”。由此可見(jiàn)多樣性對(duì)于應(yīng)該達(dá)到較高英語(yǔ)水平的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生來(lái)說(shuō)具有重要意義。盡管我們認(rèn)可在有些場(chǎng)合的口語(yǔ)交際過(guò)程中始終使用某種特定的語(yǔ)言形式,但作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生,了解一定數(shù)量的表達(dá)同一概念的不同語(yǔ)言形式則是十分有必要的。
(一)問(wèn)卷調(diào)查
調(diào)查在2007年5月進(jìn)行,分問(wèn)卷和語(yǔ)料兩部分。調(diào)查對(duì)象為39名1至3年級(jí)的三峽大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生,年齡分布為23歲-33歲,來(lái)自全國(guó)12所不同高校,研究方向涵蓋語(yǔ)言學(xué)、翻譯以及文學(xué),其中38人在本科階段的專(zhuān)業(yè)為英語(yǔ),1人在本科階段的專(zhuān)業(yè)為文秘。
問(wèn)卷為開(kāi)放式,只包含一個(gè)問(wèn)題,即“在英語(yǔ)口語(yǔ)交際過(guò)程中你認(rèn)為語(yǔ)言形式方面有哪些地方值得注意”。問(wèn)卷分為若干次發(fā)放,每次只發(fā)給一個(gè)調(diào)查對(duì)象,在調(diào)查過(guò)程中本文作者始終在場(chǎng)以隨時(shí)回答調(diào)查者可能提出的任何疑問(wèn)。每一次調(diào)查無(wú)時(shí)間限制,以確保每個(gè)調(diào)查對(duì)象有足夠的思考時(shí)間。
(二)語(yǔ)料收集
語(yǔ)料方面39個(gè)研究生首先各自決定一個(gè)講述話題,本文作者不提供任何選擇或建議。為了保證語(yǔ)料的豐富性,只有至少兩個(gè)學(xué)生的話題一致或相同時(shí)該話題才能隨后被記錄分析。在調(diào)查對(duì)象所決定的不同話題中兩個(gè)有工作經(jīng)驗(yàn)的調(diào)查對(duì)象以“working experience”為話題,兩個(gè)剛在非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)演講比賽中擔(dān)任評(píng)委的學(xué)生以“debate”為話題,另外兩名學(xué)生則對(duì)“l(fā)ife”這一話題感興趣。還有四名學(xué)生準(zhǔn)備講述“my childhood”,5名學(xué)生認(rèn)為“my dream”是一個(gè)值得談?wù)摰脑掝}。其它學(xué)生所選話題都不相互重復(fù)。限于篇幅,我們以“working experience”作為被分析的話題,該話題的語(yǔ)料來(lái)自?xún)擅{(diào)查對(duì)象。
語(yǔ)料收集分若干次進(jìn)行,每次收集一名調(diào)查對(duì)象的語(yǔ)料。在收集過(guò)程中調(diào)查對(duì)象有2分鐘左右的時(shí)間準(zhǔn)備,然后談?wù)撟约簺Q定的話題。調(diào)查對(duì)象的話語(yǔ)輸出都被錄音,目的在于析調(diào)查對(duì)象的多樣性行為,[2]同時(shí)他們?cè)捳Z(yǔ)中的絕大部分(約90%)也被本文作者速記下來(lái)。每次錄音一結(jié)束即以速記內(nèi)容為基礎(chǔ)對(duì)調(diào)查對(duì)象進(jìn)行一個(gè)簡(jiǎn)短的采訪,采訪以提問(wèn)為主,目的在于檢測(cè)調(diào)查對(duì)象的多樣性能力。
(一)問(wèn)卷分析結(jié)果
問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果如下,百分比為問(wèn)卷回答中包括該項(xiàng)的人數(shù)比例:準(zhǔn)確性:100%,流利性:58.97%,多樣性:15%。
學(xué)生對(duì)問(wèn)卷調(diào)查的回答呈現(xiàn)如下特征:
(1)所有調(diào)查對(duì)象只要其回答中包含了流利性,則準(zhǔn)確性必然也包括在其回答中;如果包含了多樣性,則流利性和準(zhǔn)確性也必然包括在其回答中。
(2)所有調(diào)查對(duì)象的回答中都包括了準(zhǔn)確性。
(3)超過(guò)一半的調(diào)查對(duì)象在其回答中指出了流利性。
(4)只有15%的調(diào)查對(duì)象認(rèn)為多樣性值得注意,可以看出多樣性是一個(gè)被調(diào)查對(duì)象相對(duì)忽略的方面。
(二)語(yǔ)料和采訪分析結(jié)果
表格1.調(diào)查對(duì)象1的語(yǔ)料
表格2.調(diào)查對(duì)象2的語(yǔ)料
(三)討論
綜合分析問(wèn)卷、語(yǔ)料和采訪,調(diào)查對(duì)象在多樣性方面呈現(xiàn)如下特征:
(1)問(wèn)卷反映出口頭交際過(guò)程中的多樣性相對(duì)于準(zhǔn)確性和流利性來(lái)說(shuō)是一個(gè)被忽略的方面。
(2)在調(diào)查對(duì)象口頭語(yǔ)篇中出現(xiàn)頻率較高的概念基本上都是被同一語(yǔ)言形式表達(dá)。調(diào)查對(duì)象的多樣性行為欠缺。
(3)在對(duì)2個(gè)調(diào)查對(duì)象的采訪中共提出13個(gè)問(wèn)題,其中10個(gè)要求被調(diào)查者盡可能想出不同的語(yǔ)言形式來(lái)表達(dá)剛剛在他們各自的口頭語(yǔ)篇中出現(xiàn)過(guò)的概念,另外三個(gè)是要求他們仔細(xì)考慮以及其他相關(guān)詢(xún)問(wèn)。在相對(duì)應(yīng)的10個(gè)回答中有3個(gè)回答(占回答總數(shù)的30%)不能找出至少一個(gè)不同的表達(dá)方式,4個(gè)回答(占回答總數(shù)的40%)僅包含一種不同的表達(dá)方式,3個(gè)回答(占回答總數(shù)的30%)包含兩種不同的表達(dá)方式。此外,無(wú)受試者能想出三個(gè)及其以上不同表達(dá)。
(4)調(diào)查對(duì)象所提供的所有不同表達(dá)形式只停留在詞匯層面,即用同義詞替換語(yǔ)篇中的某一個(gè)詞,沒(méi)有涉及到句法結(jié)構(gòu)。在此,結(jié)合上述幾點(diǎn)我們可以得出調(diào)查對(duì)象的多樣性能力較低。
(一)用隱喻分析多樣性的理論理?yè)?jù)
首先,《我們賴(lài)于生存的隱喻》(Lakoff & Johnson,1980)一書(shū)的出版以及其它和隱喻相關(guān)書(shū)籍的陸續(xù)問(wèn)世,隱喻性表達(dá)在日常用語(yǔ)中隨處可見(jiàn)的觀點(diǎn)在語(yǔ)言學(xué)界已被廣泛接受?!叭绻[喻充斥于日常語(yǔ)言,那么語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在其學(xué)習(xí)的各個(gè)階段必然會(huì)接觸修辭性語(yǔ)篇。這也意味著掌握常規(guī)性修辭語(yǔ)言必須是語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中不可分離的一部分,特別是當(dāng)隱喻帶有跨文化差異時(shí)更是如此?!保↘?vecses 1995 cited in Bores 2000:553)
其次,“隱喻的本質(zhì)在于以一種事物去理解和經(jīng)歷另一種事物?!保↙akoff & Johnson,1980:5)將隱喻看作認(rèn)知行為使得我們可以從全新的角度來(lái)建立語(yǔ)言和思維關(guān)系的模型,也為我們更進(jìn)一步探討語(yǔ)言的本質(zhì)提供了強(qiáng)有力的工具。借助這一強(qiáng)有力的工具,更深入地探討概念在某一特定語(yǔ)言中是如何組織的,以及不同語(yǔ)言中概念系統(tǒng)的組織方式有何差異成便成為可能。如果語(yǔ)言表達(dá)的多樣性可以被認(rèn)為是思維模式以及概念組織方式多樣性的派生物,那么思維以及概念的多樣性便鋪墊了通往語(yǔ)言輸出多樣化的橋梁?!拔覀兊氖澜缡且环N從某種角度被描述的世界”(束定芳,2000:162)思維模式以及概念組織方式的不同往往產(chǎn)生看待事物的角度的不同,而“隱喻是一種過(guò)程…,通過(guò)它看待世界的新視角得以產(chǎn)生。”(Sch?n 1979 cited in Lynne Cameron & Graham Low 2001:135)隱喻為我們創(chuàng)造了看待世界的新視角,同時(shí)也創(chuàng)造了語(yǔ)言多樣性的潛式。
最后,一個(gè)概念隱喻(conceptual metaphor)往往產(chǎn)生大量語(yǔ)言隱喻(linguistic metaphor),這些語(yǔ)言性隱喻中的很多表達(dá)可以用來(lái)表達(dá)同一概念。例如,如果我們從“旅途”這一視角來(lái)看“生活”,我們不難得出如下語(yǔ)言性隱喻表達(dá):It was hard for me to choose a road / I hesitated at where I was going/which path to follow/ I stood at the cross-roads/ It was hard for me to decide which direction I should head for/ I was not sure about my next step/where I want to be。
這些不同的語(yǔ)言形式都來(lái)自概念隱喻 LIFE IS A JOURNEY,在一定語(yǔ)境下都可表達(dá)“It was hard for me to make a choice”這一概念。當(dāng)然,關(guān)于生活的概念隱喻不僅局限于LIFE IS A JOURNEY,還有,LIFE IS A BAMBLE,LIFE IS A GAME,LIFE IS A BOOK(Ortony,1993)等諸如此類(lèi),這些概念隱喻同樣可以被用來(lái)表達(dá)同一概念。因此提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用英語(yǔ)過(guò)程中的隱喻意識(shí)可以方便有效地促進(jìn)多樣性的實(shí)現(xiàn)和提高。
(二)用隱喻思維實(shí)現(xiàn)多樣性的實(shí)際可行性
現(xiàn)在,以調(diào)查對(duì)象的語(yǔ)料以及他們?cè)诓稍L過(guò)程中的回答為例論證通過(guò)隱喻實(shí)現(xiàn)多樣性的實(shí)際可行性。所有相對(duì)應(yīng)的隱喻表達(dá)例句來(lái)自Lakoff& Johnson(1980),Lakoff(1987),Lakoff(1993),Goatly(1997),Littlemore(2000),Ortony(1993),Sacks(1979),Indurkhya(1992),藍(lán)純(2005),胡壯麟(2004),束定芳(2000),個(gè)別例句在引用過(guò)程中略有修改。
?
現(xiàn)在我們可以看出隱喻使我們能夠從不同視角觀察和描述同一事物,語(yǔ)言表達(dá)的多樣性便由此產(chǎn)生。然而,要充分發(fā)揮隱喻在實(shí)現(xiàn)多樣性過(guò)程中的積極作用我們還需要考慮其它一些相關(guān)因素,如對(duì)隱喻意識(shí)的培養(yǎng),了解隱喻中的跨文化差異,避免過(guò)度使用隱喻以及隨意創(chuàng)造不規(guī)范的隱喻表達(dá)等。
本文提出多樣性能力和多樣性行為的概念,從本文的實(shí)證研究所得到的結(jié)果來(lái)看,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的口語(yǔ)多樣性能力和行為都有待提高,而隱喻性思維提供了通向多樣性表達(dá)的橋梁。以隱喻為視角對(duì)口語(yǔ)多樣性進(jìn)行的實(shí)證研究目前尚不多見(jiàn),作者希望這一嘗試性的研究能引起同仁專(zhuān)家對(duì)隱喻和口語(yǔ)多樣性相關(guān)問(wèn)題的更深入探討,并期待以自己的零星斷想引出大家的真知灼見(jiàn)。
注釋?zhuān)?/p>
[1]Skehan(1996)提出了語(yǔ)言的三個(gè)緯度:準(zhǔn)確性、流利性和復(fù)雜性。文秋芳(2001)認(rèn)為從交際的有效性來(lái)看,語(yǔ)言并不是越復(fù)雜越好,而“多樣性”(即詞匯與句型的多樣化)更能體現(xiàn)出語(yǔ)言在交際中的質(zhì)量。本文采用文氏觀點(diǎn)。
[2]本文提出多樣性能力和多樣性行為的概念,將多樣性能力定義為“用多種方式表達(dá)同一概念的能力”,將多樣性行為定義為“多樣性能力在語(yǔ)言使用過(guò)程中的實(shí)際體現(xiàn)?!睂⒍鄻有阅芰投鄻有孕袨檫M(jìn)行區(qū)分的原因在于語(yǔ)言使用者也許具備一定程度的多樣性能力但由于語(yǔ)境等原因沒(méi)有或不愿在語(yǔ)言使用中體現(xiàn)這一能力。
[1]Bores,F(xiàn) Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics,2000:553-571.
[2]Gass,S. Input, Interaction and the Second Language Learner. Mahwah:Lawrence Erbium Associates,Inc,1997.
[3]Goatly,A. The Language of Metaphors. London and New York:Routledge. Indurkhya,B. 1992. Metaphor and Cognition: An Interaction Approach. London:Kluwer Academic Press,1997.
[4]Lakoff & Johnson. Metaphors We Live By. Chicago:University of Chicago Press,1980.
[5]Lakoff,G. Woman,F(xiàn)ire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind. Chicago:The University of Chicago Press,1987.
[6]Lakoff,G. The contemporary Theory of Metaphor. In Andrew Ortony(Ed.).Metaphor and Thought(2nded)(p202-251)Cambridge:Cambridge University Press,1993.
[7]Littlemore,J. Metaphoric Intelligence and Foreign Language Learning. Birmingham,UK:Pilgrims Ltd,2000.
[8]Lynne Cameron & Graham Low(Ed.). Researching and applying metaphor. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[9]Ortony,Andrew(ed.). Metaphor and Thought(2nd). Cambridge:Cambridge University Press,1993.
[10]Peter Skehan. A framework for the implementation of task-based instruction [J]. Applied Linguistics,1996(1):38-62.
[11]Sacks,S.(Ed.). On Metaphor. Chicago:The University of Chicago Press,1979.
[12]Swain,M. Communicative Competence:some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development In S.Gass,C Madden(Ed.). Input in Second Language Acquisition(p235-253). Rowley,MA:Newbury House Publishers,1985.
[13]Swain,M. Three Functions of Output in Second Language Learning. In G.. rook & B. Seidlhofer(Ed.). Principle and Practice in Applied Linguistics(p125-144). Oxford University Press,1995.
[14]Swain & Lapkin,Problems in out put and the cognitive processes they generate:A step toward second language learning. Applied Linguistics,1995:371-391
[15]Tarone,E. Second Language Acquisition in a Variationist Framework. Minneapolis:University of Minnesota,MS,1993.
[16]胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,2004.
[17]藍(lán)純.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與隱喻研究[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.
[18]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[19]文秋芳.從全國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)口試看口語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2001(4).
An Empirical Study on the Lack of Variety in the English Oral Communication:From the Angle of Metapho r
This paper is an empirical study taking postgraduate English majors as subjects. Based on the analysis of questionnaires and corporal the concept of variety competence and variety performance was put forward in the research process. The results shows that variety is neglected by most subjects, their variety performance is poor and their variety competence is at a low level. In order to solve this problem, the authors of this paper, after further analysis of some corpora collected from the subjects, believe that metaphor can be used as a bridge to variety.
English oral communication; variety; metaphor
劉云飛(1978-),男,湖北宜昌人,碩士研究生,三峽大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。
2010-03-19